193 מַה כָּתוּב? וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה. כֵּיוָן שֶׁשָּׁמְעוּ אֶת שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מִיָּד פָּחֲדוּ, מִשּׁוּם שֶׁכֻּלָּם הָיוּ יוֹדְעִים אֶת הַנִּסִּים וְהַגְּבוּרוֹת שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּיָּם. וְכֵיוָן שֶׁאָמַר לָהֶם אֶת שְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מִיָּד פָּחֲדוּ לְפָנָיו פַּחַד רַב. עוֹד אָמַר לָהֶם שֶׁהוּא בּוֹרֵחַ מִלִּפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְעַל כֵּן אָמְרוּ לוֹ, מַה זֹּאת עָשִׂיתָ שֶׁאַתָּה בָּרַחְתָּ מִפָּנָיו וְלֹא עָשִׂיתָ מִצְווֹתָיו. וּמִשּׁוּם כָּךְ מַה זֹּאת עָשִׂיתָ שֶׁאַתָּה עָבַרְתָּ עַל מִצְווֹת רִבּוֹנְךָ.
193 מַה כְּתִיב וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְּדוֹלָה, כֵּיוָן דְּשַׁמְעוּ שְׁמָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מִיַּד דָּחִילוּ, בְּגִין דְּכֻלְּהוּ הֲווֹ יַדְעִין נִסִּין וּגְבוּרָאן דְּעָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּיַמָּא, וְכֵיוָן דְּאָמַר לוֹן שְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מִיַּד דָּחִילוּ קַמֵּיהּ דְּחִילוּ סַגִיא. תּוּ אָמַר לוֹן, דְּאִיהוּ עָרַק מִקָּמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. וְעַל דָּא אָמְרוּ לֵיהּ, מַה זֹּאת עָשִׂיתָ, דְּאַנְתְּ עַרְקַת מִקַּמֵּיהּ, וְלָא עַבְדַת פִּקּוֹדוֹי. וּבְגִין כַּךְ מַה זֹּאת עָשִׂיתָ דְּאַנְתְּ עָבַרְתָּ עַל פִּקּוּדֵי דְּמָארָךְ.
mah katuv? vayir'u ha'anashim yir'ah gedolah. keivan sheshame'u et shemo shel hakkadosh baruch hu, miad pachadu, mishum shekullam ha'u yode'im et hannissim vehagevurot she'asah hakkadosh baruch hu bayam. vecheivan she'amar lahem et shemo shel hakkadosh baruch hu, miad pachadu lefanav pachad rav. od amar lahem shehu boreach millifnei hakkadosh baruch hu, ve'al ken ameru lo, mah zo't asita she'attah barachta mipanav velo asita mitzvotav. umishum kach mah zo't asita she'attah avarta al mitzvot ribonecha
mah ketiv vayir'u ha'anashim yir'ah gedolah, keivan desham'u shema dekudesha berich hu, miad dachilu, begin dechullehu havo yad'in nissin ugevura'n de'avad kudesha berich hu beyamma, vecheivan de'amar lon shema dekudesha berich hu, miad dachilu kammeih dechilu sagi. tu amar lon, de'ihu arak mikkamei kudesha berich hu. ve'al da ameru leih, mah zo't asita, de'ant arkat mikkammeih, vela avdat pikkodoy. uvegin kach mah zo't asita de'ant avarta al pikkudei dema'rach
194 וּבֹא רְאֵה, כָּל אֵלּוּ שֶׁהִתְגַּיְּרוּ אַחַר כָּךְ, כְּשֶׁרָאוּ אֶת הַנִּסִּים וְהַגְּבוּרוֹת שֶׁעָשָׂה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיוֹנָה בַּיָּם, וְכֻלָּם רָאוּ אוֹתוֹ כְּשֶׁנּוֹפֵל בַּיָּם, וְאוֹתוֹ דָּג שֶׁעוֹלֶה וּבוֹלֵעַ אוֹתוֹ לִפְנֵיהֶם, וּכְשֶׁבָּא אוֹתוֹ דָּג גָּדוֹל לְעֵינֵי הַכֹּל וּפָלַט אוֹתוֹ לַיַּבָּשָׁה, בָּאוּ אֵלָיו וְהִתְגַּיְּרוּ כֻלָּם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (יונה ב) מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ.
