230 וְכָל פֶּטֶר חֲמֹר תִּפְדֶּה בְשֶׂה וְגוֹ' (שמות יג). [מִצְוָה לְהָבִיא קָרְבָּן] מִצְוָה זוֹ לִפְדּוֹת פֶּטֶר חֲמוֹר, וְלַעֲרֹף פֶּטֶר חֲמוֹר אִם לֹא יִפְדֶּה אוֹתוֹ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְאִם לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ. וְסוֹד זֶה יֵצֶר הָרָע, שֶׁיָּכוֹל לַחֲזֹר בִּתְשׁוּבָה, (וְאַחַר כָּךְ יֵצֶר הַטּוֹב) וְאַחַר כָּךְ יַחֲזֹר לִהְיוֹת יֵצֶר טוֹב, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, אִם זָכָה - עֵזֶר, אִם לֹא זָכָה - כְּנֶגְדּוֹ. מִשּׁוּם שֶׁהֵם דְּיוֹקָן, אֶחָד שֶׁל שֶׂה, וְאֶחָד שֶׁל חֲמוֹר. וְאִם זָכָה לַחֲזֹר בִּתְשׁוּבָה, אַף עַל גַּב שֶׁהוּא חֲמוֹר עַם הָאָרֶץ, תִּפְדֶּה מִן הַגָּלוּת בְּשֶׂה, שֶׁהוּא (ירמיה נ) שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל. וְאִם לֹא חָזַר בִּתְשׁוּבָה - וַעֲרַפְתּוֹ. הִשְׁוָה אוֹתוֹ לְעַם קְשֵׁה עֹרֶף, שֶׁעֲתִידִים לְהִמָּחוֹת מִסֵּפֶר הַחַיִּים, שֶׁעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר (שמות לב) מִי אֲשֶׁר חָטָא לִי אֶמְחֶנּוּ מִסִּפְרִי.

 230 (ויקרא כ' ע''א) (שמות יג) וְכָל פֶּטֶר חֲמוֹר תִּפְדֶּה בְשֶׂה וְגוֹ'. (פקודא להביא קרב וכו') פִּקּוּדָא דָּא לִפְדּוֹת פֶּטֶר חֲמוֹר, וְלַעֲרוֹף פֶּטֶר חֲמוֹר, אִם לֹא יִפְדֶּה לֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאִם לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ. וְרָזָא דָּא יֵצֶר הָרָע, יָכוֹל לְאַחְזְרָא בְּתִיּוּבְתָּא, (ס''א ולבתר יצר הטוב וכו') וּלְבָתַר לְאַחְזְרָא יֵצֶר הַטּוֹב, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, אִם זָכָה עֵזֶר, אִם לֹא זָכָה כְּנֶגְדּוֹ. בְּגִין דְּאִינּוּן דִּיּוּקְנָא, חַד דְּשֶׂה, וְחַד דַּחֲמוֹר, וְאִי זָכָה לְאַחְזְרָא בְּתִיּוּבְתָּא, אַף עַל גַּב דְּאִיהוּ חֲמוֹר עַם הָאָרֶץ, תִּפְדֶּה מִן גָּלוּתָא בְשֶׂה, דְּאִיהוּ (ירמיה נ) שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל. וְאִי לָא הֲדַר בְּתִיּוּבְתָּא, וַעֲרַפְתּוֹ, שָׁוֵי לֵיהּ עַם קְשֵׁה קְדָל, דַּעֲתִידִין לְאִתְמָחֲאָה מִן סֵפֶר חַיִּים, דְּעָלַיְיהוּ אִתְּמַר, (שמות לב) מִי אֲשֶׁר חָטָא לִי אֶמְחֶנּוּ מִסִּפְרִי.

vechal peter chamor tifdeh veseh vego' (shmvt yg). [mitzvah lehavi kareban] mitzvah zo lifdot peter chamor, vela'arof peter chamor im lo yifdeh oto, zehu shekatuv ve'im lo tifdeh va'araftto. vesod zeh yetzer hara, sheiachol lachazor bitshuvah, (ve'achar kach yetzer hattov) ve'achar kach yachazor lihyot yetzer tov, kemo shebe'aruha, im zachah - ezer, im lo zachah - kenegdo. mishum shehem deyokan, echad shel seh, ve'echad shel chamor. ve'im zachah lachazor bitshuvah, af al gav shehu chamor am ha'aretz, tifdeh min hagalut beseh, shehu (yrmyh n) seh fezurah yisra'el. ve'im lo chazar bitshuvah - va'araftto. hishvah oto le'am kesheh oref, she'atidim lehimmachot missefer hachayim, she'aleihem ne'emar (shmvt lv) mi asher chata li emchennu missifri

