321 רַבִּי אֶלְעָזָר הָיָה יוֹשֵׁב לִפְנֵי אָבִיו. אָמַר לוֹ, אִם פְּרַקְלִיט יֵשׁ בָּעוֹלָם, הוּא נִמְצָא עִם הַגְּבִירָה. וְאִם יֵשׁ בָּעוֹלָם קָטֵגוֹר, הוּא נִמְצָא עִם הַגְּבִירָה. לָמָּה? אָמַר לוֹ, לְמֶלֶךְ שֶׁהָיָה לוֹ בֵּן מִן הַגְּבִירָה - כָּל זְמַן שֶׁאוֹתוֹ הַבֵּן עוֹשֶׂה אֶת רְצוֹן הַמֶּלֶךְ, הַמֶּלֶךְ שָׂם מְדוֹרוֹ עִם הַגְּבִירָה. וְכָל זְמַן שֶׁאוֹתוֹ בֵן לֹא עוֹשֶׂה אֶת רְצוֹן הַמֶּלֶךְ, מַפְרִיד אֶת מְדוֹרוֹ מִן הַגְּבִירָה.

 321 רִבִּי אֶלְעָזָר הֲוָה יָתִיב קָמֵי אֲבוֹי, אָמַר לֵיהּ, אִי פְּרַקְלִיטָא בְּעָלְמָא בְּמַטְרוֹנִיתָא אִשְׁתְּכַח, וְאִי קַטֵיגוֹרְיָא בְּעָלְמָא, בְּמַטְרוֹנִיתָא אִשְׁתְּכַח, אֲמַאי. אָמַר לֵיהּ, לְמַלְכָּא דְּהֲוָה לֵיהּ בַּר מִמַטְרוֹנִיתָא, כָּל זִמְנָא דְּהַהוּא בְּרָא עָבִיד רְעוּתָא דְּמַלְכָּא, מַלְכָּא עָבִיד מָדוֹרֵיהּ בְּמַטְרוֹנִיתָא. וְכָל זִמְנָא דְּלָא הֲוָה הַהוּא בַּר עָבִיד רְעוּתָא דְּמַלְכָּא, מַלְכָּא פָּרִישׁ מָדוֹרֵיהּ מִמַּטְרוֹנִיתָא.

rabi el'azar hayah yoshev lifnei aviv. amar lo, im peraklit yesh ba'olam, hu nimtza im hagevirah. ve'im yesh ba'olam kategor, hu nimtza im hagevirah. lammah? amar lo, lemelech shehayah lo ben min hagevirah - kal zeman she'oto haben oseh et retzon hammelech, hammelech sam medoro im hagevirah. vechal zeman she'oto ven lo oseh et retzon hammelech, mafrid et medoro min hagevirah

ribi el'azar havah yativ kamei avoy, amar leih, i peraklita be'alema bematronita ishttechach, ve'i kateigoreya be'alema, bematronita ishttechach, ama'y. amar leih, lemalka dehavah leih bar mimatronita, kal zimna dehahu bera avid re'uta demalka, malka avid madoreih bematronita. vechal zimna dela havah hahu bar avid re'uta demalka, malka parish madoreih mimmatronita

 322 כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל - כָּל זְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂים אֶת רְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׂם מְדוֹרוֹ עִם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְכָל זְמַן שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל עוֹשִׂים אֶת רְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׂם מְדוֹרוֹ עִם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. מָה הַטַּעַם? כִּי יִשְׂרָאֵל הוּא בְּנוֹ הַבְּכוֹר שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל. הָאֵם זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּתוּב (משלי א) וְאַל תִּטֹּשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ.

