333 רַבִּי אֶלְעָזָר קָפַץ בַּתְּחִלָּה וְדָרַשׁ, (שם כט) קוֹל ה' עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים ה' עַל מַיִם רַבִּים. קוֹל ה' - זֶה קוֹל עֶלְיוֹן שֶׁמְּמֻנֶּה עַל הַמַּיִם שֶׁשּׁוֹפְעִים מִדַּרְגָּה לְדַרְגָּה עַד שֶׁמִּתְכַּנְּסִים לְמָקוֹם אֶחָד בְּכִנּוּס אֶחָד. אוֹתוֹ קוֹל עֶלְיוֹן שׁוֹלֵחַ אֶת אוֹתָם הַמַּיִם בְּדַרְכָּם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כְּפִי דַרְכּוֹ. כְּמוֹ בַּעַל הַגָּן הַזֶּה שֶׁמְּמֻנֶּה עַל מַיִם לְשָׁלְחָם לְכָל מָקוֹם וּמָקוֹם כָּרָאוּי לוֹ, כָּךְ קוֹל ה' מְמֻנֶּה עַל הַמַּיִם.
333 רִבִּי אֶלְעָזָר קָפַץ בְּקַדְמִיתָא וְדָרַשׁ קוֹל יְיָ עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים יְיָ עַל מַיִם רַבִּים. קוֹל יְיָ דָּא קוֹל עִלָּאָה דִמְמַנָּא עַל הַמָּיִם דְּנַגְדִין מִדַּרְגָא לְדַרְגָא עַד דְּמִתְכַּנְשֵׁי לְאֲתַר חָד בִּכְנוּפְיָא חָדָא. הַהוּא קוֹל עִלָּאָה מְשַׁדֵּר לְאִנּוּן מַיִין בְּאָרְחַיְיהוּ כָל חַד וְחַד כְּפוּם אָרְחֵיהּ. כְּהַאי גְנָנָא דִמְמַנָּא עַל מַיָא לְשַׁדַּר לוֹן לְכָל אֲתַר וַאֲתַר כִּדְחָזֵי לֵיהּ. כָּךְ קוֹל יְיָ מְמַנָּא עַל מַיָא.
rabi el'azar kafatz battechillah vedarash, (shm cht) kol 'he al hammayim el hakavod hir'im 'he al mayim rabim. kol 'he - zeh kol elyon shemmemunneh al hammayim sheshofe'im midargah ledargah ad shemmitkannesim lemakom echad bechinnus echad. oto kol elyon sholeach et otam hammayim bedarkam, kal echad ve'echad kefi darko. kemo ba'al hagan hazzeh shemmemunneh al mayim leshalecham lechal makom umakom kara'uy lo, kach kol 'he memunneh al hammayim
ribi el'azar kafatz bekadmita vedarash kol adonay al hammayim el hakavod hir'im adonay al mayim rabim. kol adonay da kol illa'ah dimemanna al hammayim denagdin midarga ledarga ad demitkanshei le'atar chad bichnufeya chada. hahu kol illa'ah meshader le'innun mayin be'arechayeyhu chal chad vechad kefum arecheih. keha'y genana dimemanna al maya leshadar lon lechal atar va'atar kidchazei leih. kach kol adonay memanna al maya
334 אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים - כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב כו) וְרַעַם גְּבוּרֹתָו מִי יִתְבּוֹנָן. זֶה צַד שֶׁבָּא מִגְּבוּרָה וְיוֹצֵא מִמֶּנּוּ. דָּבָר אַחֵר אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים - זֶה הַיָּמִין שֶׁיּוֹצֵאת מִמֶּנּוּ שְׂמֹאל. ה' עַל מַיִם רַבִּים - ה' זֶה חָכְמָה עֶלְיוֹנָה שֶׁנִּקְרֵאת יוֹ''ד. עַל מַיִם רַבִּים - עַל אוֹתוֹ עֹמֶק נִסְתָּר שֶׁיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים עז) וּשְׁבִילְךָ בְּמַיִם רַבִּים.
