238 וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָלְדָה רָחֵל אֶת יוֹסֵף וְגוֹ'. מָה רָאָה יַעֲקֹב לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ כְּשֶׁנּוֹלַד יוֹסֵף, וְטֶרֶם שֶׁנּוֹלַד יוֹסֵף לֹא רָצָה לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ? אֶלָּא הִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁרָאָה שֶׁנּוֹלַד שְׂטָנוֹ שֶׁל עֵשָׂו.

 238 וְאָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, כְּתִיב, (בראשית ל) וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָלְדָה רָחֵל אֶת יוֹסֵף וְגו', מַה חָמָא יַעֲקֹב לְמֵיהַךְ לְאוֹרְחֵיהּ, כָּד אִתְיְלִיד יוֹסֵף, וְעַד לָא אִתְיְלִיד יוֹסֵף לָא בָעָא לְמֵיהַךְ לְאוֹרְחֵיהּ. אֶלָּא הָא אוּקְמוּהָ, דְּחָמָא דְאִתְיְלִיד שִׂטְנָא דְעֵשָׂו.

ve'amar rabi el'azar, katuv vayhi ka'asher yaledah rachel et yosef vego'. mah ra'ah ya'akov lalechet ledarko keshennolad yosef, veterem shennolad yosef lo ratzah lalechet ledarko? ella hinneh pereshuha, shera'ah shennolad setano shel esav

ve'amar ribi el'azar, ketiv, (vr'shyt l) vayhi ka'asher yaledah rachel et yosef vegv', mah chama ya'akov lemeihach le'orecheih, kad ityelid yosef, ve'ad la ityelid yosef la va'a lemeihach le'orecheih. ella ha ukemuha, dechama de'ityelid sitna de'esav

Translations & Notes

ויהי, כאשר ילדה רחל את יוסף, ויאמר יעקב אל לבן שלחני ואלכה. מה ראה יעקב שביקש ללכת לדרכו כשנולד יוסף? ומטרם שנולד יוסף לא ביקש כלל ללכת לדרכו? ראה שנולד שׂטנו של עשיו. כי יוסף הוא שטן של עשיו, שנאמר, והיה בית יעקב לאש, ובית יוסף להבה, ובית עשיו לקַש.

 239 וּבֹא וּרְאֵה, יוֹסֵף הִשְׁלִים אֶת מְקוֹמוֹ אַחֲרָיו וְיוֹסֵף זָכָה לוֹ, שֶׁנִּקְרָא צַדִּיק, וְכָאן סִיּוּם הַגּוּף. כֵּיוָן שֶׁרָאָה יַעֲקֹב שֶׁנִּשְׁלַם הַגּוּף, רָצָה הַגּוּף לָלֶכֶת לְדַרְכּוֹ, וְסִיּוּם הַגּוּף הוּא הַבְּרִית, וְעִם כָּל זֶה בִּנְיָמִין הִשְׁלִים אֶת הַחֶשְׁבּוֹן, שֶׁבּוֹ נִשְׁלְמוּ שְׁנֵים עָשָׂר.

 239 וְתָא חֲזֵי, יוֹסֵף אַשְׁלִים דּוּכְתֵּיהּ בַּתְרֵיהּ וְיוֹסֵף זָכֵי לֵיהּ, דְּאִקְרֵי צַדִּיק, וְהָכָא סִיּוּמָא דְגוּפָא. כֵּיוָן דְּחָמָא יַעֲקֹב, דְּאִשְׁתְּלִים גּוּפָא, בָּעָא גּוּפָא לְמֵהַךְ לְאוֹרְחֵיהּ, וְסִיּוּמָא דְגוּפָא הוּא בְּרִית. וְעִם כָּל דָּא בִּנְיָמִן אַשְׁלִים חוּשְׁבְּנָא, דְּבֵיהּ אִשְׁתְּלִימוּ תְּרֵיסַר.

uvo ure'eh, yosef hishlim et mekomo acharav veyosef zachah lo, shennikra tzadik, vecha'n sium haguf. keivan shera'ah ya'akov shennishlam haguf, ratzah haguf lalechet ledarko, vesium haguf hu haberit, ve'im kal zeh binyamin hishlim et hacheshbon, shebo nishlemu sheneim asar

veta chazei, yosef ashlim duchetteih batreih veyosef zachei leih, de'ikrei tzadik, vehacha siuma degufa. keivan dechama ya'akov, de'ishttelim gufa, ba'a gufa lemehach le'orecheih, vesiuma degufa hu berit. ve'im kal da binyamin ashlim chushebena, deveih ishttelimu tereisar

Translations & Notes

יוסף השלים מקומו של יעקב אחריו. כי הוא ספירת היסוד, הספירה האחרונה של יעקב. ויוסף זכה שנקרא צדיק, יסוד, סיום הגוף, ספירה אחרונה. כיוון שראה יעקב שנשלם הגוף עם לידת יוסף, ביקש הגוף ללכת לדרכו. וסיום הגוף הוא ברית, יוסף. ועכ"ז, בנימין השלים החשבון, כי עימו נשלם מספר י"ב.