 322 כַּךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, כָּל זִמְנָא דְּיִשְׂרָאֵל עַבְדִּין רְעוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שַׁוִּי מָדוֹרֵיהּ בִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. וְכָל זִמְנָא דְּיִשְׂרָאֵל לָא עַבְדִין רְעוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא שַׁוִּי מָדוֹרֵיהּ בִּכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל הוּא בְּרָא בּוּכְרָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דִּכְתִּיב, (שמות ד) בְּנִי בְכוֹרִי יִשְׂרָאֵל. אִמָּא, דָּא הִיא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל דִּכְתִּיב, (משלי יא) וְאַל תִּטּוֹשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ.

kach hakkadosh baruch hu im keneset yisra'el - kal zeman sheiisra'el osim et retzono shel hakkadosh baruch hu, hakkadosh baruch hu sam medoro im keneset yisra'el. vechal zeman she'ein yisra'el osim et retzono shel hakkadosh baruch hu, ein hakkadosh baruch hu sam medoro im keneset yisra'el. mah hatta'am? ki yisra'el hu beno habechor shel hakkadosh baruch hu, shekatuv beni vechori yisra'el. ha'em zo keneset yisra'el, shekatuv (mshly ) ve'al tittosh torat immecha

kach kudesha berich hu ukeneset yisra'el, kal zimna deyisra'el avdin re'uta dekudesha berich hu, kudesha berich hu shavi madoreih bichneset yisra'el. vechal zimna deyisra'el la avdin re'uta dekudesha berich hu, kudesha berich hu la shavi madoreih bikeneset yisra'el. ma'y ta'ma. begin deyisra'el hu bera buchera dekudesha berich hu, dichttiv, (shmvt d) beni vechori yisra'el. imma, da hi keneset yisra'el dichttiv, (mshly y) ve'al tittosh torat immecha

 323 בֹּא רְאֵה, כָּל זְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל רְחוֹקִים מֵהֵיכַל הַמֶּלֶךְ, כִּבְיָכוֹל הַגְּבִירָה הִתְרַחֲקָה עִמָּהֶם. מָה הַטַּעַם? כִּי הַגְּבִירָה לֹא הִקְדִּימָה שִׁבְטָהּ לַבֵּן הַזֶּה לְהַלְקוֹתוֹ כְּדֵי לָלֶכֶת בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה, כִּי הַמֶּלֶךְ לֹא מַלְקֶה אֶת בְּנוֹ לְעוֹלָמִים, אֶלָּא מַשְׁאִיר הַכֹּל בְּיַד הַגְּבִירָה לְהַנְהִיג אֶת הַהֵיכָל וּלְהַלְקוֹת אֶת בְּנָהּ וּלְהַנְהִיגוֹ בְּדֶרֶךְ הָאֱמֶת כְּנֶגֶד הַמֶּלֶךְ.

 323 תָּא חֲזֵי, כָּל זִמְנָא דְּיִשְׂרָאֵל רָחֲקִין מֵהֵיכָלָא דְּמַלְכָּא, כִּבְיָכוֹל מַטְרוֹנִיתָא אִתְרַחֲקַת עִמְּהוֹן. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דְּמַטְרוֹנִיתָא לָא אַקְדִּימַת קִיסְטָא לְהַאי בַּר, לְאַלְקָאָה לֵיהּ, לְמֵיהַךְ בְּאוֹרַח מֵישָׁר. בְּגִין דְּמַלְכָּא לָא אַלְקֵי לִבְרֵיהּ לְעָלְמִין. אֶלָּא שָׁבִיק כֹּלָּא בִּידָא דְּמַטְרוֹנִיתָא, לְאַנְהָגָא הֵיכָלָא, וּלְאַלְקָאָה בְּרָהּ, וּלְדַבְּרָא לֵיהּ בְּאוֹרַח קְשׁוֹט, לָקֳבְלֵיהּ דְּמַלְכָּא. (דף ע''ד ע''ב) .

bo re'eh, kal zeman sheiisra'el rechokim meheichal hammelech, kivyachol hagevirah hitrachakah immahem. mah hatta'am? ki hagevirah lo hikdimah shivtah laben hazzeh lehalkoto kedei lalechet bederech yesharah, ki hammelech lo malkeh et beno le'olamim, ella mash'ir hakol beyad hagevirah lehanhig et haheichal ulehalkot et benah ulehanhigo bederech ha'emet keneged hammelech

ta chazei, kal zimna deyisra'el rachakin meheichala demalka, kivyachol matronita itrachakat immehon. ma'y ta'ma. begin dematronita la akdimat kista leha'y bar, le'alka'ah leih, lemeihach be'orach meishar. begin demalka la alkei livreih le'alemin. ella shavik kolla bida dematronita, le'anhaga heichala, ule'alka'ah berah, uledabera leih be'orach keshot, lakovleih demalka. (df ''d ''v