424 מַה כָּתוּב בְּמֹשֶׁה? (שמות לג) וְרָאָה כָל הָעָם אֶת עַמּוּד הֶעָנָן עֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל הָעָם וְהִשְׁתַּחֲווּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ. נָאֶה הוּא לְמֹשֶׁה, שֶׁהוּא נָבִיא נֶאֱמָן עֶלְיוֹן עַל כָּל נְבִיאֵי הָעוֹלָם, וְאוֹתוֹ דוֹר שֶׁקִּבְּלוּ תוֹרָה עַל הַר סִינַי וְרָאוּ כַּמָּה נִסִּים וְכַמָּה גְבוּרוֹת בְּמִצְרַיִם וְעַל הַיָּם. אֲבָל כָּאן בַּדּוֹר הַזֶּה, הַזְּכוּת הָעֶלְיוֹנָה שֶׁרַבִּי שִׁמְעוֹן עָשָׂה - לְהֵרָאוֹת נִסִּים עַל יָדוֹ.

 424 מַה כְּתִיב בֵּיהּ בְּמֹשֶׁה, (שמות לג) וְרָאָה כָּל הָעָם אֶת עַמּוּד הֶעָנָן עוֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל הָעָם וְהִשְׁתַּחֲווּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ. יֵאוֹת הוּא לְמֹשֶׁה, דְּאִיהוּ נְבִיאָה מְהֵימָנָא עִלָּאָה עַל כָּל נְבִיאֵי עָלְמָא, וְדָרָא הַהוּא דְּקַבִּילוּ אוֹרַיְיתָא עַל טוּרָא דְּסִינַי, וְחָמוּ כַּמָה נִסִּין וְכַמָּה גְּבוּרָאן בְּמִצְרַיִם וְעַל יַמָּא. אֲבָל הָכָא בְּדָרָא דָּא, זְכוּתָא עִלָּאָה דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן קָא עָבִיד, לְאִתְחֲזָאָה נִסִּין עַל יְדוֹי.

mah katuv bemosheh? (shmvt lg) vera'ah chal ha'am et ammud he'anan omed petach ha'ohel vekam kal ha'am vehishttachavu ish petach aholo. na'eh hu lemosheh, shehu navi ne'eman elyon al kal nevi'ei ha'olam, ve'oto dor shekkibelu torah al har sinay vera'u kammah nissim vechammah gevurot bemitzrayim ve'al hayam. aval ka'n bador hazzeh, hazzechut ha'elyonah sherabi shim'on asah - lehera'ot nissim al yado

mah ketiv beih bemosheh, (shmvt lg) vera'ah kal ha'am et ammud he'anan omed petach ha'ohel vekam kal ha'am vehishttachavu ish petach aholo. ye'ot hu lemosheh, de'ihu nevi'ah meheimana illa'ah al kal nevi'ei alema, vedara hahu dekabilu orayeyta al tura desinay, vechamu kamah nissin vechammah gevura'n bemitzrayim ve'al yamma. aval hacha bedara da, zechuta illa'ah derabi shim'on ka avid, le'itchaza'ah nissin al yedoy

Translations & Notes

וראה כל העם את עמוד הענן עומד פתח האוהל וקם כל העם והשתחוו איש פתח אוהלו. יפה הוא למשה שהוא נביא נאמן עליון על כל נביאי העולם. ודור ההוא שקיבלו התורה על הר סיני וראו כמה ניסים וכמה גבורות במצרים ועל הים. לכן יצדק אצלם לראות את עמוד הענן. אבל בדור הזה, זכות עליון של רבי שמעון עשה זה, שיתראה ניסים על ידו.

 425 וּתְכֵלֶת. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, תְּכֵלֶת מֵאוֹתוֹ דָג שֶׁל יָם גִּינוֹסָר, שֶׁהוּא בְּגוֹרָלוֹ שֶׁל זְבוּלוּן, וְהִצְטָרֵךְ הַגָּוֶן הַזֶּה לְמַעֲשֵׂה הַמִּשְׁכָּן שֶׁיֵּרָאֶה הַגָּוֶן הַזֶּה.

