330 אָמַר רַבִּי חִיָּיא, בֹּא רְאֵה, כַּמָּה גְּדוֹלִים הֵם מַעֲשָׂיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהֲרֵי הָאֻמָּנוּת וְהַצִּיּוּר שֶׁל הָאָדָם הִיא כְּמוֹ הָעוֹלָם, וּבְכָל יוֹם וָיוֹם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹרֵא עוֹלָמוֹת, וּמְזַוֵּג זִוּוּגִים כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ, וְהוּא צִיֵּר אֶת דְּמוּתָם טֶרֶם בּוֹאָם לָעוֹלָם.
330 אָמַר רַבִּי חִיָּיא תָּא חֲזֵי, כַּמָּה אִנּוּן רַבְרְבִין עוֹבָדוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּהָא אוּמְנוּתָא וְצִיּוּרָא דְּבַּר נָשׁ אִיהוּ כְּגַוְונָא דְעָלְמָא, וּבְכָל יוֹמָא וְיוֹמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּרֵי עָלְמָא מְזַוִּוג זִוּוּגִין כָּל חַד וְחַד כְּדְקָא חָזֵי לֵיהּ, וְהוּא צִיֵּיר דִּיוּקְנֵיהוֹן עַד לָא יֵיתוּן לְעָלְמָא.
amar rabi chiay, bo re'eh, kammah gedolim hem ma'asav shel hakkadosh baruch hu, sheharei ha'ummanut vehatziur shel ha'adam hi kemo ha'olam, uvechal yom vayom hakkadosh baruch hu bore olamot, umezaveg ziuugim kal echad ve'echad kara'uy lo, vehu tzier et demutam terem bo'am la'olam
amar rabi chiay ta chazei, kammah innun ravrevin ovadoy dekudesha berich hu, deha umenuta vetziura debar nash ihu kegavevna de'alema, uvechal yoma veyoma kudesha berich hu barei alema mezavivg ziuugin kal chad vechad kedeka chazei leih, vehu tzieir diukeneihon ad la yeitun le'alema
331 בֹּא רְאֵה, שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם, וְכִי סֵפֶר הָיָה לוֹ? אֶלָּא פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֶרְאָה לְאָדָם הָרִאשׁוֹן דּוֹר דּוֹר וְדוֹרְשָׁיו וְכוּ'. אֵיךְ הֶרְאָה לוֹ? אִם תֹּאמַר שֶׁרָאָה בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ שֶׁהֵם עֲתִידִים לָבֹא לָעוֹלָם כְּמִי שֶׁרוֹאֶה בְּחָכְמָה מַה יָּבֹא לָעוֹלָם - לֹא כָּךְ, אֶלָּא רָאָה בְּעַיִן אֶת כֻּלָּם, וְאוֹתָהּ הַדְּמוּת שֶׁעֲתִידִים לַעֲמֹד בָּהּ בָּעוֹלָם, אֶת כֻּלָּם הוּא רָאָה בְּעַיִן. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁמִּיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם, כָּל הַנְּפָשׁוֹת הָעֲתִידוֹת לַעֲמֹד בִּבְנֵי הָאָדָם, כֻּלָּן עוֹמְדוֹת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתָהּ הַדְּמוּת מַמָּשׁ שֶׁעֲתִידוֹת לַעֲמֹד בָּהּ בָּעוֹלָם.
331 תָּא חֲזֵי, דְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כְּתִיב זֶה סֵפֶר תּוֹלְדוֹת אָדָם. וְכִי סֵפֶר הֲוָה לֵיהּ. אֶלָּא אוּקְמוּהָ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַחְמֵי לֵיהּ לְאָדָם הָרִאשׁוֹן דּוֹר דּוֹר וְדוֹרְשָׁיו וְכוּ'. הֵיאַךְ אַחְמֵי לֵיהּ, אִי תֵימָא דְּחָמָא בְּרוּחַ קוּדְשָׁא דְּאִנּוּן זְמִינִין לְמֵיתֵי לְעָלְמָא. כְּמַאן דְּחָמָא בְּחָכְמְתָא מַה דְּיֵיתֵי לְעָלְמָא. לָאו הָכִי, אֶלָּא חָמָא בְּעֵינָא כֻּלְהוּ. וְהַהוּא דִּיוּקְנָא דְּזַמִּינִין לְמֵיקַם בֵּיהּ בְּעָלְמָא כֻּלְהוּ חָמָא בְּעֵינָא, מַאי טַעְמָא בְּגִין דְּמִיּוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא כֻּלְהוּ נַפְשָׁאן דְּזַמִּינִין לְמֵיקַם בִּבְנֵי נָשָׁא כֻּלְהוּ קָיְימִין קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּהַהוּא דִּיוּקְנָא מַמָּשׁ דְּזַמִּינִין לְמֵיקַם בֵּיהּ (דף צא ע''א) בְּעָלְמָא.
