175

 175 אֶלָּא אוֹתוֹ רָשָׁע, כָּל כִּשְׁפֵי הָעוֹלָם הָיָה יוֹדֵעַ, וְלָקַח גַּם כָּךְ כִּשְׁפֵי בָנָיו שֶׁהָיוּ רְגִילִים בָּהֶם, וּבָהֶם טָס וְעָלָה. פִּנְחָס רָאָה אוֹתוֹ, שֶׁהָיָה אָדָם אֶחָד טָס בָּאֲוִיר וְהָיָה מִתְעַלֶּה בָּאֲוִיר מֵהָעַיִן, הֵרִים קוֹל לִבְנֵי חַיִל וְאָמַר: יֵשׁ מִי שֶׁיּוֹדֵעַ לִפְרֹחַ אַחֲרֵי אוֹתוֹ רָשָׁע, שֶׁהֲרֵי בִּלְעָם הוּא? רָאוּ אוֹתוֹ שֶׁהָיָה טָס.

 175 אֶלָּא הַהוּא רָשָׁע, כָּל חַרְשִׁין דְּעָלְמָא הֲוָה יָדַע, וְנָטַל אוּף הָכִי חַרְשִׁין דִּבְנוֹי, דַּהֲווֹ רְגִילִין בְּהוּ, וּבְהוּ טָאס וְאִסְתְּלַּק. פִּנְחָס חָמָא לֵיהּ, דְּהֲוָה בַּר נָשׁ חַד טָס בַּאֲוִירָא, וַהֲוָה מִסְתְּלַק בַּאֲוִירָא מֵעֵינָא, רָמָא קָלָא לִבְנֵי חֵילָא, אָמַר אִית מַאן דְּיָדַע לְמִפְרַח אֲבַּתְרֵיהּ דְּהַהוּא רָשָׁע, דְּהָא בִּלְעָם אִיהוּ, חָמוּ לֵיהּ דְּהֲוָה טָאס.

ella oto rasha, kal kishfei ha'olam hayah yodea, velakach gam kach kishfei vanav sheha'u regilim bahem, uvahem tas ve'alah. pinchas ra'ah oto, shehayah adam echad tas ba'avir vehayah mit'alleh ba'avir meha'ayin, herim kol livnei chayil ve'amar: yesh mi sheiodea lifroach acharei oto rasha, sheharei bil'am hu? ra'u oto shehayah tas

ella hahu rasha, kal charshin de'alema havah yada, venatal uf hachi charshin divnoy, dahavo regilin behu, uvehu ta's ve'isttellak. pinchas chama leih, dehavah bar nash chad tas ba'avira, vahavah misttelak ba'avira me'eina, rama kala livnei cheila, amar it ma'n deyada lemifrach abatreih dehahu rasha, deha bil'am ihu, chamu leih dehavah ta's

176

 176 צַלְיָה בֶּן שֵׁבֶט דָּן קָם, וְלָקַח שִׁלְטוֹן שֶׁשּׁוֹלֵט עַל כְּשָׁפִים וּפָרַח אַחֲרָיו. כֵּיוָן שֶׁרָאָה אוֹתוֹ אוֹתוֹ רָשָׁע, עָשָׂה דֶרֶךְ אַחֵר בָּאֲוִיר, וּבָקַע חֲמִשָּׁה אֲוִירִים בְּאוֹתוֹ דֶּרֶךְ, וְהִתְעַלָּה וְהִתְכַּסָּה מֵהָעַיִן, וְאָז הִסְתַּכֵּן צַלְיָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה וְהָיָה בְצַעַר, שֶׁלֹּא יָדַע מַה יַּעֲשֶׂה.

 176 צַלְיָה בְּרֵיהּ דְּשִׁבְטָא דְּדָן, קָם וְנָטַל שָׁלְטָנוּ דְּשַׁלִּיט עַל חַרְשִׁין, וּפָרַח בַּתְרֵיהּ. כֵּיוָן דְּחָמָא לֵיהּ הַהוּא רָשָׁע, עֲבַד אָרְחָא אוֹחֲרָא בַּאֲוִירָא, וּבָקַע חָמֵשׁ אֲוִירִין בְּהַהוּא אֹרַח, (דף קצ''ד ע''ב) וְאִסְתַּלָּק וְאִתְכַּסֵּי מֵעֵינָא, כְּדֵין אִסְתַּכֵּן צַלְיָה בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, וַהֲוָה בְּצַעֲרָא דְּלָא הֲוָה יָדַע מַה יַעְבֵּיד.

tzalyah ben shevet dan kam, velakach shilton shesholet al keshafim ufarach acharav. keivan shera'ah oto oto rasha, asah derech acher ba'avir, uvaka chamishah avirim be'oto derech, vehit'allah vehitkassah meha'ayin, ve'az histtaken tzalyah be'otah sha'ah vehayah vetza'ar, shello yada mah ya'aseh

tzalyah bereih deshivta dedan, kam venatal shaletanu deshallit al charshin, ufarach batreih. keivan dechama leih hahu rasha, avad arecha ochara ba'avira, uvaka chamesh avirin behahu orach, (df ktz''d ''v) ve'isttallak ve'itkassei me'eina, kedein isttaken tzalyah behahi sha'ata, vahavah betza'ara dela havah yada mah ya'beid

177

 177 הֵרִים אֵלָיו פִּנְחָס קוֹל וְאָמַר: צֵל הַתַּנִּינִים שֶׁרוֹבְצִים עַל כָּל הַנְּחָשִׁים, הֲפֹךְ בְּשַׂעֲרוֹתֶיךָ. מִיָּד יָדַע וְגִלָּה אוֹתוֹ מָקוֹם, וְנִכְנַס אֵלָיו. מִיָּד הִתְגַּלָּה, וְיָרְדוּ שְׁנֵיהֶם לִפְנֵי פִנְחָס.

 177 רָמָא לֵיהּ קָלָא פִּנְחָס וְאָמַר, טוּלָא דְּתָנִינַיָּיא דְּרַבְעִין עַל כָּל חִוְיָין, הַפוֹךְ בְּמִזְיָיךְ. מִיַּד יָדַע וְגַלֵּי הַהוּא אַחֲרָא, וְעָאל לְגַבֵּיהּ. מִיַּד אִתְגְּלֵי, וְנַחְתּוּ תַּרְוַיְיהוּ קַמֵּיהּ דְּפִנְחָס.

herim elav pinchas kol ve'amar: tzel hattanninim sherovetzim al kal hannechashim, hafoch besa'aroteicha. miad yada vegillah oto makom, venichnas elav. miad hitgallah, veyaredu sheneihem lifnei finchas

rama leih kala pinchas ve'amar, tula detaninayay derav'in al kal chivyayn, hafoch bemizyaych. miad yada vegallei hahu achara, ve'a'l legabeih. miad itgelei, venachttu tarvayeyhu kammeih definchas