308 בֹּא רְאֵה, כָּךְ גַּם יַעֲקֹב בָּחַר אֶת יְרֻשָּׁתוֹ וְגוֹרָלוֹ לְחֶלְקוֹ, וְעָלָה לְמַעְלָה מִכָּל הַדְּרָגוֹת וְנָטַל אוֹתוֹ לְגוֹרָלוֹ. מַקַּל לִבְנֶה לַח - הַיְנוּ הַדַּרְגָּה הַלְּבָנָה שֶׁל צַד הַיָּמִין. וְלוּז וְעַרְמוֹן - הַיְנוּ הַדַּרְגָּה הָאֲדֻמָּה שֶׁל צַד שְׂמֹאל.

 308 תָּא חֲזֵי, הָכִי נָמֵי יַעֲקֹב, בִּירֵר אַחְסַנְתֵּיהּ וְעַדְבֵיהּ לְחוּלָקֵיהּ, וְסָלִיק לְעֵילָא מִכָּל דַּרְגִּין, וְנָטִיל לֵיהּ לְעַדְבֵיהּ. מַקַּל לִבְנֶה לַח, הַיְינוּ דַּרְגָּא חִוָּורָא דִּסְטַר יְמִינָא. וְלוּז וְעַרְמוֹן, הַיְינוּ דַרְגָּא סוּמְקָא דִּסְטַר שְׂמָאלָא.

bo re'eh, kach gam ya'akov bachar et yerushato vegoralo lechelko, ve'alah lema'lah mikal haderagot venatal oto legoralo. makkal livneh lach - haynu hadargah hallevanah shel tzad hayamin. veluz ve'armon - haynu hadargah ha'adummah shel tzad semo'l

ta chazei, hachi namei ya'akov, birer achsantteih ve'adveih lechulakeih, vesalik le'eila mikal dargin, venatil leih le'adveih. makkal livneh lach, hayeynu darga chivavra distar yemina. veluz ve'armon, hayeynu darga sumeka distar sema'la

Translations & Notes

יעקב ג"כ בחר נחלתו וגורלו לחלקו, ועלה למעלה מכל המדרגות, ולקח לו לחלקו, מַקַל ליבנה לח, מדרגת הלבן שמצד ימין, אור החסדים. ולוּז וערמון, מדרגת האדום שמצד שמאל, דינים של הבינה, אחר שחזרה לחכמה, כי ב' בחינות הדינים, מימין ומשמאל, היו כלולים במקלות.

 309 וַיְפַצֵּל בָּהֶם פְּצָלוֹת לְבָנוֹת - שֶׁהֶעֱבִיר מִזֶּה אֶת הַדִּין וְחִבֵּר אוֹתוֹ לַיָּמִין, וְהוּא נִכְנַס בֵּינֵיהֶם וְנָטַל אוֹתָם יַחַד וְנַעֲשָׂה הַכֹּל אֶחָד בִּשְׁנֵי גְוָנִים. וְעִם כָּל זֶה מַחְשֹׂף הַלָּבָן, שֶׁיִּתְגַּלֶּה הַלָּבָן עַל הָאָדֹם. וְכָל זֶה לָמָּה? לִמְשֹׁךְ אֶת הַדַּרְגָּה הַזּוֹ שֶׁל גּוֹרָלוֹ בְּרָכוֹת מִן הַמַּעְיָן שֶׁל הַכֹּל [שֶׁל הַנַּחַל], וְלָשִׂים אֶת הַדַּרְגָּה הַזּוֹ שֶׁהִיא שָׁלֹשׁ כְּאַחַת.

 309 וַיְפַצֵּל בָּהֶן פְּצָלוֹת לְבָנוֹת, דְּאַעֲבַר דִּינָא מִן דָּא, וְאִתְחַבַּר לֵיהּ בִּימִינָא, וְהוּא עָאל בֵּינַיְיהוּ וְנָטִיל לוֹן כְּחֲדָא וְאִתְעֲבִיד כֹּלָּא חַד בִּתְרִי גַוְונֵי. וְעִם כָּל דָּא, מַחְשׂף הַלָּבָן, דְּיִתְגַּלֵּי חִוָּורָא עַל סוּמְקָא. וְכָל דָּא לְמַאי, לְאַמְשָׁכָא לְדַרְגָא דָא דְעַדְבֵיהּ בִּרְכָאן מִמַּבּוּעָא דְכֹלָּא (נ''א דנחלא), וּלְשַׁוָּאָה לְדַרְגָא דָא דְּאִיהוּ תְּלָתָא כְּחֲדָא.

vayfatzel bahem petzalot levanot - shehe'evir mizzeh et hadin vechiber oto layamin, vehu nichnas beineihem venatal otam yachad vena'asah hakol echad bishnei gevanim. ve'im kal zeh machsof hallavan, sheiitgalleh hallavan al ha'adom. vechal zeh lammah? limshoch et hadargah hazzo shel goralo berachot min hamma'yan shel hakol [shel hannachal], velasim et hadargah hazzo shehi shalosh ke'achat

vayfatzel bahen petzalot levanot, de'a'avar dina min da, ve'itchabar leih bimina, vehu a'l beinayeyhu venatil lon kechada ve'it'avid kolla chad bitri gavevnei. ve'im kal da, machsf hallavan, deyitgallei chivavra al sumeka. vechal da lema'y, le'amshacha ledarga da de'adveih bircha'n mimmabu'a decholla (n'' dnchlo), uleshava'ah ledarga da de'ihu telata kechada

