267 וְאִם הֵם לֹא שָׁבִים בְּלֵב שָׁלֵם לְבַקֵּשׁ וְלִבְכּוֹת עַל צַעַר הָעוֹלָם - אוֹי לָהֶם! שֶׁכֻּלָּם מִתְכַּנְּסִים לָרִיק וְאוֹמְרִים: מִי גָרַם לַתּוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה לִגְלוֹת עַל יְדֵיהֶם בְּלִי תְשׁוּבָה? וְכֻלָּם בָּאִים לְחַדֵּשׁ (לְהַזְכִּיר) חֲטָאֵיהֶם. מִשּׁוּם כָּךְ אַל יֵלְכוּ לְשָׁם בְּלִי תְשׁוּבָה וּבְלִי תַעֲנִית לְבַקֵּשׁ בַּקָּשָׁה לִפְנֵיהֶם. רַבִּי אַבָּא אָמַר, (הַכֹּל עַל שָׁלֹשׁ) בְּלִי שָׁלֹשׁ תַּעֲנִיּוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, אֲפִלּוּ אַחַת וּבְאוֹתוֹ יוֹם, וּבִלְבַד שֶׁהָעוֹלָם יֵשֵׁב בְּצַעַר יָתֵר, אָז כֻּלָּם מִזְדַּוְּגִים לְבַקֵּשׁ רַחֲמִים עַל הָעוֹלָם.

 267 וְאִי אִינּוּן לָא תַּיְיבִין בְּלִבָּא שְׁלִים לְמִבָּעֵי וּלְמִבְכֵּי עַל צַעֲרָא דְּעָלְמָא. וַוי לְהוֹן, דְּכֻלְּהוּ מִתְכַּנְּפֵי לְרֵיקָא אַמְרֵי מַאן גָּרַם לְאוֹרַיְיתָא קַדִּישָׁא דְּאִתְגַּלְיָיא עַל יְדַיְיהוּ בְּלָא תְּשׁוּבָה. וְכֻלְּהוּ אָתָאן לְאִתְחַדְתָּא (ס''א לאדכרא) חוֹבַיְיהוּ בְּגִינֵי כַּךְ לָא יַהֲכוּן תַּמָּן בְּלָא תְּשׁוּבָה וּבְלָא תַּעֲנִיתָא לְמִבָּעֵי בָּעוּתָא קַמַּיְיהוּ. רִבִּי אַבָּא אָמַר, (ס''א כלא אתלת) בְּלָא תְּלַת תַּעֲנִיתָא. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, אֲפִילּוּ חַד, וּבְהַהוּא יוֹמָא, וּבִלְבַד דְּעָלְמָא יָתִיב בְּצַעֲרָא טְפֵי, כְּדֵין כֻּלְּהוּ מִזְדַּוְּוגֵי לְמִבָּעֵי רַחֲמִין עַל עָלְמָא.

ve'im hem lo shavim belev shalem levakkesh velivkot al tza'ar ha'olam - oy lahem! shekullam mitkannesim larik ve'omerim: mi garam lattorah hakkedoshah liglot al yedeihem beli teshuvah? vechullam ba'im lechadesh (lehazkir) chata'eihem. mishum kach al yelechu lesham beli teshuvah uveli ta'anit levakkesh bakkashah lifneihem. rabi aba amar, (hakol al shalosh) beli shalosh ta'aniot. rabi yosei amar, afillu achat uve'oto yom, uvilvad sheha'olam yeshev betza'ar yater, az kullam mizdavegim levakkesh rachamim al ha'olam

ve'i innun la tayeyvin beliba shelim lemiba'ei ulemivkei al tza'ara de'alema. vavy lehon, dechullehu mitkannefei lereika amrei ma'n garam le'orayeyta kadisha de'itgalyay al yedayeyhu bela teshuvah. vechullehu ata'n le'itchadtta (s'' lo'dchr) chovayeyhu beginei kach la yahachun tamman bela teshuvah uvela ta'anita lemiba'ei ba'uta kammayeyhu. ribi aba amar, (s'' chlo tlt) bela telat ta'anita. ribi yosei amar, afillu chad, uvehahu yoma, uvilvad de'alema yativ betza'ara tefei, kedein kullehu mizdavevgei lemiba'ei rachamin al alema

