I <your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו
387 אָמַר רַבִּי אַבָּא, דָּבָר זֶה לֹא הִתְיַשֵּׁב, וְצָרִיךְ לְעַיֵּן בּוֹ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּךְ הוּא בְּוַדַּאי, פְּלִשְׁתִּי זֶה קָרוֹב לְיִחוּסוֹ שֶׁל דָּוִד הָיָה, וּבֶן עָרְפָּה הָיָה, וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב (שמואל-א יז) מִמַּעַרְכוֹת פְּלִשְׁתִּים. אַל תִּקְרֵי מִמַּעַרְכוֹת, אֶלָּא מִמְּעָרוֹת פְּלִשְׁתִּים, שֶׁשָּׂמוּ אֶת אִמּוֹ כַּמְּעָרָה הַזּוֹ. וְכֵיוָן שֶׁכָּתוּב וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת דָּוִד בֵּאלֹהָיו, הִסְתַּכֵּל בּוֹ דָּוִד בְּעַיִן רָעָה. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁהָיָה מִסְתַּכֵּל בְּעַיִן רָעָה, כָּל מִינֵי צָרַעַת נִמְשְׁכוּ מֵעֵינֵי דָוִד. וְכָךְ הָיָה בְּיוֹאָב, כֵּיוָן שֶׁהִסְתַּכֵּל בּוֹ בְּדָוִד בְּעַיִן רָעָה, מַה כָּתוּב? (שם-ב ג) וְלֹא יִכָּרֵת מִבֵּית יוֹאָב זָב וּמְצֹרָע וְגוֹ'.
387 אָמַר רִבִּי אַבָּא, מִלָּה דָּא לָא אִתְיַישְׁבָא, וְאִצְטְרִיךְ לְעַיְּינָא בֵּיהּ. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, הָכִי הוּא וַדַּאי, פְּלִשְׁתִּי דָּא קָרִיב לְיִיחוּסָא דְּדָוִד הֲוָה, וּבְרָהּ דְּעָרְפָּה הֲוָה, וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב, (שמואל א יז) מִמַעַרְכוֹת פְּלִשְׁתִּים, אַל תִּקְרֵי מִמַעַרְכוֹת, אֶלָּא מִמְּעָרוֹת פְּלִשְׁתִּים, דְּשַׁוְיוּהָ לְאִמֵּיהּ כִּמְעַרְתָּא דָּא. וְכֵיוָן דִּכְתִּיב, (שמואל א יז) וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת דָּוִד בֵּאלֹהָיו, אִסְתָּכַּל בֵּיהּ דָּוִד בְּעֵינָא בִּישָׁא. וּבְכָל אֲתָר דְּהֲוָה מִסְתַּכֵּל בְּעֵינָא בִּישָׁא, כָּל זִינֵי צָרַעַת אִתְמַשְּׁכָן מְעֵינֵיהּ דְּדָוִד. וְהָכִי הֲוָה בְּיוֹאָב, כֵּיוָן דְּאִסְתָּכַּל בֵּיהּ דָּוִד בְּעֵינָא בִּישָׁא, מַה כְּתִיב, (שמואל ב ג) וְלֹא יִכָּרֵת מִבֵּית יוֹאָב זָב וּמְצוֹרָע וְגוֹ'.
amar rabi aba, davar zeh lo hityashev, vetzarich le'ayen bo. amar rabi el'azar, kach hu bevada'y, pelishtti zeh karov leyichuso shel david hayah, uven arepah hayah, vehaynu mah shekatuv (shmv'l- yz) mimma'archot pelishttim. al tikrei mimma'archot, ella mimme'arot pelishttim, shesamu et immo kamme'arah hazzo. vecheivan shekatuv vaykallel hapelishtti et david be'lohav, histtakel bo david be'ayin ra'ah. uvechal makom shehayah misttakel be'ayin ra'ah, kal minei tzara'at nimshechu me'einei david. vechach hayah beyo'av, keivan shehisttakel bo bedavid be'ayin ra'ah, mah katuv? (shm-v g) velo yikaret mibeit yo'av zav umetzora vego
amar ribi aba, millah da la ityayshva, ve'itzterich le'ayeyna beih. amar ribi el'azar, hachi hu vada'y, pelishtti da kariv leyichusa dedavid havah, uverah de'arepah havah, vehayeynu dichttiv, (shmv'l yz) mima'archot pelishttim, al tikrei mima'archot, ella mimme'arot pelishttim, deshavyuha le'immeih kim'artta da. vecheivan dichttiv, (shmv'l yz) vaykallel hapelishtti et david be'lohav, isttakal beih david be'eina bisha. uvechal atar dehavah misttakel be'eina bisha, kal zinei tzara'at itmashechan me'eineih dedavid. vehachi havah beyo'av, keivan de'isttakal beih david be'eina bisha, mah ketiv, (shmv'l v g) velo yikaret mibeit yo'av zav umetzora vego
388 וְכָאן בַּפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה, כֵּיוָן שֶׁקִּלֵּל אֶת הַשֵּׁם, הִסְתַּכֵּל בּוֹ בְּעַיִן רָעָה, וְרָאָה שֶׁהִצְטָרַע בְּמִצְחוֹ. מִיָּד - וַתִּטְבַּע הָאֶבֶן בְּמִצְחוֹ, וְדָבְקָה הַצָּרַעַת בְּמִצְחוֹ. וְהַכֹּל הָיָה; הִשְׁתַּקְּעָה עַיִן רָעָה שֶׁל צָרַעַת בְּמִצְחוֹ, וְהִשְׁתַּקְּעָה אֶבֶן מַמָּשׁ בְּמִצְחוֹ, וַדַּאי מְצֹרָע הָיָה.
388 וְהָכָא בְּפְּלִשְׁתִּי דָּא, כֵּיוָן שֶׁקִּלֵל אֶת הַשֵׁם, אִסְתָּכַּל בֵּיהּ בְּעֵינָא בִּישָׁא, וְחָמָא בְּמִצְחֵיהּ דְּאִצְטְרַע. מִיַּד (שמואל א יז) וַתִּטְבַּע הָאֶבֶן בְּמִצְחוֹ, וְאִתְדַּבְּקַת הַצָרַעַת בְּמִצְחוֹ. וְכֹלָּא הֲוָה אִשְׁתָּקָעַת עֵינָא בִּישָׁא דְּצָרַעַת בְּמִצְחוֹ, וְאִשְׁתְּקָעַת אַבְנָא מַמָּשׁ בְּמִצְחוֹ, וַדַּאי מְצוֹרָע הֲוָה.
vecha'n bapelishtti hazzeh, keivan shekkillel et hashem, histtakel bo be'ayin ra'ah, vera'ah shehitztara bemitzcho. miad - vattitba ha'even bemitzcho, vedavekah hatzara'at bemitzcho. vehakol hayah; hishttakke'ah ayin ra'ah shel tzara'at bemitzcho, vehishttakke'ah even mammash bemitzcho, vada'y metzora hayah
vehacha bepelishtti da, keivan shekkilel et hashem, isttakal beih be'eina bisha, vechama bemitzcheih de'itztera. miad (shmv'l yz) vattitba ha'even bemitzcho, ve'itdabekat hatzara'at bemitzcho. vecholla havah ishttaka'at eina bisha detzara'at bemitzcho, ve'ishtteka'at avna mammash bemitzcho, vada'y metzora havah
- Aryeh Yitzhak ben David
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- LUIS ALBERTO ben ARIAS
- JORDANA ROSE ben GERSHONNA NECHA
- Aryeh Yitzhak ben David
- Aryeh Yitzhak ben David