276 לָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן לַחֲבֵרִים, בְּיָמַי לֹא יִצְטָרְכוּ בְּנֵי הָעוֹלָם אֶת זֶה. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי הַצַּדִּיקִים מְגִנִּים עַל הָעוֹלָם בְּחַיֵּיהֶם, וּבְמִיתָתָם יוֹתֵר מִבְּחַיֵּיהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה לז) וְגַנּוֹתִי עַל הָעִיר הַזֹּאת לְהוֹשִׁיעָהּ לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי. וְאִלּוּ בְּחַיָּיו לֹא כָתוּב. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַה שּׁוֹנֶה כָּאן שֶׁכָּתוּב לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי, שֶׁשָּׁקוּל זֶה לָזֶה? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁדָּוִד זָכָה לְהִקָּשֵׁר לַמֶּרְכָּבָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁל הָאָבוֹת, וּמִשּׁוּם כָּךְ הַכֹּל אֶחָד. בָּרוּךְ הוּא לְעוֹלָם וּלְעוֹלְמֵי עוֹלָמִים.
276 תַּנְיָא, אָמַר לְהוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן לְחַבְרַיָּא, בְּיוֹמַאי לָא יִצְטָרְכוּן בְּנֵי עָלְמָא לְהַאי. אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי, צַדִּיקַיָּיא מְגִינִּין עַל עָלְמָא בְּחַיֵּיהוֹן, וּבְמִיתָתְהוֹן יוֹתֵר מֵחַיֵּיהוֹן. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה לז) וְגַנּוֹתִי עַל הָעִיר הַזֹאת לְהוֹשִׁיעָהּ לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי, וְאִילּוּ בְּחַיּיוֹהִי לָא כְּתִיב. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מַאי שְׁנָא הָכָא דִּכְתִּיב לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי, דְּשָׁקִיל הַאי לְגַבֵּי הַאי. אֶלָּא, בְּגִין דְּדָוִד זָכָה לְאִתְקַשְּׁרָא בִּרְתִּיכָא קַדִּישָׁא דַּאֲבָהָתָא, וּבְגִין כָּךְ כֹּלָּא חַד, בְּרִיךְ הוּא לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
lamadnu, amar rabi shim'on lachaverim, beyamay lo yitztarechu benei ha'olam et zeh. amar lo rabi yosei hatzadikim meginnim al ha'olam bechayeihem, uvemitatam yoter mibechayeihem. zehu shekatuv (ysh'yh lz) vegannoti al ha'ir hazzo't lehoshi'ah lema'ani ulema'an david avdi. ve'illu bechayav lo chatuv. amar rabi yehudah, mah shoneh ka'n shekatuv lema'ani ulema'an david avdi, sheshakul zeh lazeh? ella mishum shedavid zachah lehikkasher lammerkavah hakkedoshah shel ha'avot, umishum kach hakol echad. baruch hu le'olam ule'olemei olamim
tanya, amar lehu rabi shim'on lechavraya, beyoma'y la yitztarechun benei alema leha'y. amar leih ribi yosei, tzadikayay meginnin al alema bechayeihon, uvemitatehon yoter mechayeihon. hada hu dichtiv, (ysh'yh lz) vegannoti al ha'ir hazo't lehoshi'ah lema'ani ulema'an david avdi, ve'illu bechayyohi la ketiv. amar ribi yehudah ma'y shena hacha dichttiv lema'ani ulema'an david avdi, deshakil ha'y legabei ha'y. ella, begin dedavid zachah le'itkashera birtticha kadisha da'avahata, uvegin kach kolla chad, berich hu le'alam ule'alemei alemaya
277 כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם בָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, (תהלים קב) לְסַפֵּר בְּצִיּוֹן שֵׁם ה' וּתְהִלָּתוֹ בִּירוּשָׁלִָם. שָׁם שָׁנִינוּ, הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ נִסְתָּר וְנִגְלֶה. וְהַתּוֹרָה, שֶׁהִיא הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית. וְכָל פָּסוּק שֶׁבַּתּוֹרָה, וְכָל פָּרָשָׁה שֶׁל הַתּוֹרָה, נִסְתָּר וְנִגְלֶה.
