327 מִזְדַּקֵּף וְרוֹאֶה אֶת יִשְׂרָאֵל כֻּלָּם מִתְעַנִּים, יְחֵפֵי רַגְלַיִם. רוֹאֶה נָשִׁים, רוֹאֶה תִינוֹקוֹת, כֻּלָּם בְּתַעֲנִית, כֻּלָּם נְקִיִּים בְּנִקָּיוֹן. וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה לָּךְ. שֵׁם קָדוֹשׁ לָךְ. מִי אֵלֶּה לָּךְ. שׁוֹאֵל עַל הַתִּינוֹקוֹת, וְאוֹמֵר, הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. וְכִי לָמָּה צָרִיךְ לַהֲשִׁיבוֹ כְלוּם? אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁמְּקַבֵּל אוֹתוֹ שֹׁחַד, מִתְהַפֵּךְ לָהֶם לְסָנֵגוֹר. מֵרִים עֵינָיו וְרוֹאֶה אֶת יִשְׂרָאֵל כְּמוֹ זֶה, חוֹשֵׁב שֶׁבִּגְלַל פַּחְדּוֹ הֵם עוֹמְדִים כָּךְ.
327 זָקִיף וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, כֻּלְּהוּ מִתְעַנָן בְּתַעֲנִיתָא, יְחֵפֵי רַגְלִין. חָמֵי נָשִׁין, חָמֵי יַנּוּקִין, כֻּלְּהוּ בְּתַעֲנִיתָא, כֻּלְּהוּ (דף ר''ג ע''א) נְקִיִּים בְּנַקְיוּ. וַיֹּאמֶר מִי אֵלֶּה לָךְ. שְׁמָא קַדִּישָׁא לָךְ. מִי אֵלֶּה לָךְ. שָׁאִיל עַל יַנּוּקֵי, וְאָמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. וְכִי אֲמַאי אִצְטְרִיךְ לְאָתָבָא לֵיהּ כְּלוּם. אֶלָּא כֵּיוָן דִּמְקַבֵּל הַהוּא שׁוֹחַד, אִתְהַפָּךְ לְהוּ סַנֵיגוֹר. זָקִיף עֵינוֹי, וְחָמֵי לוֹן לְיִשְׂרָאֵל כְּגַוְונָא דָּא, חָשִׁיב דִּבְגִין דְּחִילוּ דִּילֵיהּ אִינּוּן קַיְימִין כַּךְ.
mizdakkef vero'eh et yisra'el kullam mit'annim, yechefei raglayim. ro'eh nashim, ro'eh tinokot, kullam beta'anit, kullam nekiim benikkayon. vayo'mer mi elleh lach. shem kadosh lach. mi elleh lach. sho'el al hattinokot, ve'omer, hayladim asher chanan elohim et avdecha. vechi lammah tzarich lahashivo chelum? ella keivan shemmekabel oto shochad, mithapech lahem lesanegor. merim einav vero'eh et yisra'el kemo zeh, choshev shebiglal pachdo hem omedim kach
zakif vechamei lon leyisra'el, kullehu mit'anan beta'anita, yechefei raglin. chamei nashin, chamei yannukin, kullehu beta'anita, kullehu (df r''g '') nekiim benaku. vayo'mer mi elleh lach. shema kadisha lach. mi elleh lach. sha'il al yannukei, ve'amar hayladim asher chanan elohim et avdecha. vechi ama'y itzterich le'atava leih kelum. ella keivan dimkabel hahu shochad, ithapach lehu saneigor. zakif einoy, vechamei lon leyisra'el kegavevna da, chashiv divgin dechilu dileih innun kayeymin kach
328 שׁוֹאֵל עַל הַתִּינוֹקוֹת, וְאוֹמֵר מִי אֵלֶּה לָּךְ. (וְאָמַר בְּדֶרֶךְ נִסְתָּר הַיְלָדִים) מַה זֶּה מִי אֵלֶּה לָּךְ? אֶלָּא אָמַר, מֵילָא אַתֶּם שֶׁחֲטָאתֶם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, אֲבָל תִּינוֹקוֹת אֵלּוּ מַדּוּעַ עוֹמְדִים כָּךְ? מִי אֵלֶּה לָּךְ? וַיֹּאמַר הַיְלָדִים. רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אוֹמֶרֶת, וְעַל זֶה טַעַם זָקוּף. וַיֹּאמַר הַיְלָדִים, בְּדֶרֶךְ נִסְתָּר, אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ. וְכִי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אָמְרָה אֶת עַבְדֶּךָ? אֶלָּא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אוֹמֶרֶת: אֵלֶּה אוֹתָם תִּינוֹקוֹת שֶׁלֹּא חָטְאוּ וְלֹא טָעֲמוּ טַעַם חֵטְא, וּמְסָרָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּיַד הַמְמֻנֶּה שֶׁלְּךָ וְהָרַג אוֹתָם בְּלִי חֵטְא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (קהלת ד) וּמִיַּד עֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ. וְזֶהוּ אֶת עַבְדֶּךָ.