 268 לָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, יוֹם אֶחָד הָיוּ הוֹלְכִים רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יֵיסָא בַּדֶּרֶךְ. פָּגְעוּ בְּגוּשׁ חָלָב, וְהָיָה חָרֵב. יָשְׁבוּ סָמוּךְ לְבֵית הַקְּבָרוֹת, וּבִידֵי רַבִּי יֵיסָא הָיָה מַקֵּל (קֶשֶׁר) שֶׁל סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּקְרַע. בְּעוֹד שֶׁיָּשְׁבוּ, רָעַשׁ קֶבֶר אֶחָד לִפְנֵיהֶם וְצָוַח: אוֹי אוֹי! שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם מָצוּי בְּצַעַר. הֲרֵי הַתּוֹרָה גָּלְתָה לְכָאן, אוֹ שֶׁהַחַיִּים בָּאוּ לִצְחֹק עָלֵינוּ וּלְבַיֵּשׁ אוֹתָנוּ בְּבוּשָׁה בְּתוֹרָתָם! הִזְדַּעְזְעוּ רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יֵיסָא.

 268 תָּאנָא, אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, יוֹמָא חַד הֲווֹ אַזְלֵי (קמ''ד ע''א, צ''א) רִבִּי חִזְקִיָּה וְרִבִּי יֵיסָא בְּאוֹרְחָא, עָרְעוּ בְּגוּשׁ חָלָב, וַהֲוָה חָרִיב, יָתְבוּ סָמִיךְ לְבֵי קִבְרֵי, וְרִבִּי יֵיסָא הֲוָה בִּידֵיהּ חַד חוּטְרָא (ס''א קיטרא) דְסֵפֶר תּוֹרָה דְּאִקְרַע, עַד דְּיָתְבוּ אִתְרְגִישׁ חַד קִבְרָא קָמַיְיהוּ, וְצָוַוח וַוי וַוי, דְּהָא עָלְמָא בְּצַעֲרָא שְׁכִיחַ, הָא אוֹרַיְיתָא הָכָא דְּאִתְגַּלְיָיא, אוֹ חַיָּיָא אָתוּ לְחַיְּיכָא עֲלָן, וּלְכַסְּפָא בְּכִסּוּפָא עֲלָן בְּאוֹרָיְיתַיְיהוּ. אִזְדַּעֲזָעוּ רִבִּי חִזְקִיָּה וְרִבִּי יֵיסָא.

lamadnu, amar rabi yehudah, yom echad ha'u holechim rabi chizkiah verabi yeisa baderech. page'u begush chalav, vehayah charev. yashevu samuch leveit hakkevarot, uvidei rabi yeisa hayah makkel (kesher) shel sefer torah shennikra. be'od sheiashevu, ra'ash kever echad lifneihem vetzavach: oy oy! sheharei ha'olam matzuy betza'ar. harei hattorah galetah lecha'n, o shehachayim ba'u litzchok aleinu ulevayesh otanu bevushah betoratam! hizda'ze'u rabi chizkiah verabi yeisa

ta'na, amar ribi yehudah, yoma chad havo azlei (km''d '', tz'') ribi chizkiah veribi yeisa be'orecha, are'u begush chalav, vahavah chariv, yatevu samich levei kivrei, veribi yeisa havah bideih chad chutera (s'' kytr) desefer torah de'ikra, ad deyatevu itregish chad kivra kamayeyhu, vetzavavch vavy vavy, deha alema betza'ara shechiach, ha orayeyta hacha de'itgalyay, o chayaya atu lechayeycha alan, ulechassefa bechissufa alan be'orayeytayeyhu. izda'aza'u ribi chizkiah veribi yeisa

