<your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.

וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו

523

523 רַבִּי אַבָּא פָּתַח, זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ, שֶׁרְצוֹן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵין רְצוֹנוֹ בְּקָרְבָּן שֶׁל אָדָם עַל חֲטָאָיו, אֶלָּא רוּחַ נִשְׁבָּרָה. וּבְנֵי אָדָם לֹא יוֹדְעִים מָה אוֹמְרִים. וְכָךְ שָׁמַעְנוּ מֵהַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁכַּאֲשֶׁר בָּא אָדָם לְהִטַּמֵּא בַּחֲטָאָיו, מַמְשִׁיךְ עָלָיו רוּחַ מִצַּד הַטֻּמְאָה, וּמִתְגָּאֶה עַל הָאָדָם וְשׁוֹלֵט עָלָיו לְכָל רְצוֹנוֹ. וְאוֹתוֹ צַד הַטֻּמְאָה מִתְגַּבֵּר בְּכֹחוֹ וּמִתְחַזֵּק, וְשׁוֹלֵט עָלָיו שֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנוֹ. בָּא אָדָם וְשׁוֹלֵט עָלָיו לְהִטַּהֵר - מְטַהֲרִים אוֹתוֹ.

523 רִבִּי אַבָּא פָּתַח, זִבְחֵי אֱלֹהִים רוּחַ נִשְׁבָּרָה וְגוֹ'. הַאי קְרָא אוֹקְמוּהָ, דִּרְעוּתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָא אִתְרְעֵי בְּקָרְבָּן דְּבַּר נָשׁ עַל חוֹבוֹי, אֶלָּא רוּחַ נִשְׁבָּרָה. וּבְנֵי נָשָׁא לָא יַדְעֵי מַאי קָאַמְרֵי, וְהָכִי שְׁמַעְנָא מִבּוּצִינָא קַדִישָׁא, דְּכַד אָתֵי בַּר נָשׁ לְאִסְתַּאֲבָא בְּחוֹבוֹי, אַמְשִׁיךְ עָלֵיהּ רוּחַ, מִסִּטְרָא דְּמִסְאֲבָא, וְאִתְגָּאֵי עַל בַּר נָשׁ, וְשָׁלִיט עָלֵיהּ לְכָל רְעוּתָא. וְהַהוּא סִטְרָא מִסְאֲבָא, אִתְגַּבָּר בְּחֵילֵיהּ וְאִתְתָּקַף, וְשָׁלִיט עָלֵיהּ לִרְעוּתֵיהּ. אָתֵי בַּר נָשׁ וְשָׁלִיט עָלֵיהּ לְאִתְדַּכְּאָה, מְדַכְּאִין לֵיהּ.

rabi aba patach, zivchei elohim ruach nishbarah vego'. pasuk zeh pereshuhu, shertzon hakkadosh baruch hu, ein retzono bekareban shel adam al chata'av, ella ruach nishbarah. uvenei adam lo yode'im mah omerim. vechach shama'nu mehammenorah hakkedoshah, sheka'asher ba adam lehittamme bachata'av, mamshich alav ruach mitzad hattum'ah, umitga'eh al ha'adam vesholet alav lechal retzono. ve'oto tzad hattum'ah mitgaber bechocho umitchazzek, vesholet alav sheia'aseh retzono. ba adam vesholet alav lehittaher - metaharim oto

ribi aba patach, zivchei elohim ruach nishbarah vego'. ha'y kera okemuha, dir'uta dekudesha berich hu, la itre'ei bekareban debar nash al chovoy, ella ruach nishbarah. uvenei nasha la yad'ei ma'y ka'amrei, vehachi shema'na mibutzina kadisha, dechad atei bar nash le'istta'ava bechovoy, amshich aleih ruach, missitra demis'ava, ve'itga'ei al bar nash, veshalit aleih lechal re'uta. vehahu sitra mis'ava, itgabar becheileih ve'itettakaf, veshalit aleih lir'uteih. atei bar nash veshalit aleih le'itdake'ah, medake'in leih

524

524 בִּזְמַן שֶׁהָיָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, הִקְרִיב קָרְבָּנוֹ - כָּל כַּפָּרָה שֶׁלּוֹ תְּלוּיָה עָלָיו, עַד שֶׁהִתְחָרֵט וְשָׁבַר לְאוֹתָהּ הָרוּחַ מִתּוֹךְ גַּאֲוָתוֹ וְהִשְׁפִּיל אוֹתָהּ. וְזוֹהִי הַשְּׁבִירָה שֶׁל אוֹתָהּ דַּרְגָּה שֶׁל טֻמְאָה. וְכַאֲשֶׁר נִשְׁבֶּרֶת אוֹתָהּ רוּחַ הַטֻּמְאָה וּמַקְרִיב קָרְבָּנוֹ, זֶהוּ שֶׁמִּתְקַבֵּל בְּרָצוֹן כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ.

524 בְּזִמְנָא דְּהֲוָה בֵּי מַקְדְּשָׁא קַיָּים, אַקְרִיב קָרְבָּנֵיהּ, כָּל כַּפָּרָה דִּילֵיהּ תַּלְיָיא עָלֵיהּ, עַד דְּאִתְחֲרָט, וְתָבַר לְהַהוּא רוּחַ מִגּוֹ גָּאוּתָא דִּילֵיהּ, וּמָאִיךְ לֵיהּ. וְדָא הוּא תְּבִירוּ, דְּהַהוּא דַּרְגָּא דְּמִסְאֲבָא. וְכַד אִתְבַּר הַהוּא רוּחַ מִסְאֲבָא, וְקָרִיב קָרְבָּנֵיהּ, דָּא אִיהוּ דְּאִתְקַבֵּל בְּרַעֲוָא כַּדְּקָא יָאוּת.

bizman shehayah beit hammikdash kayam, hikriv karebano - kal kaparah shello teluyah alav, ad shehitcharet veshavar le'otah haruach mittoch ga'avato vehishpil otah. vezohi hashevirah shel otah dargah shel tum'ah. vecha'asher nishberet otah ruach hattum'ah umakriv karebano, zehu shemmitkabel beratzon kemo shetzarich

bezimna dehavah bei makdesha kayaym, akriv karebaneih, kal kaparah dileih talyay aleih, ad de'itcharat, vetavar lehahu ruach migo ga'uta dileih, uma'ich leih. veda hu teviru, dehahu darga demis'ava. vechad itbar hahu ruach mis'ava, vekariv karebaneih, da ihu de'itkabel bera'ava kadeka ya'ut

  • Eduardo ben Filomena
  • Karen bat Ruth
  • James-William ben Na'omi
Healing
  • James-William ben Na'omi
  • Eduardo ben Filomena
  • Karen bat Ruth
Success in life
  • Julia Rachel bat John Ivan
  • Florrie bat Stephen
  • Stephen ben Harry

Most recent Pinchas readers

Ashburn-United States New York-United States -United States Lambeth-United Kingdom Lisbon-Portugal -France Ashburn-United States Rio de Janeiro-Brazil Curitiba-Brazil Manaus-Brazil Victoria-Seychelles Morvant-Trinidad and Tobago American Fork-United States Santa Ana-United States Central-Hong Kong São Paulo-Brazil Mexico City-Mexico Ashburn-United States Tepatitlán de Morelos-Mexico Monterrey-Mexico