224 חָכָם מֵעַצְמוֹ וּמֵבִין מֵעַצְמוֹ, כִּי חָכְמָה לֹא נִקְרֵאת חָכְמָה מֵעַצְמָהּ, אֶלָּא מִשּׁוּם אוֹתוֹ חָכָם שֶׁמִּלֵּא אוֹתָהּ מִמַּעְיָנוֹ. וְהִיא לֹא נִקְרֵאת בִּינָה מֵעַצְמָהּ, אֶלָּא עַל שֵׁם (בִּגְלַל) אוֹתוֹ מֵבִין שֶׁמִּלֵּא אוֹתָהּ מִמֶּנּוּ, שֶׁאִם הָיָה מִסְתַּלֵּק מִמֶּנָּה, הִיא תִּשָּׁאֵר יְבֵשָׁה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איוב יד) אָזְלוּ מַיִם מִנִּי יָם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ.

 224 חָכָם מֵעַצְמוֹ, וּמֵבִין מֵעַצְמוֹ, כִּי חָכְמָה אִיהִי לָא אִתְקְרִיאַת חָכְמָה מִגַּרְמָהּ, אֶלָּא בְּגִין הַהוּא חָכָם דְּאַמְלֵי לָהּ מִנְּבִיעוּ דִּילֵיהּ. וְאִיהִי לָא אִתְקְרִיאַת בִּינָה מִגַּרְמָהּ, אֶלָּא עַל שֵׁם (נ''א בגין) הַהוּא מֵבִין דְּאַמְלֵי לָהּ מִנֵּיהּ. דְּאִי הֲוָה מִסְתָּלַּק מִנָהּ, אִשְׁתַּאֲרַת יְבֵשָׁה. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (איוב יד) אָזְלוּ מַיִם מִנִּי יָם וְנָהָר יֶחרָב וְיָבֵשׁ.

chacham me'atzmo umevin me'atzmo, ki chachemah lo nikre't chachemah me'atzmah, ella mishum oto chacham shemmille otah mimma'yano. vehi lo nikre't binah me'atzmah, ella al shem (biglal) oto mevin shemmille otah mimmennu, she'im hayah misttallek mimmennah, hi tisha'er yeveshah. zehu shekatuv (yvv yd) azelu mayim minni yam venahar yecherav veyavesh

chacham me'atzmo, umevin me'atzmo, ki chachemah ihi la itkeri'at chachemah migarmah, ella begin hahu chacham de'amlei lah minnevi'u dileih. ve'ihi la itkeri'at binah migarmah, ella al shem (n'' vgyn) hahu mevin de'amlei lah minneih. de'i havah misttallak minah, ishtta'arat yeveshah. hada hu dichtiv, (yvv yd) azelu mayim minni yam venahar yechrav veyavesh

Translations & Notes

חכם מעצמו, ומבין מעצמו. כי חכמה לא נקראת חכמה מבחינת עצמה, אלא משום חכם הזה, שמילא אותה מנביעה שלו. והיא לא נקראת בינה מבחינתה עצמה, אלא על שם מבין ההוא, שמילא אותה ממנו. ואם היה מסתלק ממנה, היתה נשארת יְבֵשָׁה. כמ"ש, אזלו מים מִנִי ים ונהר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ.

 225 אַחַר כָּךְ, וְהִכָּהוּ לְשִׁבְעָה נְחָלִים. וְעָשָׂה אוֹתוֹ לְשִׁבְעָה כֵלִים נִכְבָּדִים, וְקָרָא לָהֶם: גְּדֻלָּ''ה, גְּבוּרָ''ה, תִּפְאֶרֶ''ת, נֵצַ''ח, הוֹ''ד, יְסוֹ''ד, מַלְכוּ''ת. וְקָרָא אֶת עַצְמוֹ גָּדוֹל בַּגְּדֻלָּ''ה וְחָסִי''ד. גִּבּוֹר בַּגְּבוּרָ''ה. מְפֹאָר בַּתִּפְאֶרֶ''ת. בַּעַל נִצְחוֹן קְרָבוֹת בְּנֵצַ''ח נְצָחִים. וּבַהוֹ''ד קָרָא אֶת שְׁמוֹ הוֹד יוֹצְרֵנוּ. וּבַיְסוֹד קָרָא שְׁמוֹ צַדִּיק. וּבַיְסוֹ''ד הַכֹּל סָמוּךְ בּוֹ, כָּל הַכֵּלִים וְכָל הָעוֹלָמוֹת. וּבַמַּלְכוּת קָרָא שְׁמוֹ מֶלֶךְ. וְלוֹ הַגְּדֻלָּ''ה וְהַגְּבוּרָ''ה וְהַתִּפְאֶרֶ''ת וְהַנֵּצַ''ח וְהַהוֹ''ד כִּי כֹל בַּשָּׁמַיִם, שֶׁהוּא צַדִּי''ק. וְלוֹ הַמַּמְלָכָה, שֶׁהִיא מַלְכוּ''ת.