bo re'eh, she'amar rabi shim'on, katuv zeh sefer toledot adam, vechi sefer hayah lo? ella pereshuha, shehakkadosh baruch hu her'ah le'adam hari'shon dor dor vedoreshav vechu'. eich her'ah lo? im to'mar shera'ah beruach hakkodesh shehem atidim lavo la'olam kemi shero'eh bechachemah mah yavo la'olam - lo kach, ella ra'ah be'ayin et kullam, ve'otah hademut she'atidim la'amod bah ba'olam, et kullam hu ra'ah be'ayin. mah hatta'am? mishum shemmiom shennivra ha'olam, kal hannefashot ha'atidot la'amod bivnei ha'adam, kullan omedot lifnei hakkadosh baruch hu be'otah hademut mammash she'atidot la'amod bah ba'olam
ta chazei, de'amar rabi shim'on, ketiv zeh sefer toledot adam. vechi sefer havah leih. ella ukemuha dekudesha berich hu achmei leih le'adam hari'shon dor dor vedoreshav vechu'. hei'ach achmei leih, i teima dechama beruach kudesha de'innun zeminin lemeitei le'alema. kema'n dechama bechachemeta mah deyeitei le'alema. la'v hachi, ella chama be'eina kulhu. vehahu diukena dezamminin lemeikam beih be'alema kulhu chama be'eina, ma'y ta'ma begin demioma de'itberei alema kulhu nafsha'n dezamminin lemeikam bivnei nasha kulhu kayeymin kammei kudesha berich hu behahu diukena mammash dezamminin lemeikam beih (df tz '') be'alema
332 כְּמוֹ כֵן כָּל אוֹתָם הַצַּדִּיקִים, אַחַר שֶׁיּוֹצְאִים מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, כָּל הַנְּפָשׁוֹת עוֹלוֹת, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְזַמֵּן לָהֶם דְּמוּת אַחֶרֶת לְהִתְלַבֵּשׁ בָּהּ כְּמוֹ שֶׁהָיוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה. מִשּׁוּם כָּךְ כֻּלָּם עוֹמְדִים לְפָנָיו, וְרָאָה אוֹתָם אָדָם הָרִאשׁוֹן בְּעַיִן.
332 כְּגַוְונָא דָא כָּל אִנּוּן צַדִּיקַיָּיא בָּתַר דְּנָפְקִין מֵהַאי עָלְמָא כֻּלְהוּ נַפְשָׁאן סָלְקָן, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַזְמִין לוֹן דִּיוּקְנָא אָחֳרָא לְאִתְלַבְּשָׁא בְּהוּ כְּגַוְונָא דְּהֲווּ בְּהַאי עָלְמָא, בְגִין כָּךְ כֻּלְהוּ קָיְימִין קַמֵּיהּ וְחָמָא לוֹן אָדָם הָרִאשׁוֹן בְּעֵינָא.
kemo chen kal otam hatzadikim, achar sheiotze'im min ha'olam hazzeh, kal hannefashot olot, vehakkadosh baruch hu mezammen lahem demut acheret lehitlabesh bah kemo sheha'u ba'olam hazzeh. mishum kach kullam omedim lefanav, vera'ah otam adam hari'shon be'ayin
kegavevna da kal innun tzadikayay batar denafekin meha'y alema kulhu nafsha'n salekan, vekudesha berich hu azmin lon diukena achora le'itlabesha behu kegavevna dehavu beha'y alema, vegin kach kulhu kayeymin kammeih vechama lon adam hari'shon be'eina