I <your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו
177 כְּמוֹ שֶׁיָּצְאוּ מִמִּצְרַיִם וְהָלְכוּ בְּעַנְנֵי כָבוֹד, וּבְכָל אוֹתוֹ כָּבוֹד כְּמוֹ זֶה תִּהְיֶה יְצִיאַת הַנְּשָׁמָה מִגּוּף שֶׁל טִפָּה סְרוּחָה לָלֶכֶת לִשְׁנֵי גַנִּים, שֶׁנִּבְרְאוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ שֶׁלָּהֶם בְּשֵׁם ה', וּבִגְלָלוֹ נֶאֱמַר יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ. בְּאוֹתוֹ זְמַן יִתְקַיֵּם בָּאָדָם וְלֹא יִכָּנֵף עוֹד מוֹרֶיךָ, לְגַבֶּיךָ, בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָּנָיו, אֶלָּא - וְהָיוּ עֵינֶיךָ רֹאוֹת אֶת מוֹרֶיךָ. וּמִצַּד הַמַּרְאוֹת הַלָּלוּ זָכָה מֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, רַבָּן שֶׁל נְבִיאִים וַחֲכָמִים. אָמַר הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, אַתָּה הוּא שֶׁזָּכִיתָ בְּחַיֶּיךָ לְמַה שֶּׁיִּזְכּוּ צַדִּיקִים אַחַר חַיֵּיהֶם, אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ!
177 כְּגַוְונָא דְּנַפְקוּ מִמִּצְרַיִם, וְאַזְלוּ בַּעֲנָנֵי כָּבוֹד, וּבְכָל הַהוּא יְקָר, כְּהַהוּא גַּוְונָא תְּהֵא מַפְקָנוּתָא דְּנִשְׁמְתָא, מִגוּפָא דְּטִפָּה סְרוּחָה, לְמֵיזָל לִתְרֵין גַּנִּים, דְּאִתְבְּרֵי שְׁמַיָא וְאַרְעָא דִּלְהוֹן בְּשֵׁם יְיָ. וּבְגִינֵיהּ אִתְּמַר, יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ. בְּהַהוּא זִמְנָא יִתְקַיֵּים בְּבַּר נָשׁ וְלֹא יִכָּנֵף עוֹד מוֹרֶיךָ לְגַבָּיךְ, בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָּנָיו, אֶלָּא וְהָיוּ עֵינֶיךָ רוֹאוֹת אֶת מוֹרֶיךָ. וּמִסִּטְרָא דְּאִלֵּין מַרְאוֹת, זָכָה מֹשֶׁה רַבֵּינוּ עָלָיו הֲשָׁלוֹם, רַבָּן שֶׁל נְבִיאִים וַחֲכָמִים. אָמַר בּוּצִינָא קַדִישָׁא, אַנְתְּ הוּא דְּזָכִית בְּחַיָיךְ, לְמָה דְּיִזְכּוּן צַדִיקַיָּא בָּתַר חַיֵּיהוֹן, זַכָּאָה חוּלָקָךְ.
kemo sheiatze'u mimmitzrayim vehalechu be'anenei chavod, uvechal oto kavod kemo zeh tihyeh yetzi'at hanneshamah miguf shel tipah seruchah lalechet lishnei gannim, shennivre'u shamayim va'aretz shellahem beshem 'he, uviglalo ne'emar yismechu hashamayim vetagel ha'aretz. be'oto zeman yitkayem ba'adam velo yikanef od moreicha, legabeicha, bishttayim yechasseh panav, ella - veha'u eineicha ro'ot et moreicha. umitzad hammar'ot hallalu zachah mosheh rabenu alav hashalom, raban shel nevi'im vachachamim. amar hammenorah hakkedoshah, attah hu shezzachita bechayeicha lemah sheiizku tzadikim achar chayeihem, ashrei chelkecha
kegavevna denafku mimmitzrayim, ve'azlu ba'ananei kavod, uvechal hahu yekar, kehahu gavevna tehe mafkanuta denishmeta, migufa detipah seruchah, lemeizal litrein gannim, de'itberei shemaya ve'ar'a dilhon beshem adonay . uvegineih ittemar, yismechu hashamayim vetagel ha'aretz. behahu zimna yitkayeim bebar nash velo yikanef od moreicha legabaych, bishttayim yechasseh panav, ella veha'u eineicha ro'ot et moreicha. umissitra de'illein mar'ot, zachah mosheh rabeinu alav hashalom, raban shel nevi'im vachachamim. amar butzina kadisha, ant hu dezachit bechayaych, lemah deyizkun tzadikaya batar chayeihon, zaka'ah chulakach
178 דָּבָר אַחֵר, שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי - לָמָּה? כְּדֵי שֶׁאֶתְחַסֵּד עִם אֲנִ"י, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ אֲנִ"י וָה"וּ. אוֹי לוֹ לְמִי שֶׁמַּפְרִיד אֲנִי מֵהוּא, שֶׁנֶּאֱמַר הוּא עָשָׂנוּ וְלֹא אֲנַחְנוּ. שֶׁהַכֹּל אֶחָד בְּלִי פֵרוּד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא [וְגוֹ'], אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל. אֲנִי יְהֹוָ"ה, אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר. וְזֶה אֲנִי מִן אֲדֹנָ"י. ה' - עַמּוּד הָאֶמְצָעִי.
178 דָּבָר אַחֵר שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי, אֲמַאי. כְּדֵי שֶׁאֶתְחָסֵּד עִם אֲנִ''י. דְּאִתְּמַר בֵּיהּ אֲנִ''י וָה''וּ. וַוי לֵיהּ לְמַאן דְּאַפְרִישׁ אֲנִי מִן הוּא. דְּאִתְּמַר הוּא עָשָׂנוּ וְלֹא אֲנַחְנוּ. דְּכֹלָּא חַד בְּלָא פִּרוּדָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל. אֲנִי יְדוָֹ''ד, אֲנִי הוּא וְלֹא אַחֵר. וְדָא אֲנִי מִן אֲדֹנָ''י. יְדוָֹד עַמּוּדָא דְּאֶמְצָעִיתָא.
davar acher, shamerah nafshi ki chasid ani - lammah? kedei she'etchassed im ani"y, shenne'emar bo ani"y vah"u. oy lo lemi shemmafrid ani mehu, shenne'emar hu asanu velo anachnu. shehakol echad beli ferud. zehu shekatuv re'u attah ki ani ani hu [vego'], ani amit va'achayeh machatztti va'ani erpa ve'ein miadi matzil. ani yehova"h, ani hu velo acher. vezeh ani min adona"y. 'he - ammud ha'emtza'i
davar acher shamerah nafshi ki chasid ani, ama'y. kedei she'etchassed im ani''y. de'ittemar beih ani''y va'he'u. vavy leih lema'n de'afrish ani min hu. de'ittemar hu asanu velo anachnu. decholla chad bela piruda. hada hu dichtiv, re'u attah ki ani ani hu ani amit va'achayeh machatztti va'ani erpa ve'ein miadi matzil. ani yedo''d, ani hu velo acher. veda ani min adona''y. yedod ammuda de'emtza'ita
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- LUIS ALBERTO ben ARIAS
- LUIS ALBERTO ben ARIAS
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- zion ben yihya
- JORDANA ROSE ben ZALMAN BEN MOSHE YITZCHAK
- Luis ben Marco Antonio Orozco
- Andrea bat Günter