(vykr ch' '') (shmvt yg) vechal peter chamor tifdeh veseh vego'. (fkvd lhvy krv vchv') pikkuda da lifdot peter chamor, vela'arof peter chamor, im lo yifdeh leih. hada hu dichtiv ve'im lo tifdeh va'araftto. veraza da yetzer hara, yachol le'achzera betiuvetta, (s'' vlvtr ytzr htvv vchv') ulevatar le'achzera yetzer hattov, kemah de'ukemuha, im zachah ezer, im lo zachah kenegdo. begin de'innun diukena, chad deseh, vechad dachamor, ve'i zachah le'achzera betiuvetta, af al gav de'ihu chamor am ha'aretz, tifdeh min galuta veseh, de'ihu (yrmyh n) seh fezurah yisra'el. ve'i la hadar betiuvetta, va'araftto, shavei leih am kesheh kedal, da'atidin le'itmacha'ah min sefer chayim, de'alayeyhu ittemar, (shmvt lv) mi asher chata li emchennu missifri

Translations & Notes

וכל פטר חמור. מצוה זו הוא לפדות פטר חמור, ולערוף פטר חמור, אם לא יפדה אותו. כמ"ש, ואם לא תפדה וערפתו. וזה סוד, שהיצר הרע יכול לחזור בתשובה, ואח"כ יחזור להיות יצר טוב. כמ"ש, אעשה לו עזר כנגדו. אם זכה, עזר. אם לא זכה, כנגדו. משום שאֵלו הצורות, אחת של שה ואחת של חמור, שנאמר עליהם, וכל פטר חמור תפדה בשה. פירושו, ואם זכה לחזור בתשובה, אע"פ שהוא חמור, עם הארץ, תפדה מן הגלות בשה, שהוא שה פזורה ישראל. ואם לא חזר בתשובה, וערפתו. ששם עצמו, עם קשה ערף. שהם עתידים להמחות מן ספר חיים. ועליהם נאמר, מי אשר חטא לי אמחנו מסִפרִי.
התפילין

 231 וְהָיָה לְאוֹת עַל יָדְכָה וּלְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ וְגוֹ'. מִצְוָה זוֹ מִצְוָה שֶׁנִּקְרֵאת בְּגָוֶן אַחֵר, שֶׁלֹּא נִקְרֵאת מִצְוָה אֶלָּא קְדֻשָּׁה, וְאֵלּוּ הֵן תְּפִלִּין, תְּפִלָּה שֶׁל יָד וּתְפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ. תִּקּוּן פְּאֵר הַיֹּפִי שֶׁל גְּוָנִים עֶלְיוֹנִים, וְלָכֵן נִקְרָאִים טוֹטָפֹת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר.

 231 (שמות יג) וְהָיָה לְאוֹת עַל יָדְכָה וּלְטוֹטָפוֹת בֵּין עֵינֶיךָ וְגוֹ' (בהר ק''ח ע''ב ובמשנה) (ח) פִּקּוּדָא דָּא, פִּקּוּדָא דְּאִקְרֵי בְּגַוְונָא אַחֲרָא, דְּלָא אִקְרֵי מִצְוָה, אֶלָּא קְדוּשָׁה, וְאִלֵּין אִינּוּן תְּפִילִין. תְּפִלָּה שֶׁל יַד, וּתְפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ. תִּקּוּנָא פְּאֵרָא שַׁפִּירוּ דִּגְוָונִין עִלָּאִין. וְעַל דָּא אִקְרוּן טוֹטָפוֹת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר.

vehayah le'ot al yadechah uletotafot bein eineicha vego'. mitzvah zo mitzvah shennikre't begaven acher, shello nikre't mitzvah ella kedushah, ve'ellu hen tefillin, tefillah shel yad utefillah shel ro'sh. tikkun pe'er hayofi shel gevanim elyonim, velachen nikra'im totafot, kemo shenne'emar (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'ar

(shmvt yg) vehayah le'ot al yadechah uletotafot bein eineicha vego' (vhr k''ch ''v vvmshnh) (ch) pikkuda da, pikkuda de'ikrei begavevna achara, dela ikrei mitzvah, ella kedushah, ve'illein innun tefilin. tefillah shel yad, utefillah shel ro'sh. tikkuna pe'era shapiru digvavnin illa'in. ve'al da ikrun totafot, kemah de'at amer, (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'ar

Translations & Notes

מצוה זו היא מצוה, הנקראת באופן אחר, שאינה נקראת מצוה, אלא קדושה. ואלו הם תפלין, תפלה של יד ותפלה של ראש, שהם תקון פאר ויופי של המראות העליונות. וע"כ נקראים, טוֹטָפוֹת, כמש"א, ישראל אשר בְּךָ אֶתְפָּאָר.