334 אֵל הַכָּבוֹד הִרְעִים כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (איוב כו) וְרַעַם גְּבוּרוֹתָיו מִי יִתְבּוֹנָן. דָּא סִטְרָא דְאַתְיָא מִן גְּבוּרָה וְנָפְקָא מִינֵּיהּ. דָּבָר אַחֵר אֵ''ל הַכָּבוֹד הִרְעִים דָּא יָמִינָא דְּנַפְקָא מִנֵּיהּ שְׂמָאלָא. ה' עַל מַיִם רַבִּים. ה' דָּא חָכְמָ''ה עִלָּאָה דְאִקְרֵי יוּ''ד (עֵדֶן דְּקַיְימָא) עַל מַיִם רַבִּים עַל הַהוּא עוּמְקָא סְתִימָאָה דְנָפִיק מִנֵּיהּ כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (תהלים עז) וּשְׁבִילְךָ בְּמַיִם רַבִּים.
el hakavod hir'im - kemo shenne'emar (yvv chv) vera'am gevurotav mi yitbonan. zeh tzad sheba migevurah veyotze mimmennu. davar acher el hakavod hir'im - zeh hayamin sheiotze't mimmennu semo'l. 'he al mayim rabim - 'he zeh chachemah elyonah shennikre't o"d. al mayim rabim - al oto omek nisttar sheiotze mimmennu, kemo shenne'emar (thlym z) ushevilcha bemayim rabim
el hakavod hir'im kemah de'at amer, (yvv chv) vera'am gevurotav mi yitbonan. da sitra de'atya min gevurah venafeka minneih. davar acher e"l hakavod hir'im da yamina denafka minneih sema'la. 'he al mayim rabim. 'he da chachema"h illa'ah de'ikrei u"d (eden dekayeyma) al mayim rabim al hahu umeka setima'ah denafik minneih kemah de'at amer (thlym z) ushevilcha bemayim rabim
335 רַבִּי שִׁמְעוֹן פֵּרַשׁ אֶת הַמַּחֲלֹקֶת וְאָמַר, פָּתַח הַפָּסוּק וְאָמַר כָּתוּב (שמות כה) לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת תִּהְיֶיןָ הַטַּבָּעֹת [לְ]בָתִּים לְבַדִּים. מִי אוֹתָהּ מִסְגֶּרֶת? זֶהוּ מָקוֹם סָגוּר שֶׁלֹּא פָתוּחַ חוּץ מֵאֲשֶׁר בִּשְׁבִיל דַּקִּיק אֶחָד שֶׁנּוֹדָע בִּגְנִיזוּת אֶצְלוֹ, וּבִגְלָלוֹ הִתְמַלֵּא וְרָשַׁם שְׁעָרִים לְהַדְלִיק נֵרוֹת. וּבִגְלַל שֶׁהוּא מָקוֹם גָּנוּז וְנִסְתָּר, נִקְרָא מִסְגֶּרֶת, וְזֶהוּ הָעוֹלָם הַבָּא. וְאוֹתוֹ הָעוֹלָם הַבָּא נִקְרָא מִסְגֶּרֶת.
335 רִבִּי שִׁמְעוֹן פָּרִישׁ פְּלוּגְתָּא וְאָמַר. פָּתַח קְרָא וְאָמַר כְּתִיב, (שמות כה) לְעֻמַּת הַמִּסְגֶּרֶת תִּהְיֶינָה הַטַּבָּעוֹת [לְ]בָּתִּים לְבַדִּים. מָאן הַהוּא מִסְגֶּרֶת, דָּא הוּא אֲתַר סָגִיר דְּלָא פְתִיחָא בַר בִּשְׁבִיל חַד דַּקִּיק דְּאִתְיְידַע בִּגְנִיזוּ לְגַבֵּיהּ. וּבְגִינֵיהּ אִתְמְלֵי וְרָשִׁים תַּרְעִין לְאַדְלָקָא בוֹצִינִין. וּבְגִין דְּאִיהוּ אֲתַר גָּנִיז וְסָתִים אִקְרֵי מִסְגֶּרֶת וְדָא הוּא עָלְמָא דְאֲתֵי. וְהַהוּא עָלְמָא דְאֲתֵי אִתְקְרֵי מִסְגֶּרֶת.
rabi shim'on perash et hammachaloket ve'amar, patach hapasuk ve'amar katuv (shmvt chh) le'ummat hammisgeret tihyeina hattaba'ot [l]vattim levadim. mi otah misgeret? zehu makom sagur shello fatuach chutz me'asher bishvil dakkik echad shennoda bignizut etzlo, uviglalo hitmalle verasham she'arim lehadlik nerot. uviglal shehu makom ganuz venisttar, nikra misgeret, vezehu ha'olam haba. ve'oto ha'olam haba nikra misgeret
ribi shim'on parish pelugetta ve'amar. patach kera ve'amar ketiv, (shmvt chh) le'ummat hammisgeret tihyeinah hattaba'ot [l]battim levadim. ma'n hahu misgeret, da hu atar sagir dela feticha var bishvil chad dakkik de'ityeyda bignizu legabeih. uvegineih itmelei verashim tar'in le'adlaka votzinin. uvegin de'ihu atar ganiz vesatim ikrei misgeret veda hu alema de'atei. vehahu alema de'atei itkerei misgeret