302 וְהַדְּבָרִים הַלָּלוּ מִשְּׁלֹשִׁים יוֹם וְאֵילָךְ, שֶׁהֲרֵי כָּל שְׁלֹשִׁים הַיָּמִים אֵין לְךָ נְשָׁמָה שֶׁלֹּא תְקַבֵּל עֹנֶשׁ טֶרֶם שֶׁתִּכָּנֵס לְגַן עֵדֶן. כֵּיוָן שֶׁקִּבְּלָה עֹנֶשׁ, נִכְנֶסֶת לְגַן עֵדֶן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ. אַחַר שֶׁהִתְלַבְּנָה, מִתְלַבֶּשֶׁת. כֵּיוָן שֶׁהִתְלַבְּשָׁה בַּלְּבוּשׁ הַזֶּה, נוֹתְנִים לָהּ מָקוֹם כָּרָאוּי לָהּ. אָז כָּל אוֹתָן הָאוֹתִיּוֹת יוֹרְדוֹת, וְעוֹלוֹת אוֹתָן מֶרְכָּבוֹת.

 302 וְהָנֵי מִילֵי, מִתְּלָתִין יוֹמִין וְאֵילָךְ, דְּהָא כָּל תְּלָתִין יוֹמִין, לֵית לָךְ נִשְׁמְתָא דְּלָא תְּקַבֵּל עוֹנְשָׁא, עַד לָא תֵּיעוּל לְגִנְתָּא דְּעֵדֶן. כֵּיוָן דְּקַבִּילַת עוֹנְשָׁא, עָאלַת לְגִנְתָּא דְּעֵדֶן, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ. לְבָתַר דְּאִתְלַבְּנַת, אִתְלַבְּשַׁת כֵּיוָן דְּאִתְלַבְּשַׁת בְּהַאי לְבוּשָׁא, יַהֲבִין לָהּ אֲתָר כְּמָה דְּאִתְחָזֵי לָהּ. כְּדֵין, כָּל אִינּוּן אַתְוָון, נַחְתִּין, וְסַלְּקִין אִינּוּן רְתִיכִין.

vehadevarim hallalu misheloshim yom ve'eilach, sheharei kal sheloshim hayamim ein lecha neshamah shello tekabel onesh terem shettikanes legan eden. keivan shekkibelah onesh, nichneset legan eden, kemo shebe'aruha. achar shehitlabenah, mitlabeshet. keivan shehitlabeshah ballevush hazzeh, notenim lah makom kara'uy lah. az kal otan ha'otiot yoredot, ve'olot otan merkavot

vehanei milei, mittelatin yomin ve'eilach, deha kal telatin yomin, leit lach nishmeta dela tekabel onesha, ad la tei'ul legintta de'eden. keivan dekabilat onesha, a'lat legintta de'eden, kemah de'ukemuha. levatar de'itlabenat, itlabeshat keivan de'itlabeshat beha'y levusha, yahavin lah atar kemah de'itchazei lah. kedein, kal innun atvavn, nachttin, vesallekin innun retichin

Translations & Notes

והדברים אמורים רק משלושים יום והלאה. כי כל שלושים הימים לאחר הפטירה, אין לך נשמה שלא תקבל עונש מטרם שתבוא לגן עדן. כיוון שקיבלה העונש שלה, נכנסת לגן עדן. ולאחר שהתלבנה, שנטהרה מזוהמת עוה"ז ע"י העונש, התלבשה בלבוש, ונותנים לה מקום הראוי לה. אז האותיות מרג"נ, ראשי תיבות של שמות המלאכים, יורדים, והמרכבות של ד' מלאכים עולים למקומם. כי אחר שהמלאכים חוזרים, צריך להישאר הרשימות של הארתם, שהם ד' אותיות מרג"נ.