 232 וְכָתוּב כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ, יִשְׂרָאֵל הַקָּטָן, שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל סָבָא, הַיֹּפִי שֶׁל הַגְּוָנִים, לְמַעְלָה וּלְמַטָּה. יוֹסֵף עָלָה וְהִתְעַטֵּר בִּשְׁנֵי גְוָנִים (דְּרָגוֹת) - בַּתְּחִלָּה נַעַ''ר, וּבַסּוֹף צַדִּי''ק. כַּמָּה נָאִים לוֹ הַגְּוָנִים לְמַרְאֶה, וְסוֹד זֶה (בראשית לט) וַיְהִי יוֹסֵף יְפֵה תֹאַר וִיפֵה מַרְאֶה. יָפֶה בִּשְׁנֵי צְדָדִים בִּשְׁתֵּי דְרָגוֹת וּבִשְׁנֵי גְוָנִים, עֶלְיוֹן וְתַחְתּוֹן.

 232 וּכְתִיב (הושע יא) כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ, יִשְׂרָאֵל זוּטָא. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל סָבָא, שַׁפִּירוּ דִּגְוָונִין, עֵילָּא וְתַתָּא. יוֹסֵף סָלִיק וְאִתְעַטָּר בִּתְרֵין גַּוְונִין (נ''א דרגין) בְּקַדְמִיתָא נַעַ''ר, וּבְסוֹפָא צַדִּי''ק. כַּמָּה יָאַן בֵּיהּ גַּוְונִין לְמֵחזֵי, וְרָזָא דָּא (בראשית לט) וַיְהִי יוֹסֵף יְפֵה תֹאַר וִיפֵה מַרְאֶה. שַׁפִּירָא בִּתְרֵין סִטְרִין, בִּתְרֵין דַּרְגִּין, בִּתְרֵין גַּוְונִין, עֵילָּא וְתַתָּא.

vechatuv ki na'ar yisra'el va'ohavehu, yisra'el hakkatan, shema yisra'el, yisra'el sava, hayofi shel hagevanim, lema'lah ulemattah. yosef alah vehit'atter bishnei gevanim (deragot) - battechillah na'a"r, uvassof tzadi"k. kammah na'im lo hagevanim lemar'eh, vesod zeh (vr'shyt lt) vayhi yosef yefeh to'ar vifeh mar'eh. yafeh bishnei tzedadim bishttei deragot uvishnei gevanim, elyon vetachtton

uchetiv (hvsh y) ki na'ar yisra'el va'ohavehu, yisra'el zuta. shema yisra'el, yisra'el sava, shapiru digvavnin, eilla vetatta. yosef salik ve'it'attar bitrein gavevnin (n'' drgyn) bekadmita na'a''r, uvesofa tzadi yod'k. kammah ya'an beih gavevnin lemechzei, veraza da (vr'shyt lt) vayhi yosef yefeh to'ar vifeh mar'eh. shapira bitrein sitrin, bitrein dargin, bitrein gavevnin, eilla vetatta

Translations & Notes

וכתוב, כי נער ישראל וָאׂהֲבֵהוּ. הוא ישראל זוטא, ז"א במוחין דקטנות. וכתוב, שמע ישראל, הוא ישראל סבא, בינה במוחין דגדלות, שהוא יופי של המראות, למעלה בבינה, ולמטה במלכות. ומפרש, איך באים המוחין דיש"ס למטה. ואומר, יוסף, יסוד דז"א, הנושא של מסך דחירק שבקו אמצעי, עולה למעלה לבינה, ומתעטר שם, בב' מראות לבן ואדום שבב' קוים דבינה, על ידי הכרעתו בב' קוים דבינה, בסוד שלושה יוצאים מאחד, אחד עומד בשלושתם. ומטרם שעלה לבינה נקרא נער, ואחר שנתעטר במוחין דבינה נקרא צדיק. כמה יפות בו המראות לִרְאוֹת. וזה סוד, ויהי יוסף יפה תואר ויפה מראה. הוא יפה בשני צדדים, ימין ושמאל. בשתי מדרגות, חכמה וחסדים. בשתי מראות, לבן ואדום. למעלה בבינה ולמטה בזו"ן. כי אחר שמכריע בבינה יורד ומכריע בזו"ן.