 225 לְבָתַר וְהִכָּהוּ לְשִׁבְעָה נְחָלִים. וְעָבִיד לֵיהּ לְז' מָאנִין יַקִּירִין, וְקָרָא לוֹן: גְּדוּלָ''ה. גְּבוּרָ''ה. תִפְאֶרֶת. נֶצַ''ח. הוֹ''ד. יְסוֹ''ד. מַלְכוּ''ת. וְקָרָא גַּרְמֵיהּ גָּדוֹל בַּגְּדוּלָ''ה וְחָסִי''ד. גִּבּוֹר, בַּגְּבוּרָ''ה. מְפוֹאָר, בַּתִּפְאֶרֶ''ת. מָארֵי נַצְחָן קְרָבִין, בְּנֶצַ''ח נְצָחִים. וּבְהוֹ''ד קָרָא שְׁמֵיהּ, הוֹד יוֹצְרֵנוּ. וּבַיְסוֹ''ד קָרָא שְׁמֵיהּ צַדִּיק. וִיסוֹ''ד, כֹּלָּא סָמִיךְ בֵּיהּ, כָּל מָאנִין וְכָל עָלְמִין. (דף מ''ג ע''א) וּבְמַלְכוּת, קָרָא שְׁמֵיהּ מֶלֶךְ. וְלוֹ הַגְּדוּלָּ''ה וְהַגְּבוּרָ''ה וְהַתִּפְאֶרֶ''ת וְהַנֵּצַ''ח וְהַהוֹ''ד כִּי כֹ''ל בַּשָּׁמַיִם, דְּאִיהוּ צַדִּי''ק. וְלוֹ הַמַּמְלָכָה: דְּאִיהוּ מַלְכוּ''ת.

achar kach, vehikahu leshiv'ah nechalim. ve'asah oto leshiv'ah chelim nichbadim, vekara lahem: gedula"h, gevura"h, tif'ere"t, netza"ch, ho"d, yeso"d, malchu"t. vekara et atzmo gadol bagedula"h vechasi"d. gibor bagevura"h. mefo'ar battif'ere"t. ba'al nitzchon keravot benetza"ch netzachim. uvaho"d kara et shemo hod yotzerenu. uvaysod kara shemo tzadik. uvayso"d hakol samuch bo, kal hakelim vechal ha'olamot. uvammalchut kara shemo melech. velo hagedula"h vehagevura"h vehattif'ere"t vehannetza"ch vehaho"d ki chol bashamayim, shehu tzadi"k. velo hammamlachah, shehi malchu"t

levatar vehikahu leshiv'ah nechalim. ve'avid leih lez' ma'nin yakkirin, vekara lon: gedula''h. gevura''h. tif'eret. netza''ch. ho''d. yeso''d. malchu''t. vekara garmeih gadol bagedula''h vechasi yod'd. gibor, bagevura''h. mefo'ar, battif'ere''t. ma'rei natzchan keravin, benetza''ch netzachim. uveho''d kara shemeih, hod yotzerenu. uvayso''d kara shemeih tzadik. viso''d, kolla samich beih, kal ma'nin vechal alemin. (df m''g '') uvemalchut, kara shemeih melech. velo hagedula''h vehagevura''h vehattif'ere''t vehannetza''ch vehaho''d ki cho''l bashamayim, de'ihu tzadi yod'k. velo hammamlachah: de'ihu malchu''t

Translations & Notes

אח"כ, והכהו לשבעה נחלים. ועשה שבעה כלים יקרים. וקרא אותם גְּדוּלָה, היינו חסד, גבורה, תפארת, נצח, הוד, יסוד, מלכות. וקרא עצמו גדול בִּגְדוּלָה וחסיד. גבור בגבורה. מפואר בתפארת. בעל נצחון במלחמות בנצח נצחים. ובהוד קרא שמו הוד יוצרנו. וביסוד קרא שמו צדיק. ויסוד, הכל סָמוּך עליו, כל הכלים וכל העולמות. ובמלכות קרא עצמו, מלך. ולו הַגְּדוּלָה, והגבורה, והתפארת, והנצח, וההוד. כי כל בשמים, הוא צדיק, יסוד. ולו הממלכה, היא מלכות.

 226 הַכֹּל בִּרְשׁוּתוֹ לְחַסֵּר בַּכֵּלִים וּלְהוֹסִיף בָּהֶם נְבִיעָה וּלְחַסֵּר כְּפִי רְצוֹנוֹ (בָּהֶם), וְאֵין עָלָיו אֱלוֹהַּ שֶׁיּוֹסִיף בּוֹ אוֹ יִגְרַע בּוֹ.

 226 כֹּלָּא בִּרְשׁוּתֵיהּ, לְמֶחסַר בְּמָאנִין, וּלְאוֹסָפָא בְּהוֹן נְבִיעוּ, וּלְמֶחֱסַר כְּפוּם רְעוּתֵיהּ (ס''א בהון) וְלֵית עָלֵיהּ אֱלָהָא, דְּיוֹסִיף בֵּיהּ, אוֹ יִגְרָע בֵּיהּ.

hakol birshuto lechasser bakelim ulehosif bahem nevi'ah ulechasser kefi retzono (bahem), ve'ein alav eloha sheiosif bo o yigra bo

kolla birshuteih, lemechsar bema'nin, ule'osafa behon nevi'u, ulemechesar kefum re'uteih (s'' vhvn) veleit aleih elaha, deyosif beih, o yigra beih

Translations & Notes

הכל הוא ברשותו, אם להחסיר בכלים, ולהוסיף בהם נביעות, או להחסיר, כפי רצונו בהם. ואין עליו אלוה שיוסיף בו או יגרע בו. וע"כ, המדובר מן הכלים דעולם אצילות.