 303 אוֹתוֹ רָקִיעַ חוֹזֵר פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם בְּאוֹתָהּ נְטִילַת הָרָקִיעַ הָאַחֵר הַזֶּה שֶׁנִּדְבָּק בּוֹ. וְהָרָקִיעַ הַזֶּה אֵינוֹ יוֹצֵא מִחוּץ לַגָּן. הָרָקִיעַ הַזֶּה רָקוּם בְּכָל מִינֵי גְוָנִים.

 303 הַהוּא רְקִיעָא אָהֲדַּר תְּרֵין זִמְנִין בְּכָל יוֹמָא, בְּהַהוּא נְטִילוּ דְּהַאי רְקִיעָ אַחֲרָא, דְּמִתְדָּבַק בֵּיהּ. וְהַאי רְקִיעָא לָא נָפִיק לְבַר מִגִּנְתָּא. רְקִיעָא דָּא, מְרֻקְּמָא בְּכָל זִינֵי גַּוְונִין.

oto rakia chozer pa'amayim bechal yom be'otah netilat harakia ha'acher hazzeh shennidbak bo. veharakia hazzeh eino yotze michutz lagan. harakia hazzeh rakum bechal minei gevanim

hahu reki'a ahadar terein zimnin bechal yoma, behahu netilu deha'y rekia achara, demitdavak beih. veha'y reki'a la nafik levar migintta. reki'a da, merukkema bechal zinei gavevnin

Translations & Notes

רקיע זה חוזר פעמיים בכל יום בנסיעה של רקיע אחר, שמתדבק בו. ורקיע זה אינו יוצא לחוץ מגן העדן. שאינו חופף אלא רק על גן העדן בלבד. רקיע זה מרוקם מכל מיני צבעים, לבן אדום ירוק שחור, שהם חו"ג תו"מ.
הרקיע דגן עדן הוא דעת, והרקיעים דעולם העשיה ת"ת, הכולל חג"ת נה"י, והרקיע הזה דגן עדן מתחבר עם הרקיע דעשיה על דרך הדעת המתפשט אל חג"ת נה"י דגוף. אמנם אין הדעת מתפשט אל הו"ק דת"ת, אלא א"כ שהוא עולה אליו בקו אמצעי, שהדעת מתחלק בעצמו לב' קווים חו"ב, ימין ושמאל, והת"ת שעלה אליו נעשה לקו אמצעי, המחבר אותם זה בזה ומלביש אותם זה בזה. ואותו שיעור הארה שהת"ת גרם שיתווסף בדעת, מקבל אותו הת"ת. כי כל השיעור שהתחתון גורם לצאת בעליון, זוכה בו התחתון. ואחר שהת"ת קיבל הארת הדעת, הוא מתפשט למקומו לגוף. והארה זו נקראת דעת המתפשט. ונודע, שג' קווים נקראים ג"פ או ג' מקומות. וגילוי הארתם רק בנסיעה.
ונאמר, רקיע זה חוזר פעמיים בכל יום, שהרקיע דגן עדן, דעת, מתחלק ומאיר בב' קווים ימין ושמאל, וב' הקווים דדעת מתחברים בנסיעה של רקיע אחר דעשיה, שמתדבק בו. כלומר, שרקיע דעשיה, ת"ת, נעשה לקו אמצעי, המחבר ב' קווים דדעת, בנסיעה, אשר אז מתפשטת הארת הרקיע שעל גן עדן אל שאר הרקיעים דעשיה, שהם ת"ת, כדרך הדעת המתפשט אל הגוף. אבל הוא עצמו אינו יוצא לחוץ מגן עדן אל הרקיעים דעשיה, אלא הארתו מתפשט.