 240 וְאִם תֹּאמַר, וְכִי לֹא הָיָה יוֹדֵעַ יַעֲקֹב שֶׁעַד עַכְשָׁו לֹא הִשְׁתַּלְּמוּ הַשְּׁבָטִים, אַף עַל גַּב שֶׁנּוֹלַד יוֹסֵף, מָה הַטַּעַם לֹא חִכָּה עַד שֶׁנּוֹלַד בִּנְיָמִין וְיִשְׁתַּלְּמוּ הַשְּׁבָטִים? אֶלָּא יַעֲקֹב עָשָׂה בְּחָכְמָה וְיָדַע הַדָּבָר. אָמַר, וַדַּאי אִם יִשְׁתַּלְּמוּ כָּאן כָּל הַשְּׁבָטִים, הִנֵּה יָדַעְתִּי שֶׁהַתִּקּוּן שֶׁל מַעְלָה שָׁרוּי עֲלֵיהֶם כָּרָאוּי, וּבָאָרֶץ הַזּוֹ לֹא צְרִיכִים שֶׁיִּשְׁתַּלְּמוּ, אֶלָּא בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה.

 240 וְאִי תֵימָא, וְכִי לָא הֲוָה יָדַע יַעֲקֹב, דְּעַד כְּעָן לָא אִשְׁתַּלִּימוּ שִׁבְטִין, אַף עַל גַּב דְּאִתְיְלִיד יוֹסֵף, מַאי טַעְמָא לָא אוֹרִיךְ עַד דְּיִתְיְלִיד בִּנְיָמִין וְיִשְׁתַּלִּימוּ שִׁבְטִין. אֶלָּא, יַעֲקֹב בְּחָכְמְתָא עֲבַד, וּמִלָּה יָדַע. אָמַר, וַדַּאי אִי אִשְׁתַּלִּימוּ הָכָא כֻּלְּהוּ שִׁבְטִין, הָא יְדַעְנָא דְּתִקּוּנָא דִּלְעֵילָא שַׁרְיָא עֲלַיְיהוּ כְּדְקָא יְאוּת. וּבְאַרְעָא דָא, לָא לִיבָּעֵי דְּיִשְׁתְּלִימוּ, אֶלָּא בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא.

ve'im to'mar, vechi lo hayah yodea ya'akov she'ad achshav lo hishttallemu hashevatim, af al gav shennolad yosef, mah hatta'am lo chikah ad shennolad binyamin veyishttallemu hashevatim? ella ya'akov asah bechachemah veyada hadavar. amar, vada'y im yishttallemu ka'n kal hashevatim, hinneh yada'tti shehattikkun shel ma'lah sharuy aleihem kara'uy, uva'aretz hazzo lo tzerichim sheiishttallemu, ella ba'aretz hakkedoshah

ve'i teima, vechi la havah yada ya'akov, de'ad ke'an la ishttallimu shivtin, af al gav de'ityelid yosef, ma'y ta'ma la orich ad deyityelid binyamin veyishttallimu shivtin. ella, ya'akov bechachemeta avad, umillah yada. amar, vada'y i ishttallimu hacha kullehu shivtin, ha yeda'na detikkuna dil'eila sharya alayeyhu kedeka ye'ut. uve'ar'a da, la liba'ei deyishttelimu, ella be'ar'a kadisha

Translations & Notes

והאם יעקב לא היה יודע, שעד עתה עוד לא נשלמו השבטים, אע"פ שנולד יוסף? מהו הטעם, שלא חיכה עד שיוולד בנימין, ויושלמו השבטים? אלא יעקב עשה בחכמה, וידע הדבר, שעוד לא נשלמו השבטים, אמר, ודאי אם יושלמו כאן כל השבטים, הרי אני יודע שתיקון העליון יניח עליהם כראוי, ובארץ הזו איני רוצה שיושלמו, אלא בארץ הקדושה.