127 וְכָל אוֹתָם שִׁבְעָה יָמִים יִתְיַצֵּב (יִתְעַטֵּר) בָּאָרֶץ בְּאוֹתוֹ קַ''ן צִפּוֹ''ר. בְּאֵיזֶה מָקוֹם? בַּדֶּרֶךְ, זוֹ קְבוּרַת רָחֵל שֶׁעוֹמֶדֶת בְּפָרָשַׁת דְּרָכִים. וִיבַשֵּׂר לָהּ וִינַחֵם אוֹתָהּ, וְאָז תְּקַבֵּל תַּנְחוּמִים, וְתָקוּם וּתְנַשֵּׁק אוֹתוֹ.

 127 וְכָל אִינּוּן שִׁבְעָה יוֹמִין יִתְעַתֶד (ס''א יתעטר) בְּאַרְעָא, בְּהַהוּא קַ''ן צִפּוֹ''ר. בְּאָן אֲתָר. בַּדֶּרֶךְ, דָּא קְבוּרַת רָחֵל, דְּאִיהִי קַיְּימָא בְּפָרָשַׁת אוֹרְחִין. וִיבַשֵּׂר לָהּ, וַיִּנָחֵם לָהּ, וּכְדֵין תְּקַבֵּל תַּנְחוּמִין, וְתָקוּם וְתְנַשִׁיק לֵיהּ.

vechal otam shiv'ah yamim yityatzev (yit'atter) ba'aretz be'oto ka"n tzipo"r. be'eizeh makom? baderech, zo kevurat rachel she'omedet befarashat derachim. vivaser lah vinachem otah, ve'az tekabel tanchumim, vetakum utenashek oto

vechal innun shiv'ah yomin yit'ated (s'' yt'tr) be'ar'a, behahu ka''n tzipo''r. be'an atar. baderech, da kevurat rachel, de'ihi kayeyma befarashat orechin. vivaser lah, vayinachem lah, uchedein tekabel tanchumin, vetakum vetenashik leih

Translations & Notes

וכל אלו שבעת הימים יתעטר בארץ, במלכות, באותו קן ציפור כמ"ש, כי יקָרֵא קַן ציפור לפניך, שסובב על מלך המשיח, המתעטר בקן ציפור, במקום קבורת רחל, העומד בפרשת דרכים. ומתוך שהמשיח מעוטר גם באור מלכות דמלכות, הראוי לקיבוץ גלויות, ע"כ יבשר לה זה, וינחם אותה. ואז תקבל תנחומים. מה שאין כן מקודם לכן נאמר, מאנה להינחם על בניה כי איננו. והיא תקום ותנשק את המשיח.

128

 128 אַחַר כָּךְ יָקוּם אוֹתוֹ אוֹר מֵאוֹתוֹ מָקוֹם, וְשׁוֹרֶה בִּירִיחוֹ עִיר הָאִילָנוֹת. בְּכָל עֵץ - זֶה יְרִיחוֹ. אוֹ עַל הָאָרֶץ - זוֹ יְרוּשָׁלַיִם. וְיִהְיֶה גָנוּז בְּאוֹתוֹ אוֹר שֶׁל קַ''ן צִפּוֹ''ר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ.

 128 לְבָתַר יֵקוּם הַהוּא נְהִירוּ מֵהַהוּא אֲתָר, וְשָׁרֵי בִּיְרִיחוֹ קַרְתָּא דְּאִילָנֵי. בְּכָל עֵץ דָּא יְרִיחוֹ. אוֹ עַל הָאָרֶץ, דָּא יְרוּשְׁלֵים. וִיְהֵא גָּנִיז בְּהַהוּא נְהִירוּ דְּקַ''ן צִפּוֹ''ר תְּרֵיסַר יַרְחֵי.

achar kach yakum oto or me'oto makom, veshoreh biricho ir ha'ilanot. bechal etz - zeh yericho. o al ha'aretz - zo yerushalayim. veyihyeh ganuz be'oto or shel ka"n tzipo"r sheneim asar chodesh

levatar yekum hahu nehiru mehahu atar, vesharei biricho kartta de'ilanei. bechal etz da yericho. o al ha'aretz, da yerusheleim. vihe ganiz behahu nehiru deka''n tzipo''r tereisar yarchei

