<your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.

וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו

721

721 רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ פֶּסַח וְגוֹ'. שֶׂה שֶׁהוּא פֶּסַח, מַדּוּעַ? אֶלָּא יִרְאָתָם שֶׁל הַמִּצְרִים וֵאלוֹהַּ שֶׁלָּהֶם הָיָה שֶׂה. מִשּׁוּם שֶׁהַמִּצְרִים עוֹבְדִים לְמַזַּל טָלֶה, וּמִשּׁוּם זֶה עוֹבְדִים לַשֶּׂה. בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם. מַהִי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם? וְכִי עַל שֶׁשּׂוֹנְאִים אוֹתוֹ כָּתוּב תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם? אֶלָּא יִרְאָתָם שֶׁל הַמִּצְרִים וְהָאֱלוֹהַּ שֶׁלָּהֶם נִקְרָא תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם, יִרְאָתָם שֶׁל שְׁאָר הָאֻמּוֹת.

721 רִבִּי חִיָּיא פָּתַח, בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ פֶּסַח וְגוֹ'. אִימְרָא דְּאִיהוּ פִּסְחָא אֲמַאי. אֶלָּא דַּחֲלָא דְּמִצְרָאֵי, וְאֱלָהָא דִּלְהוֹן, הֲוָה אִמְרָא. בְּגִין דְּמִצְרָאֵי פַּלְחִין לְמַזַּל טָלֶה, וּבְגִין כָּךְ פַּלְחִין לְאִימְרָא. תָּא חֲזֵי, כְּתִיב הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם. מַאי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם. וְכִי עַל דְּשַׂנְאִין לֵיהּ, כְּתִיב תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם. אֶלָּא דַּחֲלָא דְּמִצְרָאֵי, וְאֱלָהָא דִּילְהוֹן, אִקְרֵי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם. כְּמָה דִּכְתִּיב, כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם, דַּחֲלָא דִּשְׁאַר עַמִּין.

rabi chiay patach, be'arba'ah asar yom lachodesh pesach vego'. seh shehu pesach, madua? ella yir'atam shel hammitzrim ve'loha shellahem hayah seh. mishum shehammitzrim ovedim lemazzal taleh, umishum zeh ovedim laseh. bo ure'eh, katuv hen nizbach et to'avat mitzrayim. mahi to'avat mitzrayim? vechi al shesone'im oto katuv to'avat mitzrayim? ella yir'atam shel hammitzrim veha'eloha shellahem nikra to'avat mitzrayim, kemo shekatuv keto'avot hagoyim, yir'atam shel she'ar ha'ummot

ribi chiay patach, be'arba'ah asar yom lachodesh pesach vego'. imra de'ihu pischa ama'y. ella dachala demitzra'ei, ve'elaha dilhon, havah imra. begin demitzra'ei palchin lemazzal taleh, uvegin kach palchin le'imra. ta chazei, ketiv hen nizbach et to'avat mitzrayim. ma'y to'avat mitzrayim. vechi al desan'in leih, ketiv to'avat mitzrayim. ella dachala demitzra'ei, ve'elaha dilhon, ikrei to'avat mitzrayim. kemah dichttiv, keto'avot hagoyim, dachala dish'ar ammin

722

722 בֹּא וּרְאֵה חָכְמָתוֹ שֶׁל יוֹסֵף, שֶׁכָּתוּב וּמִקְצֵה אֶחָיו לָקַח חֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים, וּמְלַמֵּד אוֹתָם לוֹמַר, אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ עֲבָדֶיךָ. וְכִי יוֹסֵף שֶׁהָיָה מֶלֶךְ שֶׁהָיָה שׁוֹלֵט עַל כָּל הָאָרֶץ, וְאָב לְמַלְכוּת, עָשָׂה כָּךְ, וְעָשָׂה לְאֶחָיו שֶׁיִּשְׂנְאוּ אוֹתָם וְלֹא יַחֲשִׁיבוּ אוֹתָם ?! אֶלָּא וַדַּאי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם, יִרְאָה וֵאלוֹהַּ שֶׁלָּהֶם נִקְרָא כָּךְ, וְעַל זֶה כָּתוּב הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם.

722 תָּא חֲזֵי חָכְמְתָא דְּיוֹסֵף, דִּכְתִּיב, וּמִקְצֵה אֶחָיו לָקַח חֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים, וְאוֹלִיף לוֹן לְמֵימַר, אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ עֲבָדֶיךָ. וְכִי מַלְכָּא דְּהֲוָה שַׁלִּיט עַל כָּל אַרְעָא, וְאַבָּא לְמַלְכָּא, עָבִיד כְּדָּא, וְעָבִיד לַאֲחוֹי דְּיִשְׂנְאוּן לְהוֹן, וְלָא יַחְשְׁבוּן לְהוֹן. אֶלָּא וַדַּאי תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם, דַּחֲלָא וְאֱלָהָא דִּילְהוֹן אִקְרֵי הָכִי, וְעַל דָּא כְּתִיב, הֵן נִזְבַּח אֶת תּוֹעֲבַת מִצְרַיִם.

bo ure'eh chachemato shel yosef, shekatuv umiktzeh echav lakach chamishah anashim, umelammed otam lomar, anshei mikneh ha'u avadeicha. vechi yosef shehayah melech shehayah sholet al kal ha'aretz, ve'av lemalchut, asah kach, ve'asah le'echav sheiisne'u otam velo yachashivu otam ?! ella vada'y to'avat mitzrayim, yir'ah ve'loha shellahem nikra kach, ve'al zeh katuv hen nizbach et to'avat mitzrayim

ta chazei chachemeta deyosef, dichttiv, umiktzeh echav lakach chamishah anashim, ve'olif lon lemeimar, anshei mikneh ha'u avadeicha. vechi malka dehavah shallit al kal ar'a, ve'aba lemalka, avid keda, ve'avid la'achoy deyisne'un lehon, vela yachshevun lehon. ella vada'y to'avat mitzrayim, dachala ve'elaha dilhon ikrei hachi, ve'al da ketiv, hen nizbach et to'avat mitzrayim

  • Crystal bat Joe
Healing
  • Crystal bat Joe
Success in life
  • Aryeh Itzhak ben David
  • Leo ben John White

Most recent Pinchas readers

Columbus-United States Benito Juarez-Mexico Benito Juarez-Mexico Gómez Palacio-Mexico Würzburg-Germany -Spain Melbourne-United States Hong Kong-Hong Kong Petah Tikva-Israel Almont-United States Tampa-United States Hong Kong-Hong Kong Barranquilla-Colombia Barranquilla-Colombia -United States -United States Mexico City-Mexico City of Westminster-United Kingdom Tel Aviv-Israel Matadepera-Spain