1

 1 וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה וְגוֹ'. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח, (ישעיה סג) כִּי אַתָּה אָבִינוּ כִּי אַבְרָהָם לֹא יְדָעָנוּ וְיִשְׂרָאֵל לֹא יַכִּירָנוּ אַתָּה ה' אָבִינוּ גֹּאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ. אֲבָל בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם, כָּל יוֹם וָיוֹם עָשָׂה מַעֲשֵׂהוּ כָּרָאוּי בְּכָל יוֹם וָיוֹם כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. כֵּיוָן שֶׁבָּא הַיּוֹם הַשִּׁשִּׁי וְהִצְטָרֵךְ לִבְרֹא אָדָם, בָּאָה לְפָנָיו הַתּוֹרָה. אָמְרָה [לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא]: הָאָדָם הַזֶּה שֶׁאַתָּה רוֹצֶה לִבְרֹא, עָתִיד הוּא לְהַרְגִּיז לְפָנֶיךָ. אִלְמָלֵא לֹא תַאֲרִיךְ רָגְזְךָ, טוֹב לוֹ שֶׁלֹּא יִבָּרֵא. אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: וְכִי לְחִנָּם נִקְרֵאתִי אֶרֶךְ אַפַּיִם?

 1 וַיִּגַּשׁ אֵלָיו יְהוּדָה וְגו', רִבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח, (ישעיה סג) כִּי אַתָּה אָבִינוּ כִּי אַבְרָהָם לא יָדְעָנוּ וְיִשְׂרָאֵל לא יַכִּירֶנּוּ אַתָּה ה' אָבִינוּ גוֹאֲלֵנוּ מֵעוֹלָם שְׁמֶךָ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ, אֲבָל תָּא חֲזֵי, כַּד בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַלְמָא, כָּל יוֹמָא וְיוֹמָא, עָבִיד עֲבִידְתָּא כְּדְקָא חָזֵי. בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא כְּמָה דְאִצְטְרִיךְ. כֵּיוָן דְּאָתָא יוֹמָא שְׁתִיתָאָה וְאִצְטְרִיךְ לְמִבְרִי אָדָם, אָתַת אוֹרַיְיתָא קַמֵּיהּ. אָמְרָה (קמי קודשא בריך הוא). הַאי אָדָם דְּאַתְּ (דף רה ע''ב) בָּעֵי לְמִבְרֵי, זַמִּין הוּא לְאַרְגָּזָא קַמָּךְ. אִלְמָלֵא לָא תַאֲרִיךְ רוּגְזָא, טַב לֵיהּ דְּלָא יִתְבְּרֵי. אָמַר לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכִי לְמַגָּנָא אִתְקְרֵינָא אֶרֶךְ אַפַּיִם.

vayigash elav yehudah vego'. rabi el'azar patach, (ysh'yh sg) ki attah avinu ki avraham lo yeda'anu veyisra'el lo yakiranu attah 'he avinu go'alenu me'olam shemecha. hapasuk hazzeh pereshuhu. aval bo re'eh, keshebara hakkadosh baruch hu et ha'olam, kal yom vayom asah ma'asehu kara'uy bechal yom vayom kemo shetzarich. keivan sheba hayom hashishi vehitztarech livro adam, ba'ah lefanav hattorah. amerah [lifnei hakkadosh baruch hu]: ha'adam hazzeh she'attah rotzeh livro, atid hu lehargiz lefaneicha. ilmale lo ta'arich ragezecha, tov lo shello yibare. amar lah hakkadosh baruch hu: vechi lechinnam nikre'ti erech apayim

vayigash elav yehudah vegv', ribi el'azar patach, (ysh'yh sg) ki attah avinu ki avraham lo yade'anu veyisra'el lo yakirennu attah 'he avinu go'alenu me'olam shemecha. ha'y kera ukemuha, aval ta chazei, kad bara kudesha berich hu alma, kal yoma veyoma, avid avidtta kedeka chazei. bechal yoma veyoma kemah de'itzterich. keivan de'ata yoma shetita'ah ve'itzterich lemivri adam, atat orayeyta kammeih. amerah (kmy kvdsh vrych hv). ha'y adam de'at (df rh ''v) ba'ei lemivrei, zammin hu le'argaza kammach. ilmale la ta'arich rugeza, tav leih dela yitberei. amar lah kudesha berich hu, vechi lemagana itkereina erech apayim

Translations & Notes

ויגש אליו יהודה ויאמר בי אדוני, ידבר נא עבדך ואל יחַר אפְּך בעבדך. הוא כמ"ש, כי אתה אבינו כי אברהם לא יְדָעָנו וישראל לא יכירנו, אתה ה' אבינו גואלנו מעולם שמֶךָ. אבל כשברא הקב"ה את העולם, כל יום ויום עשה את מלאכתו כראוי. בכל יום ויום עשה כמו שצריך, כיוון שבא יום השישי, והוצרך לברוא את האדם, באה לפניו התורה, אמרה, אדם זה שאתה רוצה לברוא, עתיד הוא להכעיס אותך, אם לא תאריך אפך, מוטב לו שלא יבָּרא. אמר לה הקב"ה, האם בחינם אני נקרא, אֶרך אפיים?