Translations & Notes

אח"כ יקום אור מקבורת רחל, ויִשׁרה בעיר האילנות, יריחו. וע"כ בכל עץ זהו יריחו, שהיא עיר התמרים, אשר יהושע לא יכול לתקן אותה לגמרי. וע"כ אמר, ארור האיש לפני ה', אשר יקום ובנה את העיר. להיותה נמשכת ממידת הדין שבמלכות דמלכות. ועתה המשיח יתקן אותה באור ז' הימים. או על הארץ, זו ירושלים, חיצוניות המלכות. ויהיה גנוז באותו האור בקן ציפור י"ב חודשים.

129

 129 אַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ יִזְדַּקֵּף אוֹתוֹ אוֹר בֵּין שָׁמַיִם וָאָרֶץ, וְיִשְׁרֶה בְּאֶרֶץ הַגָּלִיל, שֶׁשָּׁם הָיְתָה רֵאשִׁית גָּלוּת יִשְׂרָאֵל, וְשָׁם יִתְגַּלֶּה מֵאוֹתוֹ אוֹר שֶׁל קַן צִפּוֹר, וְשָׁב לִמְקוֹמוֹ. וְאוֹתוֹ יוֹם תִּזְדַּעֲזַע כָּל הָאָרֶץ כְּמוֹ מִקֹּדֶם מִסּוֹף הַשָּׁמַיִם עַד סוֹף הַשָּׁמַיִם, וְאָז יִרְאוּ [יֵדְעוּ] כָּל הָעוֹלָם שֶׁהֲרֵי הִתְגַּלָּה מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בְּאֶרֶץ הַגָּלִיל.

 129 בָּתַר תְּרֵיסַר יַרְחֵי, יִזְדְּקַף הַהוּא נְהִירוּ בֵּין שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְיִשְׁרֵי (שמות ז' ע''ב) בְּאַרְעָא דְּגָלִיל, דְּתַמָּן הֲוָה שֵׁירוּתָא דְּגָלוּתָא דְּיִשְׂרָאֵל. וְתַמָּן יִתְגְּלֵי מֵהַהוּא נְהִירוּ דְּקַן צִפּוֹר, וְתָב לְאַתְרֵיהּ. וְהַהוּא יוֹמָא יִזְדַּעְזַע כָּל אַרְעָא כְּמִלְּקַדְּמִין, מִסַּיְיפֵי שְׁמַיָּא עַד (דף ט' ע''א) סַיְיפֵי שְׁמַיָּא, וּכְדֵין יֶחזוּן (ינדעון) כָּל עָלְמָא, דְּהָא אִתְגְּלֵי מַלְכָּא מְשִׁיחָא, בְּאַרְעָא דְּגָלִיל.

achar sheneim asar chodesh yizdakkef oto or bein shamayim va'aretz, veyishreh be'eretz hagalil, shesham hayetah re'shit galut yisra'el, vesham yitgalleh me'oto or shel kan tzipor, veshav limkomo. ve'oto yom tizda'aza kal ha'aretz kemo mikkodem missof hashamayim ad sof hashamayim, ve'az yir'u [yede'u] kal ha'olam sheharei hitgallah melech hammashiach be'eretz hagalil

batar tereisar yarchei, yizdekaf hahu nehiru bein shemaya ve'ar'a, veyishrei (shmvt z' ''v) be'ar'a degalil, detamman havah sheiruta degaluta deyisra'el. vetamman yitgelei mehahu nehiru dekan tzipor, vetav le'atreih. vehahu yoma yizda'za kal ar'a kemillekademin, missayeyfei shemaya ad (df t' '') sayeyfei shemaya, uchedein yechzun (ynd'vn) kal alema, deha itgelei malka meshicha, be'ar'a degalil

Translations & Notes

לאחר י"ב חודש יהיה אותו האור זקוף בין שמים וארץ, ויִשׁרה בארץ הגליל, ששם היה התחלת הגלות של ישראל, גלות אשור. ושם יתגלה המשיח מאותו האור של קן ציפור. ושב למקומו. ובאותו יום תרעד כל הארץ כמקודם, מסוף השמים עד סוף השמים. ואז יראו כל העולם, שנגלה מלך המשיח בארץ הגליל .