 304 עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת רְשׁוּמוֹת חֲקוּקוֹת בְּאוֹתוֹ רָקִיעַ, כָּל אוֹת וָאוֹת נוֹטֶפֶת מֵהַמָּן (מֵהַטַּל), מֵהַטַּל שֶׁלְּמַעְלָה עַל הַגָּן, וּמֵאוֹתוֹ הַטַּל שֶׁל הָאוֹתִיּוֹת רוֹחֲצוֹת אוֹתָן נְשָׁמוֹת וְנִרְפָּאוֹת, אַחַר שֶׁטָּבְלוּ בִּנְהַר דִּינוּר לְהִטָּהֵר. וְהַטַּל אֵינוֹ יוֹרֵד אֶלָּא מִתּוֹךְ אוֹתִיּוֹת שֶׁרְשׁוּמוֹת וַחֲקוּקוֹת בְּאוֹתוֹ רָקִיעַ, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָן אוֹתִיּוֹת הֵן כְּלַל הַתּוֹרָה, וְאוֹתוֹ הָרָקִיעַ הַסּוֹד שֶׁל הַתּוֹרָה, שֶׁהֲרֵי מֵאֵשׁ וּמַיִם שֶׁל הַתּוֹרָה נַעֲשָׂה.

 304 תְּרֵין וְעֶשְׂרִין אַתְוָון רְשִׁימִין מְחַקְּקָן, בְּהַהוּא רְקִיעָא, כָּל אָת וְאָת, נָטִיף מִמָנָא (ס''א מטלא), מִטַּלָּא דִּלְעֵילָּא עַל גִּנְתָּא. וּמֵהַהוּא טַלָּא דְּאַתְוָון אִתְסַחְיָין אִינּוּן נִשְׁמָתִין, וּמְתַסְּיָין, בָּתַר דְּטָבְלוּ בִּנְהַר דִּינוּר לְאִתְדְכָּאָה. וְטַלָא לָא נָחִית, אֶלָּא מִגּוֹ אַתְוָון דִּרְשִׁימִין וּמְחַקְּקָן בְּהַהוּא רְקִיעָא, בְּגִין דְּאִינּוּן אַתְוָון כְּלָלָא דְּאוֹרַיְיתָא. וְהַהוּא רְקִיעָא רָזָא דְּאוֹרַיְיתָא, דְּהָא מֵאֵשׁ וּמַיִם דְּאוֹרַיְיתָא אִתְעָבִיד.

esrim ushettayim otiot reshumot chakukot be'oto rakia, kal ot va'ot notefet mehamman (mehattal), mehattal shellema'lah al hagan, ume'oto hattal shel ha'otiot rochatzot otan neshamot venirpa'ot, achar shettavelu binhar dinur lehittaher. vehattal eino yored ella mittoch otiot shershumot vachakukot be'oto rakia, mishum she'otan otiot hen kelal hattorah, ve'oto harakia hassod shel hattorah, sheharei me'esh umayim shel hattorah na'asah

terein ve'esrin atvavn reshimin mechakkekan, behahu reki'a, kal at ve'at, natif mimana (s'' mtlo), mittalla dil'eilla al gintta. umehahu talla de'atvavn itsachyayn innun nishmatin, umetasseyayn, batar detavelu binhar dinur le'itdeka'ah. vetala la nachit, ella migo atvavn dirshimin umechakkekan behahu reki'a, begin de'innun atvavn kelala de'orayeyta. vehahu reki'a raza de'orayeyta, deha me'esh umayim de'orayeyta it'avid

Translations & Notes

כ"ב (22) אותיות רשומות וחקוקות ברקיע שעל הגן עדן, כל אות ואות נוטפת טל, מטל שלמעלה, על הגן. ומטל ההוא, שהוא הארת החסדים, רוחצות אלו הנשמות, ונרפאות, אחר שטבלו עצמן בנהר דינור להיטהר. והטל אינו יורד אלא מתוך אותיות הרשומות והחקוקות ברקיע ההוא, משום שאלו האותיות הן כלל התורה, שנמשכות מז"א דאצילות, הנקרא תורה. כי נעשה מאש ומים של התורה, מאש ומים דז"א דאצילות.