652 פָּתַח רַבִּי אַבָּא וְאָמַר, (מלכים-א ז) וַיַּעַשׂ אֶת הַיָּם מוּצָק וְגוֹ'. וְכָתוּב עֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר שְׁלֹשָׁה פֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלֹשָׁה פֹנִים יָמָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים נֶגְבָּה וְגוֹ' וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה וְגוֹ'. וְכָתוּב וְאֶת הַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר תַּחַת הַיָּם [וְגוֹ']. עֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר, כָּךְ הוּא וַדַּאי, שֶׁהַיָּם הַזֶּה מְתֻקָּן בִּשְׁנֵים עָשָׂר בִּשְׁנֵי עוֹלָמוֹת, בִּשְׁנֵים עָשָׂר לְמַעְלָה מֶרְכָּבוֹת מְמֻנּוֹת לְמַעְלָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר, לְמַטָּה שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים. כֵּיוָן שֶׁרָאָה יַעֲקֹב אֶת הַתִּקּוּן הָעֶלְיוֹן וְרָאָה שְׁכִינָה עוֹמֶדֶת מוּלוֹ, רָצָה לְהַשְׁלִים תִּקּוּנֶיהָ. קָרָא לִשְׁנֵים עָשָׂר בָּנָיו, וְאָמַר לָהֶם הֵאָסְפוּ, הַתְקִינוּ עַצְמְכֶם לְהַשְׁלִים אֶת הָאֱמוּנָה.

 652 פָּתַח רִבִּי אַבָּא וְאָמַר, (מלכים א ז) וַיַּעַשׂ אֶת הַיָּם מוּצָק וְגו'. וּכְתִיב עוֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר שְׁלשָׁה פּוֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלשָׁה פּוֹנִים יָמָּה וּשְׁלשָׁה פּוֹנִים נֶגְבָּה וְגו' (רמ''ו ע''א) וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְּמַעְלָה וְגו'. וּכְתִיב וְאֶת הַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר תַּחַת הַיָּם (וגו'). עוֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר, הָכִי הוּא וַדַּאי, דְּדָא יָם מִתַּקְנָא בְּי''ב בִּתְרֵין עָלְמִין, בִּתְרֵיסַר לְעֵילָא רְתִיכִין מְמַנָּן. לְעֵילָא בִּתְרֵיסַר, לְתַתָּא תְּרֵיסַר שִׁבְטִין. כֵּיוָן דְּחָמָא יַעֲקֹב תִּקּוּנָא עִלָּאָה, וְחָמָא שְׁכִינְתָּא קָאִים לְקֳבְלֵיהּ, בָּעָא לְאַשְׁלָמָא תִּקּוּנָהָא, קָרָא לִבְנוֹהִי תְּרֵיסַר, וְאָמַר לוֹן הֵאָסְפוּ. אַתְקִינוּ גַרְמַיְיכוּ לְאַשְׁלָמָא מְהֵימְנוּתָא.

patach rabi aba ve'amar, (mlchym- z) vaya'as et hayam mutzak vego'. vechatuv omed al shenei asar bakar sheloshah fonim tzafonah usheloshah fonim yammah usheloshah ponim negbah vego' vehayam aleihem milma'lah vego'. vechatuv ve'et habakar sheneim asar tachat hayam [vego']. omed al shenei asar bakar, kach hu vada'y, shehayam hazzeh metukkan bishneim asar bishnei olamot, bishneim asar lema'lah merkavot memunnot lema'lah bishneim asar, lemattah sheneim asar shevatim. keivan shera'ah ya'akov et hattikkun ha'elyon vera'ah shechinah omedet mulo, ratzah lehashlim tikkuneiha. kara lishneim asar banav, ve'amar lahem he'asefu, hatkinu atzmechem lehashlim et ha'emunah

patach ribi aba ve'amar, (mlchym z) vaya'as et hayam mutzak vegv'. uchetiv omed al shenei asar bakar shelshah ponim tzafonah ushelshah ponim yammah ushelshah ponim negbah vegv' (rm''v '') vehayam aleihem millema'lah vegv'. uchetiv ve'et habakar sheneim asar tachat hayam (vgv'). omed al shenei asar bakar, hachi hu vada'y, deda yam mittakna b yod'v bitrein alemin, bitreisar le'eila retichin memannan. le'eila bitreisar, letatta tereisar shivtin. keivan dechama ya'akov tikkuna illa'ah, vechama shechintta ka'im lekovleih, ba'a le'ashlama tikkunaha, kara livnohi tereisar, ve'amar lon he'asefu. atkinu garmayeychu le'ashlama meheimnuta