194 וְתָא חֲזֵי, כָּל אִלֵּין אִתְגַּיָּירוּ לְבָתַר, כַּד חָמוּ נִסִּין וּגְבוּרָן דְּעָבַד לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְיוֹנָה בְּיַמָּא. וְכֻלְּהוּ חָמוּ לֵיהּ כַּד נָפַל בְּיַמָּא, (דף רל''א ע''א) וְהַהוּא נוּנָא דְּסָלִיק וּבָלַע לֵיהּ קָמַּיְיהוּ. וְכַד אָתָא הַהוּא נוּנָא רַבָּא לְעֵינֵיהוֹן דְּכֹלָּא, וּפָלַט לֵיהּ לְיַבֶּשְׁתָּא, אָתוּ לְגַבֵּיהּ וְאִתְגַיְּירוּ כֻּלְּהוּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (יונה ב) מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזוֹבוּ.
uvo re'eh, kal ellu shehitgayeru achar kach, keshera'u et hannissim vehagevurot she'asah lo hakkadosh baruch hu leyonah bayam, vechullam ra'u oto keshennofel bayam, ve'oto dag she'oleh uvolea oto lifneihem, uchesheba oto dag gadol le'einei hakol ufalat oto layabashah, ba'u elav vehitgayeru chullam. zehu shekatuv (yvnh v) meshammerim havlei shave chasdam ya'azovu
veta chazei, kal illein itgayayru levatar, kad chamu nissin ugevuran de'avad leih kudesha berich hu leyonah beyamma. vechullehu chamu leih kad nafal beyamma, (df rl'' '') vehahu nuna desalik uvala leih kammayeyhu. vechad ata hahu nuna raba le'eineihon decholla, ufalat leih leyabeshtta, atu legabeih ve'itgayeyru kullehu. hada hu dichtiv, (yvnh v) meshammerim havlei shave chasdam ya'azovu
195 וּבֹא רְאֵה, כָּל אֵלֶּה הָיוּ גֵרֵי צֶדֶק, וְהִתְחַכְּמוּ בַתּוֹרָה, וְהָיוּ חֲכָמִים עֶלְיוֹנִים. מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְרַצָּה בָהֶם, וּבְכָל אֵלּוּ שֶׁקָּרְבוּ אֵלָיו וּמְקַדְּשִׁים אֶת שְׁמוֹ בְּגָלוּי, שֶׁכַּאֲשֶׁר מִתְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ בְּגָלוּי, שְׁמוֹ הַנִּסְתָּר מִתְעַלֶּה עַל כִּסֵּא כְבוֹדוֹ, שֶׁכָּתוּב (ויקרא כב) וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
195 וְתָא חֲזֵי, כֻּלְּהוּ אִלֵּין הֲווֹ גֵּרֵי צֶדֶק, וְאִתְחַכָּמוּ בְּאוֹרַיְיתָא, וַהֲווּ חַכִּימִין עִלָּאִין, בְּגִין דְּהָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרְעֵי בְּהוּ, וּבְכָל אִינּוּן דְּמִקְרְבֵי לְגַבֵּיהּ, וּמְקַדְּשִׁין שְׁמֵיהּ בְּאִתְגַּלְיָא דְּכַד אִתְקַדָּשׁ שְׁמֵיהּ בְּאִתְגַּלְיָא, שְׁמֵיהּ דְּאִתְכַּסְּיָא, אִסְתְּלִיק עַל כּוּרְסֵי יְקָרֵיהּ, דִּכְתִּיב, (ויקרא כב) וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
uvo re'eh, kal elleh ha'u gerei tzedek, vehitchakemu vattorah, veha'u chachamim elyonim. mishum sheharei hakkadosh baruch hu hitratzah vahem, uvechal ellu shekkarevu elav umekadeshim et shemo begaluy, sheka'asher mitkadesh shemo begaluy, shemo hannisttar mit'alleh al kisse chevodo, shekatuv (vykr chv) venikdashtti betoch benei yisra'el
veta chazei, kullehu illein havo gerei tzedek, ve'itchakamu be'orayeyta, vahavu chakimin illa'in, begin deha kudesha berich hu itre'ei behu, uvechal innun demikrevei legabeih, umekadeshin shemeih be'itgalya dechad itkadash shemeih be'itgalya, shemeih de'itkasseya, isttelik al kuresei yekareih, dichttiv, (vykr chv) venikdashtti betoch benei yisra'el