156

 156 פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (ישעיה כה) ה' אֱלֹהַי אַתָּה אֲרוֹמִמְךָ אוֹדֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה הוּא סוֹד הָאֱמוּנָה. ה' - סוֹד עֶלְיוֹן, רֵאשִׁית נְקֻדָּה עֶלְיוֹנָה נִסְתֶּרֶת שֶׁלֹּא יְדוּעָה. אֱלֹהַי - סוֹד (מלכים-א יט) קוֹל דְּמָמָה דַקָּה, וְהִיא הָרֵאשִׁית שֶׁעוֹמֶדֶת לִשְׁאֵלָה, וְנִסְתְּרָה וְלֹא יְדוּעָה, וְאֵין מִי שֶׁמֵּשִׁיב עָלֶיהָ, מִשּׁוּם שֶׁהִיא נִסְתֶּרֶת וּטְמִירָה וּגְנוּזָה.

 156 פָּתַח רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (ישעיה כה) יְיָ אֱלֹהַי אַתָּה אֲרוֹמִמְךָ אוֹדֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ וְגוֹ'. הַאי קְרָא רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא אִיהוּ. יְיָ, רָזָא עִלָּאָה, שֵׁירוּתָא דִּנְקוּדָה עִלָּאָה סְתִימָא דְּלָא יְדִיעַ. אֱלֹהַי, רָזָא (מלכים א יט) קוֹל דְּמָמָה דַּקָּה, וְאִיהוּ שֵׁירוּתָא דְּקַיְּימָא לְשָׁאֲלָא, וְאַסְתִּים וְלָא יְדִיעַ, וְלֵית מַאן דְּאָתִיב עָלֵיהּ, בְּגִין דְּאִיהוּ סָתִים וְטָמִיר וְגָנִיז.

patach rabi el'azar ve'amar, (ysh'yh chh) 'he elohay attah aromimcha odeh shimcha ki asita vego'. pasuk zeh hu sod ha'emunah. 'he - sod elyon, re'shit nekudah elyonah nistteret shello yedu'ah. elohay - sod (mlchym- yt) kol demamah dakkah, vehi hare'shit she'omedet lish'elah, venistterah velo yedu'ah, ve'ein mi shemmeshiv aleiha, mishum shehi nistteret utemirah ugenuzah

patach ribi el'azar ve'amar, (ysh'yh chh) adonay elohay attah aromimcha odeh shimcha ki asita vego'. ha'y kera raza dimheimnuta ihu. adonay , raza illa'ah, sheiruta dinkudah illa'ah setima dela yedia. elohay, raza (mlchym yt) kol demamah dakkah, ve'ihu sheiruta dekayeyma lesha'ala, ve'asttim vela yedia, veleit ma'n de'ativ aleih, begin de'ihu satim vetamir veganiz

157

 157 אַתָּה - זוֹ הַיָּמִין, רֵאשִׁית שֶׁעוֹמֶדֶת לִשְׁאֵלָה וּלְהָשִׁיב בָּהּ, וְהוּא כֹּהֵן עֶלְיוֹן, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קי) אַתָּה כֹהֵן לְעוֹלָם עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי צֶדֶק. מַה זֶּה עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי צֶדֶק? אֶלָּא כֹּהֵן עֶלְיוֹן זֶה, שֶׁהוּא עוֹמֵד עַל דָּבָר, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתוֹ דָּבָר לֹא עוֹמֵד אֶלָּא בְּיָמִין. וְאוֹתוֹ דָּבָר מַהוּ? מַלְכִּי צֶדֶק, כָּךְ שְׁמוֹ. וּמַה שֶּׁאָמַר דִּבְרָתִי, מִשּׁוּם שֶׁנִּקְשָׁר בְּדָוִד. וְכָל דִּבְרֵי הַשֶּׁבַח שֶׁלּוֹ בָּאוּ בְאוֹתוֹ דָּבָר. וְעַל זֶה דִּבְרָתִי. וּמִשּׁוּם זֶה, אַתָּה - זֶה כֹּהֵן. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ שֶׁשְּׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת הֵם שֶׁכָּל אֶחָד נִקְרָא אַתָּה.