Translations & Notes

ויעש את הים, עומד על שני עשר בקר. הים הזה מתתקן בי"ב בשני עולמות, בעולם העליון, בינה, ובעולם התחתון, הנוקבא. בי"ב למעלה, המרכבות הממונים למעלה, חו"ג תו"מ שלמעלה מחזה דז"א, שכל אחד כלול משלושה והם י"ב. והבינה רוכבת עליהם מלמעלה. וע"כ נקראים חו"ג תו"מ מרכבות. בי"ב למטה, י"ב השבטים, חו"ג נו"ה דנוקבא, שכל אחד כלול משלושה והם י"ב. והנוקבא, הת"ת שבה, רוכבת עליהם. כיוון שראה יעקב תיקון העליון, חג"ת, וראה השכינה עומדת לנגדו, המלכות, ד' רגלי הכיסא העליון, רצה להשלים התיקון, קרא אל י"ב בניו ואמר להם, היאספו, התקינו עצמכם להשלים האמונה, הנוקבא, שיתקנו את עצמם בתיקון של י"ב של הנוקבא, ותהיה הנוקבא בכל השלמות, כמו הנוקבא של מעלה, בינה, ויושלם התיקון.

 653 בֹּא רְאֵה, שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים בְּאַרְבָּעָה דְגָלִים בְּאַרְבָּעָה צְדָדִים, שְׁלֹשָׁה פוֹנִים צָפוֹנָה, וּשְׁלֹשָׁה פוֹנִים יַמָּה, וּשְׁלֹשָׁה פוֹנִים נֶגְבָּה, וּשְׁלֹשָׁה פוֹנִים מִזְרָחָה, וְהַיָּם עֲלֵיהֶם. וְכָךְ הוּא וַדַּאי, שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לְכָל צַד, לְאַרְבָּעָה רוּחוֹת הָעוֹלָם, וּשְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לִזְרוֹעַ יָמִין, וּשְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לִזְרוֹעַ שְׂמֹאל, וּשְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לְיֶרֶךְ יָמִין, וּשְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לְיֶרֶךְ שְׂמֹאל, וְגוּף הַשְּׁכִינָה עֲלֵיהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְהַיָּם עֲלֵיהֶם.

 653 תָּא חֲזֵי, תְּרֵיסַר שִׁבְטִין, בְּד' דִּגְלִין, בְּד' סִטְרִין, שְׁלשָׁה פּוֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלשָׁה פּוֹנִים יָמָה וּשְׁלשָׁה פּוֹנִים נֶגְבָּה וּשְׁלשָׁה פּוֹנִים מִזְרָחָה וְהַיָּם עֲלֵיהֶם. וְהָכִי הוּא וַדַּאי, תְּלַת שִׁבְטִין לְכָל סְטַר לְד' רוּחֵי עַלְמָא, וּתְלַת שִׁבְטִין לִדְרוֹעָא דִּימִינָא, וּתְלַת שִׁבְטִין לִדְרוֹעָא דִשְׂמָאלָא, וּתְלַת שִׁבְטִין, לְיַרְכָא יְמִינָא, וּתְלַת שִׁבְטִין לְיַרְכָא שְׂמָאלָא, וְגוּפָא דִשְׁכִינְתָּא עֲלַיְיהוּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְהַיָּם עֲלֵיהֶם.

bo re'eh, sheneim asar shevatim be'arba'ah degalim be'arba'ah tzedadim, sheloshah fonim tzafonah, usheloshah fonim yammah, usheloshah fonim negbah, usheloshah fonim mizrachah, vehayam aleihem. vechach hu vada'y, sheloshah shevatim lechal tzad, le'arba'ah ruchot ha'olam, usheloshah shevatim lizroa yamin, usheloshah shevatim lizroa semo'l, usheloshah shevatim leyerech yamin, usheloshah shevatim leyerech semo'l, veguf hashechinah aleihem. zehu shekatuv vehayam aleihem

ta chazei, tereisar shivtin, bed' diglin, bed' sitrin, shelshah ponim tzafonah ushelshah ponim yamah ushelshah ponim negbah ushelshah ponim mizrachah vehayam aleihem. vehachi hu vada'y, telat shivtin lechal setar led' ruchei alma, utelat shivtin lidro'a dimina, utelat shivtin lidro'a disma'la, utelat shivtin, leyarcha yemina, utelat shivtin leyarcha sema'la, vegufa dishchintta alayeyhu. hada hu dichtiv, vehayam aleihem

Translations & Notes

שלושה פונים צפונה ושלושה פונים ימה ושלושה פונים נגבה ושלושה פונים מזרחה והים עליהם. י"ב שבטים בד' דגלים בד' רוחות, ג' שבטים לכל צד לד' רוחות העולם. ג' שבטים לזרוע הימנית, חסד. ג' שבטים לזרוע השמאלית, גבורה. וג' שבטים לירך הימנית, נצח. ג' שבטים לירך השמאלית, הוד. גוף השכינה, הת"ת שלה, עליהם, כמ"ש, והים עליהם.

