138

 138 רַבִּי חִיָּיא קָם לַיְלָה אֶחָד לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה, וְהָיָה עִמּוֹ רַבִּי יוֹסֵי הַקָּטָן, שֶׁהָיָה תִּינוֹק. פָּתַח רַבִּי חִיָּיא וְאָמַר, (קהלת ט) לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשְׁתֵה בְלֶב טוֹב יֵינֶךָ כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלֹהִים אֶת מַעֲשֶׂיךָ. מָה רָאָה שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ שֶׁאָמַר פָּסוּק זֶה?

 138 ר' חִיָּיא קַם לֵילְיָא חַד לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, וַהֲוָה עִמֵּיהּ ר' יוֹסֵי זוּטָא, דְּהֲוָה רַבְיָא. פָּתַח ר' חִיָּיא וְאָמַר, (קהלת ט') לֵךְ אֱכוֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשְׁתֵה בְלֶב טוֹב יִיִנֶךָ כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלהִים אֶת מַעֲשֶׂיךָ. מַאי קָא חָמָא שְׁלמֹה דְּאָמַר הַאי קְרָא.

rabi chiay kam laylah echad la'asok battorah, vehayah immo rabi yosei hakkatan, shehayah tinok. patach rabi chiay ve'amar, (khlt t) lech echol besimchah lachmecha usheteh velev tov yeinecha ki chevar ratzah ha'elohim et ma'aseicha. mah ra'ah shelomoh hammelech she'amar pasuk zeh

r' chiay kam leilya chad lemil'ei be'orayeyta, vahavah immeih r' yosei zuta, dehavah ravya. patach r' chiay ve'amar, (khlt t') lech echol besimchah lachmecha usheteh velev tov yiinecha ki chevar ratzah ha'elhim et ma'aseicha. ma'y ka chama shelmoh de'amar ha'y kera

Translations & Notes

לך אכול בשמחה לחמך, ושתה בלב טוב יינך, כי כבר רצה האלקים את מעשיך. מה ראה שלמה, שאמר מקרא הזה?

139

 139 אֶלָּא שְׁלֹמֹה, כָּל דְּבָרָיו הָיוּ בְּחָכְמָה, וְזֶה שֶׁאָמַר לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ. בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם הוֹלֵךְ בְּדַרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקָרֵב אוֹתוֹ אֵלָיו וְנוֹתֵן לוֹ שַׁלְוָה וּמְנוּחָה, וְאָז הַלֶּחֶם וְהַיַּיִן שֶׁאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה בְּשִׂמְחַת הַלֵּב, בִּגְלַל שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְרֻצֶּה בְּמַעֲשָׂיו.

 139 אֶלָּא שְׁלֹמֹה כָּל מִלּוֹי בְּחָכְמָה הֲווֹ, וְהַאי דְּאָמַר לֵךְ אֱכוֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ, בְּשַׁעֲתָא דְּבַר נָשׁ אָזִיל בְּאוֹרְחוֹי דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְקָרֵב לֵיהּ לְגַבֵּיהּ, וְיָהִיב לֵיהּ שַׁלְוָה וְנַיְיחָא, כְּדֵין נַהֲמָא וְחַמְרָא דְּאָכִיל וְשָתֵי, בְּחֶדְוָה דְּלִבָּא, בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרְעֵי בְּעוֹבָדוֹי.

ella shelomoh, kal devarav ha'u bechachemah, vezeh she'amar lech echol besimchah lachmecha. besha'ah she'adam holech bedarchei hakkadosh baruch hu, hakkadosh baruch hu mekarev oto elav venoten lo shalvah umenuchah, ve'az hallechem vehayayin she'ochel veshoteh besimchat hallev, biglal shehakkadosh baruch hu merutzeh bema'asav

ella shelomoh kal milloy bechachemah havo, veha'y de'amar lech echol besimchah lachmecha, besha'ata devar nash azil be'orechoy dekudesha berich hu, kudesha berich hu mekarev leih legabeih, veyahiv leih shalvah venayeycha, kedein nahama vechamra de'achil veshatei, bechedvah deliba, begin dekudesha berich hu itre'ei be'ovadoy

Translations & Notes

כל דבריו בחכמה היו. לך אכול בשמחה לחמך, פירושו, בשעה שהאדם הולך בדרכיו של הקב"ה, הקב"ה מקרבו ונותן לו שלווה ומנוחה. אז, הלחם והיין שאוכל ושותה, בשמחת הלב, משום שהקב"ה רוצה במעשיו.

140

 140 אָמַר לוֹ אוֹתוֹ תִּינוֹק, אִם כָּךְ, הֲרֵי אָמַרְתָּ שֶׁכָּל דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה הָיוּ בְּחָכְמָה, אֵיפֹה כָּאן הַחָכְמָה? אָמַר לוֹ, בְּנִי, בַּשֵּׁל אֶת בִּשּׁוּלְךָ וְתִרְאֶה אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה. אָמַר לוֹ, בְּטֶרֶם בִּשַּׁלְתִּי יָדַעְתִּי. אָמַר לוֹ, מִנַּיִן לְךָ?

 140 אֲמַר לֵיהּ הַהוּא רַבְיָא, אִי הָכִי, הָא אָמַרְתְּ דְּכָל מִלּוֹי דְּשְׁלֹמֹה בֶּחָכְמְתָא הֲווֹ, אָן הוּא חָכְמְתָא הָכָא. אֲמַר לֵיהּ בְּרִי תְּבַשֵּׁל בִּשּׁוּלָךְ, וְתֶחֱמֵי הַאי קְרָא. אֲמַר לֵיהּ עַד לָא בָּשִׁילְנָא יָדַעְנָא. אֲמַר לֵיהּ מְנָא לָן.

amar lo oto tinok, im kach, harei amarta shekal divrei shelomoh ha'u bechachemah, eifoh ka'n hachachemah? amar lo, beni, bashel et bishulecha vetir'eh et hapasuk hazzeh. amar lo, beterem bishaltti yada'tti. amar lo, minnayin lecha

amar leih hahu ravya, i hachi, ha amart dechal milloy deshelomoh bechachemeta havo, an hu chachemeta hacha. amar leih beri tevashel bishulach, vetechemei ha'y kera. amar leih ad la bashilna yada'na. amar leih mena lan

Translations & Notes

איפה החכמה במקרא הזה?