184 כֵּיוָן שֶׁהַמְקַטְרֵג רוֹאֶה אֶת זֶה, אֵין לוֹ עָלָיו פִּתְחוֹן פֶּה, וְאָז נִפְרָד מִמֶּנּוּ מִכֹּל וָכֹל. אִם שָׁב בִּתְשׁוּבָה - יָפֶה, וְאִם לֹא - הֲרֵי הַמְקַטְרֵג נִמְצָא עָלָיו וְאוֹמֵר: פְּלוֹנִי שֶׁבָּא לְפָנֶיךָ בְּעַזּוּת פָּנִים, בָּעַט בַּאֲדוֹנוֹ, חֲטָאָיו כָּךְ וְכָךְ. עַל זֶה יָפֶה שֶׁיִּזָּהֵר הָאָדָם בְּכָל אֵלֶּה, כְּדֵי שֶׁיִּמָּצֵא עֶבֶד נֶאֱמָן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 184 כֵּיוָן דִּמְקַטְרְגָא חָמֵי דָּא, לֵית לֵיהּ פִּטְרָא דְּפוּמָא עָלֵיהּ, וּכְדֵין אִתְפְּרַשׁ מִנֵיהּ מִכֹּל וָכֹל. אִי תָּב בְּתִיוּבְתָּא יֵאוֹת, וְאִי לָאו, הָא מְקַטְרְגָא אִשְׁתְּכַח עָלֵיהּ, וְאָמַר פְּלוֹנִי דְּאָתָא לְקָמָךְ בְּתּוּקְפָא דְּאַפִּין, בָּעִיט בְּמָרֵיהּ, חוֹבוֹי כַּךְ וְכָךְ. עַל דָּא יֵאוֹת לְאִזְדַּהֲרָא בַּר נָשׁ בְּכָל הָנֵי, בְּגִין דְּיִשְׁתְּכַח עַבְדָּא מְהֵימָנָא קָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

keivan shehamkatreg ro'eh et zeh, ein lo alav pitchon peh, ve'az nifrad mimmennu mikol vachol. im shav bitshuvah - yafeh, ve'im lo - harei hamkatreg nimtza alav ve'omer: peloni sheba lefaneicha be'azzut panim, ba'at ba'adono, chata'av kach vechach. al zeh yafeh sheiizzaher ha'adam bechal elleh, kedei sheiimmatze eved ne'eman lifnei hakkadosh baruch hu

keivan dimkatrega chamei da, leit leih pitra defuma aleih, uchedein itperash mineih mikol vachol. i tav betiuvetta ye'ot, ve'i la'v, ha mekatrega ishttechach aleih, ve'amar peloni de'ata lekamach bettukefa de'apin, ba'it bemareih, chovoy kach vechach. al da ye'ot le'izdahara bar nash bechal hanei, begin deyishttechach avda meheimana kamei kudesha berich hu

Translations & Notes

כיון שהמקטרג רואה את זה, אין לו פתחון פה עליו, ואז נפרד ממנו מכל וכל. ואם חוזר בתשובה, טוב. ואם לא, הרי המקטרג נמצא עליו, ואומר, פלוני שבא לפניך, וְהִתְוַדָּה בעזות פנים, בעט באדונו, חטאיו כך וכך. ע"כ יפה שיזהר האדם בכל אלו, כדי שימצא עבד נאמן לפני הקב"ה.

 185 כ''ז - מִצְוָה אַחַר זוֹ לֶאֱכֹל מַצָּה בְּפֶסַח, מִשּׁוּם שֶׁהוּא זִכָּרוֹן לְדוֹרֵי דוֹרוֹת עַל סוֹד הָאֱמוּנָה, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁיִּשְׂרָאֵל יָצְאוּ בְּאוֹתוֹ זְמַן מִסּוֹד שֶׁל אֱלִילִים אֲחֵרִים, וְנִכְנְסוּ בְּסוֹד הָאֱמוּנָה, וַהֲרֵי בֵּאֲרוּ אֶת הַסּוֹד הַזֶּה בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת.

 185 כ''ז פִּקּוּדָא בָּתַר דָּא, לֶאֱכוֹל מַצָּה בְּפֶסַח, בְּגִין דְּאִיהוּ דּוּכְרָנָא לְדָרֵי דָּרִין, עַל רָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא. וְהָא אוּקְמוּהָ, דְּיִשְׂרָאֵל נָפְקוּ בְּהַהוּא זִמְנָא מֵרָזָא דְּטַעֲוָון אַחֲרָן, וְעָאלוּ בְּרָזָא דִּמְהֵימָנוּתָא. וְהָא אוּקְמוּהָ רָזָא דְּנָא בְּכַמָּה דּוּכְתֵּי.

ch"z - mitzvah achar zo le'echol matzah befesach, mishum shehu zikaron ledorei dorot al sod ha'emunah, vaharei pereshuha, sheiisra'el yatze'u be'oto zeman missod shel elilim acherim, venichnesu besod ha'emunah, vaharei be'aru et hassod hazzeh bechammah mekomot

ch''z pikkuda batar da, le'echol matzah befesach, begin de'ihu ducherana ledarei darin, al raza dimheimnuta. veha ukemuha, deyisra'el nafeku behahu zimna meraza deta'avavn acharan, ve'a'lu beraza dimheimanuta. veha ukemuha raza dena bechammah duchettei

Translations & Notes

המצוה שלאחר זו, הוא לאכול מצה בפסח. משום שהוא זכר לדורי דורות על סוד האמונה. כי ישראל יצאו בזמן ההוא מסוד אלהים אחרים ובאו בסוד האמונה.
קרבן הפסח

 186 וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח וְגוֹ'. כ''ח - מִצְוָה זוֹ לִשְׁחֹט פֶּסַח בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּי''ד בְּנִיסָן, זִכָּרוֹן לְאוֹתוֹ פֶּסַח מִצְרַיִם, וְזוֹהִי חוֹבָה עַל כֻּלָּם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבָּיִם.

 186 (שמות יב) וַיֹּאמֶר יְיָ' אֶל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח וְגוֹ'. כ''ח פִּקּוּדָא דָּא, לְמִשְׁחַט פֶּסַח בֵּין הָעַרְבַּיִם, בְּי''ד בְּנִיסָן, דּוּכְרָנָא דְּהַהוּא פֶּסַח דְּמִצְרַיִם. וְדָא אִיהוּ חוֹבָתָא עַל כֹּלָּא, כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, וְשָׁחֲטוּ אוֹתוֹ כָּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל בֵּין הָעַרְבַּיִם.

vayo'mer 'he el mosheh ve'aharon zo't chukkat hapasach vego'. ch"ch - mitzvah zo lishchot pesach bein ha'arbayim bey"d benisan, zikaron le'oto pesach mitzrayim, vezohi chovah al kullam, kemo shenne'emar veshachatu oto kol kehal adat yisra'el bein ha'arbayim

(shmvt yv) vayo'mer adonay ' el mosheh ve'aharon zo't chukkat hapasach vego'. ch''ch pikkuda da, lemishchat pesach bein ha'arbayim, b yod'd benisan, ducherana dehahu pesach demitzrayim. veda ihu chovata al kolla, kemah de'at amer, veshachatu oto kal kehal adat yisra'el bein ha'arbayim

Translations & Notes

מצוה זו לשחוט את הפסח בין הערבים בי"ד בניסן, זֵכֶר לפסח דמצרים. וזה הוא חוב על הכל, כמ"ש, ושחטו אותו כל קהל עדת ישראל בין הערביים.