306 רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, כָּתוּב (שמואל-א יב) כִּי לֹא יִטֹּשׁ ה' אֶת עַמּוֹ בַּעֲבוּר שְׁמוֹ וְגוֹ'. כִּי לֹא יִטֹּשׁ ה' אֶת עַמּוֹ, מָה הַטַּעַם בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל? כִּי הַכֹּל נִקְשָׁר זֶה עִם זֶה. וּבַמֶּה נִקְשְׁרוּ יִשְׂרָאֵל בַּקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? בְּאוֹתוֹ רֹשֶׁם קָדוֹשׁ שֶׁנִּרְשָׁם בִּבְשָׂרָם, וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא יִטֹּשׁ ה' אֶת עַמּוֹ. וְלָמָּה? בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל שֶׁנִּרְשָׁם בָּהֶם.
306 רִבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, כְּתִיב (שמואל א יב) כִּי לֹא יִטּוֹשׁ יְיָ' אֶת עַמּוֹ בַּעֲבוּר שְׁמוֹ וְגוֹ', כִּי לֹא יִטּוֹשׁ יְיָ' אֶת עַמּוֹ, מַאי טַעְמָא בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל. בְּגִין דְּכֹלָּא אִתְקְשַׁר דָּא בְּדָא, וּבְמָּה אִתְקָשָּׁרוּ יִשְׂרָאֵל בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בְּהַהוּא רְשִׁימָא קַדִּישָׁא דְּאִתְרְשִׁים בִּבְשָׂרֵיהוֹן. וּבְגִּינֵי כַּךְ, לֹא יִטּוֹשׁ יְיָ' אֶת עַמּוֹ. וְלָמָּה. בַּעֲבוּר שְׁמוֹ הַגָּדוֹל דְּאִתְרְשִׁים בְּהוּ.
rabi chizkiah amar, katuv (shmv'l- yv) ki lo yittosh 'he et ammo ba'avur shemo vego'. ki lo yittosh 'he et ammo, mah hatta'am ba'avur shemo hagadol? ki hakol nikshar zeh im zeh. uvammeh niksheru yisra'el bakkadosh baruch hu? be'oto roshem kadosh shennirsham bivsaram, umishum kach lo yittosh 'he et ammo. velammah? ba'avur shemo hagadol shennirsham bahem
ribi chizkiah amar, ketiv (shmv'l yv) ki lo yittosh adonay ' et ammo ba'avur shemo vego', ki lo yittosh adonay ' et ammo, ma'y ta'ma ba'avur shemo hagadol. begin decholla itkeshar da beda, uvemmah itkasharu yisra'el bekudesha berich hu. behahu reshima kadisha de'itreshim bivsareihon. uveginei kach, lo yittosh adonay ' et ammo. velammah. ba'avur shemo hagadol de'itreshim behu
307 לָמַדְנוּ, הַתּוֹרָה נִקְרֵאת בְּרִית, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִקְרָא בְּרִית, וְהָרֹשֶׁם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה נִקְרָא בְּרִית. וְלָכֵן הַכֹּל נִקְשָׁר זֶה עִם זֶה וְלֹא נִפְרָד זֶה מִזֶּה. אָמַר לוֹ רַבִּי יֵיסָא, תּוֹרָה וְיִשְׂרָאֵל - יָפֶה, אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִנַּיִן לָנוּ שֶׁנִּקְרָא בְּרִית? אָמַר לוֹ, שֶׁכָּתוּב (תהלים קו) וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וַהֲרֵי נוֹדָע, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.
307 תָּאנָא, אוֹרַיְיתָא אִקְרֵי בְּרִית, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִקְרֵי בְּרִית. וְהַאי רְשִׁימָא קַדִּישָׁא אִקְרֵי בְּרִית. וְעַל דָּא כֹּלָּא אִתְקְשַׁר דָּא בְּדָא, וְלָא אִתְפְּרַשׁ דָּא מִן דָּא. אָמַר לֵיהּ רִבִּי יֵיסָא, אוֹרַיְיתָא וְיִשְׂרָאֵל שַׁפִּיר. אֲבָל קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְנָלָן דְּאִקְרֵי בְּרִית. אָמַר לֵיהּ דִּכְתִּיב, (תהלים קו) וַיִּזְכּוֹר לָהֶם בְּרִיתוֹ, וְהָא אִתְיְידַע, וְהָא אִתְּמַר.
