356 כְּשֶׁאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה יָשֵׁן בְּמִטָּתוֹ, רוּחוֹ מְשׁוֹטֶטֶת וְהוֹלֶכֶת, וּרְצוֹנוֹ לַעֲלוֹת בְּכָל לַיְלָה. וְכַמָּה מְמֻנִּים מָגִנִּים עוֹמְדִים בְּכָל רָקִיעַ וְרָקִיעַ.
356 כַד בַּר נַשׁ בְּהַאי עַלְמָא נָאֵים בְּעַרְסֵיהּ, רוּחֵיהּ מְשָׁטְטָא וְאָזְלָא וּרְעוּתֵיהּ לְסַלְּקָא בְכָל לֵילְיָא. וְכַמָּה מְמַנִּין תְּרֵיסִין קָיְימִין בְּכָל רָקִיעַ וְרָקִיעַ.
keshe'adam ba'olam hazzeh yashen bemittato, rucho meshotetet veholechet, uretzono la'alot bechal laylah. vechammah memunnim maginnim omedim bechal rakia verakia
chad bar nash beha'y alma na'eim be'arseih, rucheih meshateta ve'azela ure'uteih lesalleka vechal leilya. vechammah memannin tereisin kayeymin bechal rakia verakia
357 שֶׁאָמַר רַבִּי נְחוּנְיָא, סָח לִי בֶּן גֵּאִים, כְּשֶׁעָלִיתִי לָרָקִיעַ, בָּרָקִיעַ הָעֶלְיוֹן מָצָאתִי מַלְאָכִים שְׂרָפִים, כֻּלָּם כְּמַרְאֵה הַלַּפִּידִים, וְגַלְגַּלֵּי אֵשׁ סוֹבְבִים אוֹתָם, וְגַבּוֹתָם כְּגַחֲלֵי אֵשׁ, וְשִׁנֵּיהֶם וְעֵינֵיהֶם שְׁבִיבִים שֶׁל אֵשׁ, הַכְּסוּת שֶׁלָּהֶם אֵשׁ לוֹהֶטֶת, וַעֲלֵיהֶם מְמֻנֶּה אֶחָד, הדומיעם שְׁמוֹ.
357 דְּאָמַר רַבִּי נְחוּנְיָא, סָח לִי בֶּן גֵּאִים, כְּשֶׁעָלִיתִי לָרָקִיעַ, בָּרָקִיעַ הָעֶלְיוֹן מָצָאתִי מַלְאָכִים שְׂרָפִים, כּוּלָּם כְּמַרְאֵה הַלַּפִּידִים, וְגַלְגַּלֵּי אֵשׁ סוֹבְבִים אוֹתָם, וְגַבּוֹתָם כְּגַחֲלֵי אֵשׁ, וְשִׁינֵּיהֶם וְעֵינֵיהֶם שְׁבִיבִין דְּנוּר, כְּסוֹתֵם אֵשׁ לוֹהֶטֶת, וַעֲלֵיהֶם מְמוּנֶּה אֶחָד, הַדומיעם שְׁמוֹ.
she'amar rabi nechuneya, sach li ben ge'im, keshe'aliti larakia, barakia ha'elyon matza'ti mal'achim serafim, kullam kemar'eh hallapidim, vegalgallei esh sovevim otam, vegabotam kegachalei esh, veshinneihem ve'eineihem shevivim shel esh, hakesut shellahem esh lohetet, va'aleihem memunneh echad, hdvmy'm shemo
de'amar rabi nechuneya, sach li ben ge'im, keshe'aliti larakia, barakia ha'elyon matza'ti mal'achim serafim, kullam kemar'eh hallapidim, vegalgallei esh sovevim otam, vegabotam kegachalei esh, veshinneihem ve'eineihem shevivin denur, kesotem esh lohetet, va'aleihem memunneh echad, hadvmy'm shemo
358 כְּשֶׁרָאוּ אוֹתִי שָׁם, אָמְרוּ: מִי נָתַן יְלוּד אִשָּׁה בֵּינֵינוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה? פָּחַדְתִּי מִמֶּנּוּ, וְהִזְכַּרְתִּי אוֹתִיּוֹת הַשֵּׁם, כְּשֶׁרָאִיתִי שֶׁמְּבַקְשִׁים לִשְׂרֹף אוֹתִי בְּהֶבֶל פִּיהֶם, וְעָמְדוּ כֻלָּם. אָמַר לִי אוֹתוֹ הַשַּׂר הַגָּדוֹל הַמְמֻנֶּה עֲלֵיהֶם: מִי אַתָּה? אָמַרְתִּי לוֹ שְׁמִי.
358 כְשֶׁרָאוּ אוֹתִי שָׁם, אָמְרוּ מִי נָתַן יְלוּד אִשָּׁה בֵּינֵינוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה, פָּחַדְתִּי מִמֶּנּוּ, וְהִזְכַּרְתִּי אוֹתִיּוֹת הַשֵּׁם, כְּשֶׁרָאִיתִי שֶׁמְבַקְּשִׁים לִשְׂרוֹף אוֹתִי בְּהֶבֶל פִּיהֶם, וְעָמְדוּ כוּלָּם. אָמַר לִי אוֹתוֹ הַשַּׂר הַגָּדוֹל הַמְמוּנֶּה עֲלֵיהֶם, מִי אַתָּה. אָמַרְתִּי לוֹ שְׁמִי.
keshera'u oti sham, ameru: mi natan yelud ishah beineinu bammakom hazzeh? pachadtti mimmennu, vehizkartti otiot hashem, keshera'iti shemmevakshim lisrof oti behevel pihem, ve'amedu chullam. amar li oto hasar hagadol hamemunneh aleihem: mi attah? amartti lo shemi
cheshera'u oti sham, ameru mi natan yelud ishah beineinu bammakom hazzeh, pachadtti mimmennu, vehizkartti otiot hashem, keshera'iti shemvakkeshim lisrof oti behevel pihem, ve'amedu chullam. amar li oto hasar hagadol hamemunneh aleihem, mi attah. amartti lo shemi