328 שָׁאִיל עַל יַנּוּקֵי, וְאָמַר מִי אֵלֶּה לָךְ. (ואמר באורח סתים הילדים) מַהוּ מִי אֵלֶּה לָךְ. אֶלָּא אָמַר, תִּינַח אַתּוּן דְּחַבְתּוּן קַמֵּי מַלְכָּא. אֲבָל אִלֵּין יַנּוּקֵי, אֲמַאי קַיְימִין הָכִי, מִי אֵלֶּה לָךְ. וַיֹּאמַר הַיְלָדִים, רוּחַ קֻדְשָׁא אָמַר, וְעַל דָּא זָקִיף טַעֲמָא. וַיֹּאמַר הַיְלָדִים. בְּאֹרַח סָתִים אֲשֶׁר חָנַן אֱלֹהִים אֶת עַבְדֶּךָ, וְכִי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אָמַר אֶת עַבְדֶּךָ. אֶלָּא רוּחַ קֻדְשָׁא אָמַר, אִלֵּין אִינּוּן יַנּוּקֵי דְּלָא חָאבוּ, וְלָא טָעִימוּ טַעֲמָא דְּחֶטְאָה, וּמָסַר לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בִּידָא דְּהַהוּא מְמָנָא דִּילָךְ, וְקָטִיל לוֹן בְּלָא חוֹבָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (קהלת ד) וּמִיַּד עוֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ. וְדָא הוּא אֶת עַבְדֶּךָ.
sho'el al hattinokot, ve'omer mi elleh lach. (ve'amar bederech nisttar hayladim) mah zeh mi elleh lach? ella amar, meila attem shechata'tem lifnei hammelech, aval tinokot ellu madua omedim kach? mi elleh lach? vayo'mar hayladim. ruach hakkodesh omeret, ve'al zeh ta'am zakuf. vayo'mar hayladim, bederech nisttar, asher chanan elohim et avdecha. vechi ruach hakkodesh amerah et avdecha? ella ruach hakkodesh omeret: elleh otam tinokot shello chate'u velo ta'amu ta'am chete, umesaram hakkadosh baruch hu beyad hamemunneh shellecha veharag otam beli chete, kemo shenne'emar (khlt d) umiad oshekeihem koach. vezehu et avdecha
sha'il al yannukei, ve'amar mi elleh lach. (v'mr v'vrch stym hyldym) mahu mi elleh lach. ella amar, tinach attun dechavttun kammei malka. aval illein yannukei, ama'y kayeymin hachi, mi elleh lach. vayo'mar hayladim, ruach kudsha amar, ve'al da zakif ta'ama. vayo'mar hayladim. be'orach satim asher chanan elohim et avdecha, vechi ruach hakkodesh amar et avdecha. ella ruach kudsha amar, illein innun yannukei dela cha'vu, vela ta'imu ta'ama dechet'ah, umasar lon kudesha berich hu, bida dehahu memana dilach, vekatil lon bela chova, kemah de'at amer (khlt d) umiad oshekeihem koach. veda hu et avdecha
329 כֵּיוָן שֶׁשָּׁמַע מֵאוֹתָם תִּינוֹקוֹת, מִיָּד עוֹלֶה לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא וְאוֹמֵר: רִבּוֹן הָעוֹלָם, כָּל דְּרָכֶיךָ בְּדִין אֱמֶת, וְאִם הַדִּין שׁוֹרֶה עַל יִשְׂרָאֵל בִּגְלַל חֲטָאֵיהֶם הֵם, תִּינוֹקוֹת שֶׁלָּהֶם שֶׁלֹּא חָטְאוּ לְפָנֶיךָ, לָמָּה מָסַרְתָּ אוֹתָם לְהָרְגָם בְּלִי חֵטְא? וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לוֹקֵחַ דְּבָרָיו בְּכָךְ וְחָס עֲלֵיהֶם. וְאוֹתָהּ שָׁעָה אֵין אַסְכָּרָה בַּתִּינוֹקוֹת.
329 כֵּיוָן דְּשָׁמַע מֵאִינּוּן יַנּוּקֵי, מִיַּד סָלִיק לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְאָמַר, מָארֵיהּ דְּעָלְמָא, כָּל אָרְחָךְ בְּדִינָא דִּקְשׁוֹט, וְאִי דִּינָא שַׁרְיָא עַל יִשְׂרָאֵל בְּגִין חוֹבֵיהוֹן אִיהוּ, יַנּוּקִין דִּלְהוֹן דְּלָא חָאבוּ לְקָמָךְ, אֲמַאי מַסְרַת לוֹן לְקָטְלָא לוֹן בְּלָא חוֹבָא. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נָטִיל מִלּוֹי בְּכַךְ, וְחָס עָלַיְיהוּ. וְהַהִיא שַׁעֲתָא, לָא הֲוִי אַסְכָּרָא בַּתִּינוֹקוֹת.
keivan sheshama me'otam tinokot, miad oleh lakkadosh-baruch-hu ve'omer: ribon ha'olam, kal deracheicha bedin emet, ve'im hadin shoreh al yisra'el biglal chata'eihem hem, tinokot shellahem shello chate'u lefaneicha, lammah masarta otam leharegam beli chete? vehakkadosh baruch hu lokeach devarav bechach vechas aleihem. ve'otah sha'ah ein askarah battinokot
keivan deshama me'innun yannukei, miad salik legabei kudesha berich hu, ve'amar, ma'reih de'alema, kal arechach bedina dikshot, ve'i dina sharya al yisra'el begin choveihon ihu, yannukin dilhon dela cha'vu lekamach, ama'y masrat lon lekatela lon bela chova. vekudesha berich hu natil milloy bechach, vechas alayeyhu. vehahi sha'ata, la havi askara battinokot