4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב (בראשית א ד), מָה רָאָה? אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, רָאָה אֶת מַעֲשֵׂי הָרְשָׁעִים וְגָנַז אוֹתוֹ. רַבִּי אַבָּא אָמַר, וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, לִגְנֹז אוֹתוֹ. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, שֶׁלֹּא נִמְצָא בּוֹ רֹגֶז. כָּתוּב כָּאן כִּי טוֹב, וְכָתוּב שָׁם (במדבר כד א) כִּי טוֹב בְּעֵינֵי ה' לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְסוֹף הַכָּתוּב מוֹכִיחַ, שֶׁכָּתוּב (בראשית א ד) וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ, וּמִשּׁוּם כָּךְ לֹא נִמְצָא בּוֹ רֹגֶז, וְאַף עַל גַּב שֶׁשִּׁתֵּף אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יַחַד.
4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, מַאי רָאָה. אָמַר רִבִּי חִיָּיא כִּדְקָא אֲמָרָן, חָמָא בְּעוֹבָדֵיהוֹן דְּרַשִׁיעַיָא, וּגְנִיז לֵיהּ. רַבִּי אַבָּא אֲמַר, וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, לִגְנֹז אוֹתוֹ. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב, דְּלָא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ רִיתְחָא. כְּתִיב הָכָא כִּי טוֹב, וּכְתִיב הָתָם (במדבר כד) כִּי טוֹב בְּעֵינֵי ה' לְבָרֵךְ אֶת יִשְׂרָאֵל. וְסֵיפֵיהּ דִּקְרָא אוֹכַח, דִּכְתִיב, (בראשית א) וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחשֶׁךְ. וּבְגִין כָּךְ לָא אִשְׁתְּכַח בֵּיהּ רִיתְחָא, וְאַף עַל גַּב דְּשָׁתֵּיף לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כַּחֲדָא.
vayar elohim et ha'or ki tov (vr'shyt d), mah ra'ah? amar rabi chiay, kemo she'amarnu, ra'ah et ma'asei haresha'im veganaz oto. rabi aba amar, vayar elohim et ha'or ki tov, lignoz oto. vayar elohim et ha'or ki tov, shello nimtza bo rogez. katuv ka'n ki tov, vechatuv sham (vmdvr chd ) ki tov be'einei 'he levarech et yisra'el, vesof hakatuv mochiach, shekatuv (vr'shyt d) vayavdel elohim bein ha'or uvein hachoshech, umishum kach lo nimtza bo rogez, ve'af al gav sheshittef otam hakkadosh baruch hu yachad
vayar elohim et ha'or ki tov, ma'y ra'ah. amar ribi chiay kidka amaran, chama be'ovadeihon derashi'aya, ugeniz leih. rabi aba amar, vayar elohim et ha'or ki tov, lignoz oto. vayar elohim et ha'or ki tov, dela ishttechach beih ritcha. ketiv hacha ki tov, uchetiv hatam (vmdvr chd) ki tov be'einei 'he levarech et yisra'el. veseifeih dikra ochach, dichtiv, (vr'shyt ) vayavdel elohim bein ha'or uvein hachshech. uvegin kach la ishttechach beih ritcha, ve'af al gav deshatteif lon kudesha berich hu kachada
5 בֹּא וּרְאֵה, הָאוֹר הָעֶלְיוֹן שֶׁיִּהְיֶה הָאוֹר הַזֶּה מֵאִיר, וּמֵאוֹתוֹ הָאוֹר שִׂמְחַת הַכֹּל בּוֹ, וְהוּא הַיָּמִין לְהִתְעַטֵּר חֲקוּקֵי הַחֲקִיקוֹת עִמּוֹ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר, שֶׁכָּתוּב (תהלים ל, כ) מָה רַב טוּבְךְ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךְ, זֶה הָאוֹר הָרִאשׁוֹן שֶׁגָּנַז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַצַּדִּיקִים לְאוֹתָם יִרְאֵי הַחֵטְא, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וַיְהִי עֶרֶב, מִצַּד הַחֹשֶׁךְ. וַיְהִי בֹקֶר, מִצַּד הָאוֹר. וּמִתּוֹךְ שֶׁהֵם מִשְׁתַּתְּפִים יַחַד, כָּתוּב יוֹם אֶחָד.
