125 null

 125 אִי הָכִי, הָא כְּתִיב (שמות ו) וַיְדַבֵּר יְיָ אֶל מֹשֶׁה לֵאמֹר. אֶלָּא, מַאן הוּא נְבִיאָה עִלָּאָה כְּמֹשֶׁה, דְּלָא זָכָה בַּר נָשׁ כְּוָותֵיהּ. דְּהוּא שָׁמַע דִּבּוּר בְּהַכְרָזָה, וְלָא דָּחִיל, וְלָא אִזְדַּעְזָע. וּשְׁאַר נְבִיאִים אִזְדַּעֲזָעוּ, אֲפִילּוּ בַּאֲמִירָה, וְדַחֲלִין בִּדְחִילוּ.

nshll

i hachi, ha ketiv (shmvt v) vaydaber adonay el mosheh le'mor. ella, ma'n hu nevi'ah illa'ah kemosheh, dela zachah bar nash kevavteih. dehu shama dibur behachrazah, vela dachil, vela izda'za. ushe'ar nevi'im izda'aza'u, afillu ba'amirah, vedachalin bidchilu

 126 null

 126 וְתָאנָא, תִּקּוּנָא קַדְמָאָה דְּדִיקְנָא, וְתִנְיָינָא לְאָתָבָא (ס''א לאייתאה) (ס''א לאכפא) לִתְלִיתָאָה. דִּכְתִּיב, (איוב לג) הֶן כָּל אֵלֶּה יִפְעַל אֵל פַעֲמַיִם שָׁלֹשׁ עִם גָּבֶר. (תרין נוסחי) וְתָא חֲזֵי דִתְרֵין תִּקּוּנִין קַדְמָאִין לְמֵיתֵי לְתְלִיתָאָה הֲווּ דְהוּא קכו/ב תִּקּוּנָא תְּלִיתָאָה. מֵאֶמְצָעִיתָא דִּתְחוֹת חוֹטָמָא, מִתְּחוֹת תְּרֵין נוּקְבִין. נָפִיק חַד אָרְחָא, וְשַׂעֲרָא אַפְסִיק (ס''א אתפסק) בְּהַהוּא אָרְחָא. אֲמַאי אִתְפְּסָק. מִשּׁוּם (דכתיב ועובר על פשע) דְּהַאי אוֹרְחָא אִתְתָּקַּן לְאַעְבְּרָא בֵּיהּ. וּבְגִין כַּךְ, יְתִיב תְּחוֹת נוּקְבֵי חוֹטָמָא הַאי אוֹרְחָא. וְשַׂעֲרָא לָא אִתְרַבֵּי בְּהַאי אוֹרְחָא, מִשּׁוּם דִּכְתִּיב וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע, לְמֵיהַב אַעְבְּרָא עַד (על) פּוּמָא קַדִּישָׁא, דְּיֵימָּא סָלַחְתִּי. תָּאנָא, כַּמָה עַרְקִיסָאוֹת מְחַכָּאן לְהַהוּא פּוּמָא, וְלָא אִתְגְּלֵי לְחָד מִנַּיְיהוּ, דְּהָא אִסְתְּלַּק וְאִתְעַטָּר, יְדִיעַ וְלָא יְדִיעַ. קכו/ג תָּאנָא, בִּצְנִיעוּתָא דְּסִפְרָא, מַהוּ דִּכְתִּיב פֶּשַׁע. זָכוּ עוֹבֵר, לֹא זָכוּ פֶּשַׁע. (מאי משמע עובר על פשע, שפע דאקדים ש' לפ', לא זכו עומד ולא עובר) (האי) בִּזְעֵיר אַפִּין.

nshll

veta'na, tikkuna kadma'ah dedikna, vetinyayna le'atava (s'' lo'yyt'h) (s'' lo'chf) litlita'ah. dichttiv, (yvv lg) hen kal elleh yif'al el fa'amayim shalosh im gaver. (tryn nvschy) veta chazei ditrein tikkunin kadma'in lemeitei letelita'ah havu dehu kchv/v tikkuna telita'ah. me'emtza'ita ditchot chotama, mittechot terein nukevin. nafik chad arecha, vesa'ara afsik (s'' tfsk) behahu arecha. ama'y itpesak. mishum (dchtyv v'vvr l fsh) deha'y orecha itettakkan le'a'bera beih. uvegin kach, yetiv techot nukevei chotama ha'y orecha. vesa'ara la itrabei beha'y orecha, mishum dichttiv ve'over al pesha, lemeihav a'bera ad (l) puma kadisha, deyeimma salachtti. ta'na, kamah arkisa'ot mechaka'n lehahu puma, vela itgelei lechad minnayeyhu, deha isttellak ve'it'attar, yedia vela yedia. kchv/g ta'na, bitzni'uta desifra, mahu dichttiv pesha. zachu over, lo zachu pesha. (m'y mshm vvr l fsh, shf d'kdym sh' lf', lo zchv vmd vlo vvr) (h'y) biz'eir apin

 127 null

 127 מַאי בֵּין הַאי לְהַאי. בִּזְעֵיר אַפִּין, כַּד נָחִית הַהוּא אוֹרְחָא מִתְּחוֹת נוּקְבֵי חוֹטָמוֹי, כְּתִיב, (במדבר יב) וַיִּחַר אַף יְיָ בָּם וַיֵּלַךְ. מַאי וַיֵּלַךְ. דְּנָפִיק רוּחָא דְּרוּגְזָא מֵאִינּוּן נוּקְבֵי, וּמַאן דְּאַשְׁכַּח קַמֵּיהּ, אָזִיל וְלָא אִשְׁתְּכַח. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה מ) כִּי רוּחַ יְיָ נָשְׁבָה בּוֹ וְאֵינֶנּוּ (ס''א כי רוח עברה בו ואיננו). בְּאֲרִיךְ אַפִּין כְּתִיב, (מיכה ז) וְעוֹבֵר עַל פֶּשַׁע. וּכְתִיב, (איוב לז) וְרוּחַ עָבְרָה וַתְּטַהֲרֵם. וְתָאנָא, הָכָא כְּתִיב, עוֹבֵר עַל פֶּשַׁע בְּהַהוּא אָרְחָא. הָתָם, (שמות יב) וְעָבַר יְיָ לִנְגּוֹף אֶת מִצְרַיִם.

nshll

ma'y bein ha'y leha'y. biz'eir apin, kad nachit hahu orecha mittechot nukevei chotamoy, ketiv, (vmdvr yv) vayichar af adonay bam vayelach. ma'y vayelach. denafik rucha derugeza me'innun nukevei, uma'n de'ashkach kammeih, azil vela ishttechach. hada hu dichtiv, (ysh'yh m) ki ruach adonay nashevah bo ve'einennu (s'' chy rvch vrh vv v'ynnv). be'arich apin ketiv, (mychh z) ve'over al pesha. uchetiv, (yvv lz) veruach averah vattetaharem. veta'na, hacha ketiv, over al pesha behahu arecha. hatam, (shmvt yv) ve'avar adonay lingof et mitzrayim