 425 (דף קמ''ט ע''ב) (שמות כה) וּתְכֵלֶת, אָמַר רַבִּי יִצְחָק, תְּכֵלֶת מֵהַהוּא נוּנָא דְּיַמָּא דְּגִינוֹסָר, דְּאִיהוּ בְּעַדְבֵיהּ דִּזְבוּלוּן. וְאִצְטְרִיךְ גַּוְונָא דָּא לְעוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא לְאִתְחֲזָאָה הַאי גּוָֹון.

utechelet. amar rabi yitzchak, techelet me'oto dag shel yam ginosar, shehu begoralo shel zevulun, vehitztarech hagaven hazzeh lema'aseh hammishkan sheiera'eh hagaven hazzeh

(df km''t ''v) (shmvt chh) utechelet, amar rabi yitzchak, techelet mehahu nuna deyamma deginosar, de'ihu be'adveih dizvulun. ve'itzterich gavevna da le'ovada demashkena le'itchaza'ah ha'y govn

Translations & Notes

תכלת הוא מאותו הדג שבים גינוסר, ים כנרת, שבחלק זבולון, ונצרך גוון הזה למעשה המשכן להראות גוון הזה.

 426 פָּתַח וְאָמַר, (בראשית א) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם. הָרָקִיעַ הַזֶּה נִבְרָא בַּשֵּׁנִי, שֶׁהַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה הוּא מִצַּד הַשְּׂמֹאל. וּבַיּוֹם הַשֵּׁנִי שֶׁהוּא צַד הַשְּׂמֹאל, בּוֹ נִבְרָא גֵיהִנֹּם שֶׁיּוֹצֵא מִתּוֹךְ הִתּוּךְ הָאֵשׁ שֶׁל הַשְּׂמֹאל, וּבַיָּם נִצְבָּע בּוֹ גָּוֶן תְּכֵלֶת, שֶׁהוּא כִּסֵּא הַדִּין.

 426 פָּתַח וְאָמַר, (בראשית א) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיְהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם. הַאי רְקִיעַ אִתְבְּרֵי בַּשֵּׁנִי, דְּעוֹבָדָא דָּא מִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא אִיהוּ. וּבְיוֹמָא תִּנְיָינָא דְּאִיהוּ סְטָר שְׂמָאלָא, אִתְבְּרֵי בֵּיהּ גֵּיהִנָּם, דְּאִיהוּ נָפִיק מִגּוֹ הִתּוּכָא דְּנוּרָא דִּשְׂמָאלָא, וּבְיַמָא אִצְטְבַע בָּהּ גּוָֹון תִּכְלָא, דְּאִיהוּ כּוּרְסְיָּיא דְּדִינָא.

patach ve'amar, (vr'shyt ) vayo'mer elohim yehi rakia betoch hammayim vihi mavdil bein mayim lamayim. harakia hazzeh nivra basheni, shehamma'aseh hazzeh hu mitzad hasemo'l. uvayom hasheni shehu tzad hasemo'l, bo nivra geihinnom sheiotze mittoch hittuch ha'esh shel hasemo'l, uvayam nitzba bo gaven techelet, shehu kisse hadin

patach ve'amar, (vr'shyt ) vayo'mer elohim yehi rakia betoch hammayim vihi mavdil bein mayim lamayim. ha'y rekia itberei basheni, de'ovada da missitra disma'la ihu. uveyoma tinyayna de'ihu setar sema'la, itberei beih geihinnam, de'ihu nafik migo hittucha denura disma'la, uveyama itzteva bah govn tichla, de'ihu kureseyay dedina

Translations & Notes

ויאמר אלוקים, יהי רקיע בתוך המים, ויהי מבדיל בין מים למים. רקיע הזה נברא ביום השני, קו שמאל, כי מעשה של הרקיע, הוא מצד שמאל. וביום השני, שהוא צד שמאל, נברא בו הגיהינום, שיוצא מתוך היתוך של אש השמאל. ובו נצבע בים צבע התכלת, שהוא כיסא דין. המלכות כשהיא דין.