 269 אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה, מִי אַתָּה? אָמַר לוֹ: אֲנִי מֵת, וַהֲרֵי הִתְעוֹרַרְתִּי לְסֵפֶר הַתּוֹרָה. שֶׁפַּעַם אַחַת הָיָה הָעוֹלָם יוֹשֵׁב בְּצַעַר, וּבָאוּ לְכָאן הַחַיִּים לְעוֹרֵר אוֹתָנוּ עִם סֵפֶר תּוֹרָה, וַאֲנִי וַחֲבֵרַי הִקְדַּמְנוּ אֶל יְשֵׁנֵי חֶבְרוֹן, וּכְשֶׁהִתְחַבְּרוּ בְּגַן עֵדֶן עִם רוּחוֹת הַצַּדִּיקִים, נִמְצָא לִפְנֵיהֶם, שֶׁאוֹתוֹ סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁהֵבִיאוּ לְפָנֵינוּ אוֹתָם הַחַיִּים הָיָה פָּסוּל וּמְשַׁקֵּר בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ, עַל שֶׁנִּמְצְאָה וָא''ו יְתֵרָה בְּאוֹתוֹ פָּסוּק שֶׁל (ויקרא יא) וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע שְׁתֵּי פְרָסוֹת. וְאָמְרוּ, שֶׁהוֹאִיל וְשִׁקְּרוּ בְשֵׁם הַמֶּלֶךְ, שֶׁלֹּא יָשׁוּבוּ אֲלֵיהֶם, וְדָחוּ אוֹתִי וְאֶת הַחֲבֵרִים שֶׁלִּי מִבֵּית הַיְשִׁיבָה.

 269 אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה מַאן אַתְּ. אָמַר לֵיהּ מֵיתָא אֲנָא, וְהָא אִתְּעַרְנָא לְגַבֵּי סֵפֶר תּוֹרָה. דְּזִמְנָא חֲדָא הֲוָה יָתִיב עָלְמָא בְּצַעֲרָא, וְאָתוּ חַיָּיָא הָכָא, לְאִתְּעָרָא לָן בְּסֵפֶר תּוֹרָה, וַאֲנָא וְחַבְרָאי אַקְדִּימְנָא לְגַבֵּי דְּמִיכֵי חֶבְרוֹן, וְכַד אִתְחַבָּרוּ בְּגַן עֵדֶן בְּרוּחֵיהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, אִשְׁתְּכַח קָמַיְיהוּ, דְּהַהוּא סֵפֶר תּוֹרָה דְּאַיְיתוּ לְקַמָּן אִינּוּן חַיַיָא, הֲוָה פָּסוּל וּמְשַׁקֵּר בִּשְׁמָא דְּמַלְכָּא, עַל דְּאִשְׁתְּכַח וָא''ו יַתִּיר בְּהַהוּא קְרָא (ויקרא יא) דִּוְשֹׁסַעַת שֶׁסַע שְׁתֵּי פְרָסוֹת, וְאָמְרוּ דְּהוֹאִיל וְשַׁקְּרוּ בִּשְׁמָא דְּמַלְכָּא דְּלָא יְתוּבוּן לְגַבֵּיהוֹן, וְדָחוּ לִי וּלְחַבְרָאי בְּהַהִיא שַׁעֲתָא מִבֵּי מְתִיבְתָּא.

amar rabi chizkiah, mi attah? amar lo: ani met, vaharei hit'orartti lesefer hattorah. shepa'am achat hayah ha'olam yoshev betza'ar, uva'u lecha'n hachayim le'orer otanu im sefer torah, va'ani vachaveray hikdamnu el yeshenei chevron, ucheshehitchaberu began eden im ruchot hatzadikim, nimtza lifneihem, she'oto sefer torah shehevi'u lefaneinu otam hachayim hayah pasul umeshakker beshem hammelech, al shennimtze'ah va"v yeterah be'oto pasuk shel (vykr y) veshosa'at shesa shettei ferasot. ve'ameru, sheho'il veshikkeru veshem hammelech, shello yashuvu aleihem, vedachu oti ve'et hachaverim shelli mibeit hayshivah

amar ribi chizkiah ma'n at. amar leih meita ana, veha itte'arna legabei sefer torah. dezimna chada havah yativ alema betza'ara, ve'atu chayaya hacha, le'itte'ara lan besefer torah, va'ana vechavra'y akdimna legabei demichei chevron, vechad itchabaru began eden berucheihon detzadikayay, ishttechach kamayeyhu, dehahu sefer torah de'ayeytu lekamman innun chayaya, havah pasul umeshakker bishma demalka, al de'ishttechach va''v yattir behahu kera (vykr y) divshosa'at shesa shettei ferasot, ve'ameru deho'il veshakkeru bishma demalka dela yetuvun legabeihon, vedachu li ulechavra'y behahi sha'ata mibei metivtta