 157 אַתָּה, דָּא יְמִינָא, שֵׁירוּתָא דְּקַיְּימָא לְשָׁאֲלָא, וּלְאָתָבָא בֵּיהּ, וְהוּא כֹּהֵן עִלָּאָה. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (תהלים קי) אַתָּה כֹהֵן לְעוֹלָם עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי צֶדֶק. מַאן עַל דִּבְרָתִי מַלְכִּי צֶדֶק. אֶלָּא כֹּהֵן עִלָּאָה דָּא, אִיהוּ דְּקַיְּימָא עַל דָּבָר, בְּגִין דְּהַהוּא דָּבָר לָא קַיְּימָא, אֶלָּא בִּימִינָא. וְהַהוּא דָּבָר מַאן אִיהוּ. מַלְכִּי צֶדֶק, כַּךְ שְׁמֵיהּ. וּמַאי דְּאָמַר דִּבְרָתִי, בְּגִין דְּאִתְקְשַׁר בֵּיהּ בְּדָוִד. וְכָל מִלֵּי שְׁבָחָא דִּילֵיהּ, בְּהַהוּא דָּבָר אַתְיָין. וְעַל דָּא דִּבְרָתִי. וּבְגִין כָּךְ, אַתָּה דָּא כֹּהֵן. וְהָא אוֹקִימְנָא, דִּתְלַת דּוּכְתֵּי אִינּוּן, דְּאִקְרֵי כָּל חַד אַתָּה.

attah - zo hayamin, re'shit she'omedet lish'elah ulehashiv bah, vehu kohen elyon, kemo shenne'emar (thlym ky) attah chohen le'olam al divrati malki tzedek. mah zeh al divrati malki tzedek? ella kohen elyon zeh, shehu omed al davar, mishum she'oto davar lo omed ella beyamin. ve'oto davar mahu? malki tzedek, kach shemo. umah she'amar divrati, mishum shennikshar bedavid. vechal divrei hashevach shello ba'u ve'oto davar. ve'al zeh divrati. umishum zeh, attah - zeh kohen. vaharei be'arnu shesheloshah mekomot hem shekal echad nikra attah

attah, da yemina, sheiruta dekayeyma lesha'ala, ule'atava beih, vehu kohen illa'ah. kemah de'at amer (thlym ky) attah chohen le'olam al divrati malki tzedek. ma'n al divrati malki tzedek. ella kohen illa'ah da, ihu dekayeyma al davar, begin dehahu davar la kayeyma, ella bimina. vehahu davar ma'n ihu. malki tzedek, kach shemeih. uma'y de'amar divrati, begin de'itkeshar beih bedavid. vechal millei shevacha dileih, behahu davar atyayn. ve'al da divrati. uvegin kach, attah da kohen. veha okimna, ditlat duchettei innun, de'ikrei kal chad attah

158

 158 אֲרוֹמִמְךָ, הַכֹּל כְּאֶחָד. אוֹדֶה שִׁמְךָ כָּרָאוּי, וְשֵׁם זֶה יָדוּעַ. כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא, כִּסּוּי וּלְבוּשׁ לְהִתְלַבֵּשׁ אוֹר נִסְתָּר עַתִּיק, רֵאשִׁית הַדַּרְגָּה הָעֶלְיוֹנָה, אָדָם הָרִאשׁוֹן, טָמִיר בְּכִסּוּי שֶׁל אוֹר אַחֵר.

 158 אֲרוֹמִמְךָ כֻּלָּא כַּחֲדָא. אוֹדֶה שִׁמְךָ כְּדְקָא יָאוּת, וְהַאי שֵׁם יְדִיעַ. כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא, כִּסּוּיָא וּלְבוּשָׁא, לְאִתְלַבְּשָׁא נְהוֹרָא סְתִימָא עַתִּיקָא, רֵאשִׁיתָא דַּרְגָּא עִלָּאָה, אָדָם קַדְמָאָה, טְמִירָא בְּכִסּוּיָא דִּנְהוֹרָא אַחֲרָא.

aromimcha, hakol ke'echad. odeh shimcha kara'uy, veshem zeh yadua. ki asita pele, kissuy ulevush lehitlabesh or nisttar attik, re'shit hadargah ha'elyonah, adam hari'shon, tamir bechissuy shel or acher

aromimcha kulla kachada. odeh shimcha kedeka ya'ut, veha'y shem yedia. ki asita pele, kissuya ulevusha, le'itlabesha nehora setima attika, re'shita darga illa'ah, adam kadma'ah, temira bechissuya dinhora achara