 654 מָה הַטַּעַם שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לִזְרוֹעַ וּשְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים לְיָרֵךְ וְכֵן לַכֹּל? אֶלָּא סוֹד הַדָּבָר - שְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים הֵם בִּזְרוֹעַ יָמִין, וּשְׁלֹשָׁה בִּשְׂמֹאל, וּשְׁלֹשָׁה בְּיֶרֶךְ יָמִין, וּשְׁלֹשָׁה קְשָׁרִים בְּיֶרֶךְ שְׂמֹאל. נִמְצְאוּ שְׁנֵים עָשָׂר קְשָׁרִים לְאַרְבָּעָה צְדָדִים, וְהַגּוּף עֲלֵיהֶם. נִמְצְאוּ שְׁנֵים עָשָׂר עִם הַגּוּף כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (בראשית מט) כָּל אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר, וְזֹאת, מִשּׁוּם שֶׁבָּהּ הִשְׁתַּלֵּם הַחֶשְׁבּוֹן, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה.

 654 מַאי טַעְמָא תְּלַת שִׁבְטִין לִדְרוֹעָא, וּתְלַת שִׁבְטִין לְיַרְכָא, וְכֵן לְכֹלָּא. אֶלָּא רָזָא דְמִלָּה, תְּלַת קִשְׁרִין אִינוּן בִּדְרוֹעָא יְמִינָא, וּתְלַת בִּשְׂמָאלָא, וּתְלַת בְּיַרְכָא יְמִינָא, וּתְלַת קִשְׁרִין בְּיַרְכָא שְׂמָאלָא, אִשְׁתַּכָּחוּ תְּרֵיסַר קִשְׁרִין לְאַרְבַּע סִטְרִין, וְגוּפָא עֲלַיְיהוּ. אִשְׁתַּכָּחוּ תְּרֵיסַר עִם גּוּפָא כְּגַוְונָא דִלְעֵילָא. מְנָא לָן, דִּכְתִיב, כָּל אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר. וְזֹאת, בְּגִין דְּבָהּ אִשְׁתְּלִים חוּשְׁבְּנָא, כְּמָה דְאִתְּמָר וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְּמָעְלָה.

mah hatta'am sheloshah shevatim lizroa usheloshah shevatim leyarech vechen lakol? ella sod hadavar - sheloshah kesharim hem bizroa yamin, usheloshah bismo'l, usheloshah beyerech yamin, usheloshah kesharim beyerech semo'l. nimtze'u sheneim asar kesharim le'arba'ah tzedadim, vehaguf aleihem. nimtze'u sheneim asar im haguf kemo shellema'lah. minnayin lanu? shekatuv (vr'shyt mt) kal elleh shivtei yisra'el sheneim asar, vezo't, mishum shebah hishttallem hacheshbon, kemo shenne'emar vehayam aleihem milma'lah

ma'y ta'ma telat shivtin lidro'a, utelat shivtin leyarcha, vechen lecholla. ella raza demillah, telat kishrin inun bidro'a yemina, utelat bisma'la, utelat beyarcha yemina, utelat kishrin beyarcha sema'la, ishttakachu tereisar kishrin le'arba sitrin, vegufa alayeyhu. ishttakachu tereisar im gufa kegavevna dil'eila. mena lan, dichtiv, kal elleh shivtei yisra'el sheneim asar. vezo't, begin devah ishttelim chushebena, kemah de'ittemar vehayam aleihem millema'lah

Translations & Notes

מהו הטעם, שיש ג' שבטים לזרוע וכן ג' שבטים לכולם? יש ג' קשרים בזרוע הימנית שבגוף תחתון, ג' בשמאלית, ג' בירך הימנית, ג' בירך השמאלית, ונמצאים י"ב ומחוברים עם הגוף, כעין שלמעלה. י"ב שבטים, חו"ג נו"ה של הנוקבא, שבכל אחת ג' קשרים, והם י"ב. וגוף הנוקבא, ת"ת שלה, מחובר עימהם מלמעלה. כמ"ש, כל אלה שבטי ישראל שנים עשר, וזאת אשר דיבר להם אביהם. הנוקבא נקראת זאת, משום שבה נשלם החשבון. כמ"ש, והים עליהם מלמעלה, שהוא הנוקבא. הרי שי"ב השבטים מחוברים עם גוף הנוקבא, אשר עליהם.