5 תָּא חֲזֵי, נְהִירוּ עִלָּאָה לְמֶהֱוֵי נָהֵיר הַאי אוֹר. וּמֵהַהוּא נְהִירוּ חֵידוּ דְּכֹלָּא בֵּיהּ. וְהוּא יָמִינָא לְאִתְעַטְרָא גְּלוּפֵי גִּלּוּפִין בַּהֲדֵיהּ. וְהָא אִתְּמָר, דִּכְתִיב (תהלים לא) מָה רַב טוּבְךָ אֲשֶׁר צָפַנְתָּ לִירֵאֶיךָ, דָּא אוֹר קַדְמָאָה, דְּגָנֵיז קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְצַדִּיקַיָא, לְאִינוּן דַּחֲלֵי חַטָאָה כִּדְקָאֲמָרָן. וַיְהִי עֶרֶב, מִסִּטְרָא דְּחשֶׁךְ. וַיְהִי בֹקֶר, מִסִּטְרָא דְּאוֹר. וּמִגּוֹ דְּאִינוּן דְּמִשְׁתַּתְּפִין כַּחֲדָא, כְּתִיב יוֹם אֶחָד.
bo ure'eh, ha'or ha'elyon sheiihyeh ha'or hazzeh me'ir, ume'oto ha'or simchat hakol bo, vehu hayamin lehit'atter chakukei hachakikot immo, vaharei nitba'er, shekatuv (thlym l, ch) mah rav tuvech asher tzafanta lire'eich, zeh ha'or hari'shon sheganaz hakkadosh baruch hu latzadikim le'otam yir'ei hachete, kemo she'amarnu. vayhi erev, mitzad hachoshech. vayhi voker, mitzad ha'or. umittoch shehem mishttattefim yachad, katuv yom echad
ta chazei, nehiru illa'ah lemehevei naheir ha'y or. umehahu nehiru cheidu decholla beih. vehu yamina le'it'atra gelufei gillufin bahadeih. veha ittemar, dichtiv (thlym lo) mah rav tuvecha asher tzafanta lire'eicha, da or kadma'ah, deganeiz kudesha berich hu letzadikaya, le'inun dachalei chata'ah kidka'amaran. vayhi erev, missitra dechshech. vayhi voker, missitra de'or. umigo de'inun demishttattefin kachada, ketiv yom echad
6 רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מָה הַטַּעַם שֶׁבְּכָל יוֹם וָיוֹם כָּתוּב וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בקֶר? לְהוֹדִיעַ שֶׁאֵין יוֹם בְּלִי לַיְלָה וְאֵין לַיְלָה בְּלִי יוֹם, וְלֹא נִתָּן לְהַפְרִידָם.
6 ר' יְהוּדָה אוֹמֵר, מַאי טַעְמָא בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא כְּתִיב, וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר. לְמִנְדַע, דְּהָא לֵית יוֹמָא בְּלָא לֵילְיָא, וְלֵית לֵילְיָא בְּלָא יוֹמָא, וְלָא אִתְיְהֵיב לְאַפְרָשָׁא.
rabi yehudah omer, mah hatta'am shebechal yom vayom katuv vayhi erev vayhi vker? lehodia she'ein yom beli laylah ve'ein laylah beli yom, velo nittan lehafridam
r' yehudah omer, ma'y ta'ma bechal yoma veyoma ketiv, vayhi erev vayhi voker. leminda, deha leit yoma bela leilya, veleit leilya bela yoma, vela ityeheiv le'afrasha