Translations & Notes

ויפצל בהם פְצָלוֹת לבנות מחשוף הלבן. העביר הדין מלוז וערמון, שמאל, וחיבר אותו בקו ימין. והוא עצמו, קו אמצעי, נכנס ביניהם ולקח אותם כאחד, ונעשה הכל אחד בב' צבעים. שהוציא קומת חסדים על המסך שבעוביות המקלות, בקומת קו אמצעי, הכולל לבן ואדום, ימין ושמאל, חסדים והארת חכמה. ועכ"ז מחשוף הלבן, שיתגלה הלבן על האדום, שתתלבש הארת החכמה, אדום, בחסדים, לבן, כדי להמשיך ברכות למדרגה שלו, קו אמצעי, ממקור הכל, מבינה, שהיא מקורם של ג' הקווים, ולתקן מדרגה זו בתיקון קווים, שלושה קווים כאחד.

 310 בָּרְהָטִים בְּשִׁקֲתוֹת הַמָּיִם - כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְאָז בַּמַּעֲשֶׂה הַזֶּה שֶׁל חָכְמָה שׁוֹפְעוֹת הַבְּרָכוֹת לְמַטָּה וּמֻשְׁקִים [וּמִתְבָּרְכִים] כָּל הָעוֹלָמוֹת וְשׁוֹרוֹת עֲלֵיהֶם הַבְּרָכוֹת, כְּמוֹ שֶׁפֵּרְשׁוּהָ (בראשית מט) שֶׁכָּתוּב בַּבֹּקֶר יֹאכַל עַד וְגוֹ', וְאַחַר מִכָּאן - וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל, שֶׁיִּתְבָּרְכוּ כָּל הָעוֹלָמוֹת לְמַטָּה. וְיַעֲקֹב נָטַל חֶלְקוֹ מֵאוֹתָן הַבְּרָכוֹת שֶׁשּׁוֹרוֹת עָלָיו לְמַטָּה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא חֶלְקוֹ וְגוֹרָלוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 310 בָּרְהָטִים בְּשִׁקַּתוֹת הַמַּיִם, כְּמָה דְאוֹקִימְנָא. וּכְדֵין בְּעוֹבָדָא דָא דְּחָכְמְתָא נָגְדִין בִּרְכָאן לְתַתָּא, וּמִתְשַׁקְיָין (נ''א ומתברכאן) כֻּלְּהוּ עָלְמִין וְשַׁרְיָין עֲלֵיהּ בִּרְכָאן, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ. דִּכְתִיב, (בראשית מט) בַּבֹּקֶר יאכַל עַד וְגו', וּלְבָתַר מִכָּאן, (שם) וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל, (דף קסב ע''א) לְאִתְבָּרְכָא כֻּלְּהוּ עַלְמִין לְתַתָּא. וְיַעֲקֹב נָטַל חוּלָקֵיהּ, מֵאִינוּן בִּרְכָאן, דְּשַׁרְיָין עֲלֵיהּ לְתַתָּא, בְּגִין דְּאִיהוּ חוּלָקֵיהּ וְעַדְבָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

barehatim beshikatot hammayim - kemo shebe'arnu, ve'az bamma'aseh hazzeh shel chachemah shofe'ot haberachot lemattah umushkim [umitbarechim] kal ha'olamot veshorot aleihem haberachot, kemo shepereshuha (vr'shyt mt) shekatuv baboker yo'chal ad vego', ve'achar mika'n - vela'erev yechallek shalal, sheiitbarechu kal ha'olamot lemattah. veya'akov natal chelko me'otan haberachot sheshorot alav lemattah, mishum shehu chelko vegoralo shel hakkadosh baruch hu

barehatim beshikkatot hammayim, kemah de'okimna. uchedein be'ovada da dechachemeta nagedin bircha'n letatta, umitshakyayn (n'' vmtvrch'n) kullehu alemin vesharyayn aleih bircha'n, kemah de'ukemuha. dichtiv, (vr'shyt mt) baboker y'chal ad vegv', ulevatar mika'n, (shm) vela'erev yechallek shalal, (df ksv '') le'itbarecha kullehu almin letatta. veya'akov natal chulakeih, me'inun bircha'n, desharyayn aleih letatta, begin de'ihu chulakeih ve'adva dekudesha berich hu

Translations & Notes

וע"י פעולה זו של חכמה, תיקון ג' הקווים, כמ"ש, בָרְהָטִים בשְׁקָתות המים, נמשכות הברכות למטה, וכל העולמות מושקים, והברכות שורות עליהם. כמ"ש, בבוקר יאכל עַד. ואח"כ, ולערב יחלק שלל, שיתברכו כל העולמות בי"ע למטה. ויעקב לקח חלקו מאלו הברכות השורות עליו למטה, משום שהוא חלקו וגורלו של הקב"ה. יעקב קו אמצעי, וקו אמצעי חלקו של הקב"ה, וכל אותם האורות שקו אמצעי גרם בהכרעתו למעלה, מקבל אותם קו אמצעי למטה. ויעקב לקח חלקו מאלו הברכות השורות עליו למטה.