180

 180 כֵּיוָן שֶׁיָּרַד אוֹתוֹ רָשָׁע אֶל פִּנְחָס, אָמַר לוֹ: רָשָׁע! כַּמָּה גִלְגּוּלִים רָעִים עָשִׂיתָ עַל הָעָם הַקָּדוֹשׁ. אָמַר לוֹ לְצַלְיָה: בֹּא וַהֲרֹג אוֹתוֹ, וְלֹא בַשֵּׁם, שֶׁלֹּא רָאוּי זֶה לְהַזְכִּיר עָלָיו קְדֻשָּׁה עֶלְיוֹנָה, בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֵצֵא נִשְׁמָתוֹ וְתִכָּלֵל בִּדְבָרִים שֶׁל דְּרָגוֹת קְדוֹשׁוֹת, וְתִתְקַיֵּם בּוֹ מַה שֶּׁאָמַר תָּמוֹת נַפְשִׁי מוֹת יְשָׁרִים.

 180 כֵּיוָן דְּנָחַת הַהוּא רָשָׁע לְקַמֵּי פִּנְחָס, אָמַר לֵיהּ, רָשָׁע, כַּמָה גִּלְגּוּלִין בִּישִׁין עַבָדְת, עַל עַמָּא קַדִישָׁא. אָמַר לֵיהּ לְצַלְיָה, תָּא וְקַטְלֵיהּ, וְלָא בִּשְׁמָא, דְּלָא אִתְחֲזֵי הַאי, לְאַדְכְּרָא עָלֵיהּ קְדוּשָּׁה עִלָּאָה, בְּגִין דְּלָא תִּיפּוּק נִשְׁמָתֵיהּ, וְתִתְכְּלִיל בְּמִלִּין דְּדַרְגִּין קַדִּישִׁין, וְתִתְקַיֵּים בֵּיהּ מַה דְּאָמַר תָּמוֹת נַפְשִׁי מוֹת יְשָׁרִים.

keivan sheiarad oto rasha el pinchas, amar lo: rasha! kammah gilgulim ra'im asita al ha'am hakkadosh. amar lo letzalyah: bo vaharog oto, velo vashem, shello ra'uy zeh lehazkir alav kedushah elyonah, bishvil shello tetze nishmato vetikalel bidvarim shel deragot kedoshot, vetitkayem bo mah she'amar tamot nafshi mot yesharim

keivan denachat hahu rasha lekammei pinchas, amar leih, rasha, kamah gilgulin bishin avadet, al amma kadisha. amar leih letzalyah, ta vekatleih, vela bishma, dela itchazei ha'y, le'adkera aleih kedushah illa'ah, begin dela tipuk nishmateih, vetitkelil bemillin dedargin kadishin, vetitkayeim beih mah de'amar tamot nafshi mot yesharim

181

 181 בְּאוֹתָהּ שָׁעָה עָשָׂה בּוֹ כַּמָּה מִינֵי מָוֶת וְלֹא מֵת, עַד שֶׁלָּקַח חֶרֶב שֶׁהָיָה מְתֻקָּן (חָקוּק) עָלֶיהָ נָחָשׁ מִצַּד אֶחָד וְנָחָשׁ מִצַּד שֵׁנִי. אָמַר לוֹ פִּנְחָס: בְּשֶׁלּוֹ קַח (הֲרֹג אוֹתוֹ), וּבְשֶׁלּוֹ יָמוּת. אָז הָרַג אוֹתוֹ וְיָכֹל לוֹ. שֶׁכָּךְ דֶּרֶךְ אוֹתוֹ צַד - מִי שֶׁהוֹלֵךְ אַחֲרָיו, בּוֹ יָמוּת, וּבוֹ תֵצֵא נִשְׁמָתוֹ, וּבוֹ יִכָּלֵל. וְכָךְ מֵת בִּלְעָם, וְדָנִים אוֹתוֹ בְּדִינֵי אוֹתוֹ הָעוֹלָם וְלֹא נִקְבָּר לְעוֹלָמִים. וְכָל עַצְמוֹתָיו נִרְקְבוּ, וְנַעֲשׂוּ כַּמָּה נְחָשִׁים מְזֹהָמִים מַזִּיקִים שְׁאָר בְּרִיּוֹת, וַאֲפִלּוּ הַתּוֹלָעִים שֶׁהָיוּ אוֹכְלִים בְּשָׂרוֹ הָפְכוּ לִנְחָשִׁים.

 181 בְּהַהוּא שַׁעֲתָא עָבֵד בֵּיהּ כַּמָה זִינֵי מוֹתָא, וְלָא מִית, עַד דְּנָטַל חַרְבָּא דְּהֲוָה תָּקִין (ס''א חקיק) עֲלוֹי חִוְיָא מֵהַאי סִטְרָא, וְחִוְיָא מֵהַאי סִטְרָא. אָמַר לֵיהּ פִּנְחָס, בְּדִילֵיהּ טוֹל (נ''א קטול ליה), וּבְדִילֵיהּ יְמוּת. כְּדֵין קָטַל לֵיהּ, וְיָכִיל לֵיהּ. דְּכַךְ אָרְחוֹי דְּהַהוּא סִטְרָא, מַאן דְּאָזַל אֲבַּתְרָאָה, בָּהּ יָמוּת, וּבָהּ תִּפּוּק נִשְׁמָתֵיהּ, וּבָהּ תִּתְכְּלִיל. וְהָכִי מִית בִּלְעָם, וְדַיְינֵי לֵיהּ בְּדִינִין בְּהַהוּא עָלְמָא, וְלָא אִתְקְבִיר לְעָלְמִין. וְגַרְמוֹי כֻּלְּהוּ אִתְרְקָבוּ, וְאִתְעָבִידוּ כַּמָה חִוְיָין מְזוּהֲמִין, מְנַזְּקֵי שְׁאַר בִּרְיָין, וַאֲפִילּוּ תּוֹלַעְתִּין דַּהֲווֹ אַכְלֵי בִּשְׂרֵיהּ, אִתְהֲדָרוּ חִוְיָין.