277 (ויקרא יח) כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם בָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ, רִבִּי יִצְחָק פָּתַח, (תהלים קב) לְסַפֵּר בְּצִיּוֹן שֵׁם יְיָ' וּתְהִלָּתוֹ בִּיְרוּשָׁלַ ם. תַּמָּן תָּנֵינָן, שְׁמָא קַדִּישָׁא סָתִים וְגַלְיָא. וְאוֹרַיְיתָא דְּהִיא שְׁמָא קַדִּישָׁא עִלָּאָה, סָתִים וְגַלְיָא. וְכָל קְרָא דִּבְאוֹרַיְיתָא, וְכָל פַּרְשְׁתָא דְּאוֹרַיְיתָא, סָתִים וְגַלְיָא.
kema'aseh eretz mitzrayim asher yeshavttem bah lo ta'asu. rabi yitzchak patach, (thlym kv) lesaper betzion shem 'he utehillato birushalam. sham shaninu, hashem hakkadosh nisttar venigleh. vehattorah, shehi hashem hakkadosh ha'elyon, nistteret venigleit. vechal pasuk shebattorah, vechal parashah shel hattorah, nisttar venigleh
(vykr ych) kema'aseh eretz mitzrayim asher yeshavttem bah lo ta'asu, ribi yitzchak patach, (thlym kv) lesaper betzion shem adonay ' utehillato birushala m. tamman taneinan, shema kadisha satim vegalya. ve'orayeyta dehi shema kadisha illa'ah, satim vegalya. vechal kera div'orayeyta, vechal parsheta de'orayeyta, satim vegalya
278 שֶׁלָּמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מֵחֻצְפָּתָהּ שֶׁל צַדִּיקָה אַחַת יָצְאוּ כַּמָּה טוֹבוֹת לָעוֹלָם, וּמִי הִיא? תָּמָר, שֶׁכָּתוּב (בראשית לח) וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם. אָמַר רַבִּי אַבָּא, פָּרָשָׁה זוֹ מוֹכִיחָה שֶׁהַתּוֹרָה נִסְתֶּרֶת וְנִגְלֵית. וַהֲרֵי הִסְתַּכַּלְתִּי בְּכָל הַתּוֹרָה וְלֹא מָצָאתִי מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא פֶּתַח עֵינַיִם, אֶלָּא הַכֹּל נִסְתָּר, וְסוֹד הַסּוֹדוֹת הוּא.
278 דְּתַנְיָא אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, מֵחֲצִיפוּתָא דְּצַדֶּקֶת חֲדָא, נַפְקָן כְּמָה טָבָאן לְעָלְמָא. וּמַאן הִיא. תָּמָר. דִּכְתִּיב, (בראשית לח) וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם. אָמַר רִבִּי אַבָּא, פַּרְשְׁתָּא דָּא מוֹכַח, דְּאוֹרַיְיתָא סָתִים וְגַלְיָא. וְהָא אִסְתַּכַּלְנָא בְּאוֹרַיְיתָא כֻּלָּא, וְלָא אַשְׁכַּחְנָא אֲתַר דְּאִקְרֵי פֶּתַח עֵינַיִם, אֶלָּא כֹּלָּא סָתִים, וְרָזָא דְּרָזִין הוּא.
shellamadnu, amar rabi yehudah, mechutzpatah shel tzadikah achat yatze'u kammah tovot la'olam, umi hi? tamar, shekatuv (vr'shyt lch) vatteshev befetach einayim. amar rabi aba, parashah zo mochichah shehattorah nistteret venigleit. vaharei histtakaltti bechal hattorah velo matza'ti makom shennikra petach einayim, ella hakol nisttar, vesod hassodot hu
detanya amar ribi yehudah, mechatzifuta detzadeket chada, nafkan kemah tava'n le'alema. uma'n hi. tamar. dichttiv, (vr'shyt lch) vatteshev befetach einayim. amar ribi aba, parshetta da mochach, de'orayeyta satim vegalya. veha isttakalna be'orayeyta kulla, vela ashkachna atar de'ikrei petach einayim, ella kolla satim, veraza derazin hu