lamadnu, hattorah nikre't berit, vehakkadosh baruch hu nikra berit, veharoshem hakkadosh hazzeh nikra berit. velachen hakol nikshar zeh im zeh velo nifrad zeh mizzeh. amar lo rabi yeisa, torah veyisra'el - yafeh, aval hakkadosh baruch hu minnayin lanu shennikra berit? amar lo, shekatuv (thlym kv) vayizkor lahem berito, vaharei noda, vaharei nitba'er
ta'na, orayeyta ikrei berit, vekudesha berich hu ikrei berit. veha'y reshima kadisha ikrei berit. ve'al da kolla itkeshar da beda, vela itperash da min da. amar leih ribi yeisa, orayeyta veyisra'el shapir. aval kudesha berich hu menalan de'ikrei berit. amar leih dichttiv, (thlym kv) vayizkor lahem berito, veha ityeyda, veha ittemar
308 וְאֶת חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ (ויקרא יח). חֻקֹּתַי - אֵלּוּ הֵן הַנְהָגוֹת הַמֶּלֶךְ. מִשְׁפָּטַי - אֵלּוּ הֵן גְּזֵרוֹת הַתּוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, כָּל אוֹתָן הַנְהָגוֹת שֶׁנִּקְרָאוֹת צֶדֶק, נִקְרְאוּ חֻקֹּתַי, וְהֵן גְּזֵרַת הַמֶּלֶךְ. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא מִשְׁפָּט, הֵן נִקְרָאוֹת דִּינוֹ שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַמֶּלֶךְ שֶׁכָּל הַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ, שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ בְּמָקוֹם שֶׁשְּׁנֵי חֲלָקִים אֲחוּזִים זֶה עִם זֶה. וְעַל זֶה כָּתוּב, (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, וְהֵם דִּין וְרַחֲמִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ חֹק וּמִשְׁפָּט. וְעַל זֶה כָּתוּב, (שם קמז) חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. לְיִשְׂרָאֵל וְלֹא לִשְׁאָר הָעַמִּים.
308 (ויקרא יח) וְאֶת חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ, חֻקּוֹתַי: אִלֵּין אִינּוּן נִמוּסֵי מַלְכָּא. מִשְׁפָּטַי: אִלֵּין אִינּוּן גִּזְרֵי אוֹרַיְיתָא, רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, כָּל אִינּוּן נִמוּסִין מֵאֲתַר דְּאִקְרֵי צֶדֶק, אִקְרוּן חֻקּוֹתַי, וְאִינּוּן גְּזֵרַת מַלְכָּא. וּבְכָל אֲתַר דְּאִקְרֵי מִשְׁפָּט אִקְרוּן דִּינָא דְּמַלְכָּא, דְּאִיהוּ מַלְכָּא קַדִּישָׁא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַלְכָּא דִּשְׁלָמָא כֹּלָּא דִּילֵיהּ הוּא. דְּהוּא מַלְכָּא קַדִּישָׁא, בַּאֲתַר דִּתְרֵין חוּלָקִין אֲחִידָן דָּא בְּדָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ, וְאִינּוּן דִּינָא וְרַחֲמֵי. וּבְגִּינֵי כַּךְ חֹק וּמִשְׁפָּט. וְעַל דָּא כְּתִיב (תהלים קמז) חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל. לְיִשְׂרָאֵל וְלָא לִשְׁאָר עַמִּין.
ve'et chukkotay tishmeru (vykr ych). chukkotay - ellu hen hanhagot hammelech. mishpatay - ellu hen gezerot hattorah. rabi yehudah amar, kal otan hanhagot shennikra'ot tzedek, nikre'u chukkotay, vehen gezerat hammelech. uvechal makom shennikra mishpat, hen nikra'ot dino shel hammelech, shehu hammelech hakkadosh, hakkadosh baruch hu hammelech shekal hashalom shello, shehu hammelech hakkadosh bemakom sheshenei chalakim achuzim zeh im zeh. ve'al zeh katuv, (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'echa, vehem din verachamim. umishum kach chok umishpat. ve'al zeh katuv, (shm kmz) chukkav umishpatav leyisra'el. leyisra'el velo lish'ar ha'ammim
(vykr ych) ve'et chukkotay tishmeru, chukkotay: illein innun nimusei malka. mishpatay: illein innun gizrei orayeyta, ribi yehudah amar, kal innun nimusin me'atar de'ikrei tzedek, ikrun chukkotay, ve'innun gezerat malka. uvechal atar de'ikrei mishpat ikrun dina demalka, de'ihu malka kadisha, kudesha berich hu, malka dishlama kolla dileih hu. dehu malka kadisha, ba'atar ditrein chulakin achidan da beda. ve'al da ketiv, (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'echa, ve'innun dina verachamei. uveginei kach chok umishpat. ve'al da ketiv (thlym kmz) chukkav umishpatav leyisra'el. leyisra'el vela lish'ar ammin