be'otah sha'ah asah bo kammah minei mavet velo met, ad shellakach cherev shehayah metukkan (chakuk) aleiha nachash mitzad echad venachash mitzad sheni. amar lo pinchas: beshello kach (harog oto), uveshello yamut. az harag oto veyachol lo. shekach derech oto tzad - mi sheholech acharav, bo yamut, uvo tetze nishmato, uvo yikalel. vechach met bil'am, vedanim oto bedinei oto ha'olam velo nikbar le'olamim. vechal atzmotav nirkevu, vena'asu kammah nechashim mezohamim mazzikim she'ar beriot, va'afillu hattola'im sheha'u ochelim besaro hafechu linchashim

behahu sha'ata aved beih kamah zinei mota, vela mit, ad denatal charba dehavah takin (s'' chkyk) aloy chivya meha'y sitra, vechivya meha'y sitra. amar leih pinchas, bedileih tol (n'' ktvl lyh), uvedileih yemut. kedein katal leih, veyachil leih. dechach arechoy dehahu sitra, ma'n de'azal abatra'ah, bah yamut, uvah tipuk nishmateih, uvah titkelil. vehachi mit bil'am, vedayeynei leih bedinin behahu alema, vela itkevir le'alemin. vegarmoy kullehu itrekavu, ve'it'avidu kamah chivyayn mezuhamin, menazzekei she'ar biryayn, va'afillu tola'ttin dahavo achlei bisreih, ithadaru chivyayn

182

 182 מָצָאנוּ בְסִפְרוֹ שֶׁל אַשְׁמְדַאי שֶׁנָּתַן לִשְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ, שֶׁכָּל מִי שֶׁהָיָה רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת כְּשָׁפִים חֲזָקִים נִסְתָּרִים מֵהָעַיִן, אִם יֵדַע הַסֶּלַע שֶׁשָּׁם נָפַל בִּלְעָם, יִמְצָא מֵאוֹתָם נְחָשִׁים שֶׁהָיוּ מֵעַצְמוֹת אוֹתוֹ הָרָשָׁע, אִם יַהֲרֹג אֶחָד מֵהֶם - בְּרֹאשׁוֹ יַעֲשֶׂה כְשָׁפִים עֶלְיוֹנִים, בְּגוּפוֹ כְּשָׁפִים אֲחֵרִים, בִּזְנָבוֹ כְּשָׁפִים אֲחֵרִים. שְׁלֹשָׁה מִינֵי כְשָׁפִים בְּכָל אֶחָד וְאֶחָד.

 182 אַשְׁכַּחְנָא בְּסִפְרָא דְּאַשְׁמוֹדָאי, דְּיָהַב לֵיהּ לִשְׁלֹמֹה מַלְכָּא, דְּכָל מַאן דְּהֲוָה בָּעֵי לְמֶעְבַּד חַרְשִׁין תַּקִּיפִין סְתִימִין דְּעֵינָא. אִי יְדַע טִנָּרָא דְּנָפַל תַּמָּן בִּלְעָם, יִשְׁכַּח מֵאִינּוּן חִוְיָין דַּהֲווֹ מִגַרְמוֹי דְּהַהוּא רָשָׁע, אִי יַקְטִיל חַד מִנַּיְיהוּ, רֵישָׁא דִּילֵיהּ בֵּיהּ יַעְבֵּיד חַרְשִׁין עִלָּאִין, בְּגוּפָא דִּילֵיהּ חַרְשִׁין אַחֲרָנִין, בִּזְנָבָא דִּילֵיהּ חַרְשִׁין אַחֲרָנִין. תְּלַת זִינֵי חַרְשִׁין, אִית בְּכָל חַד וְחָד.

matza'nu vesifro shel ashmeda'y shennatan lishlomoh hammelech, shekal mi shehayah rotzeh la'asot keshafim chazakim nisttarim meha'ayin, im yeda hassela shesham nafal bil'am, yimtza me'otam nechashim sheha'u me'atzmot oto harasha, im yaharog echad mehem - bero'sho ya'aseh cheshafim elyonim, begufo keshafim acherim, biznavo keshafim acherim. sheloshah minei cheshafim bechal echad ve'echad

ashkachna besifra de'ashmoda'y, deyahav leih lishlomoh malka, dechal ma'n dehavah ba'ei leme'bad charshin takkifin setimin de'eina. i yeda tinnara denafal tamman bil'am, yishkach me'innun chivyayn dahavo migarmoy dehahu rasha, i yaktil chad minnayeyhu, reisha dileih beih ya'beid charshin illa'in, begufa dileih charshin acharanin, biznava dileih charshin acharanin. telat zinei charshin, it bechal chad vechad