131

 131 אֶלָּא וַדַּאי הוּא כָּךְ! אֲבָל זֶה וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם - מִצְרַיִם שֶׁלְּמַטָּה. כִּי ה' נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם - מִצְרַיִם שֶׁלְּמַעְלָה. שֶׁכֵּיוָן שֶׁנִּשְׁבָּר כֹּחָם מִלְמַעְלָה, אָז נִשְׁבָּר הַכֹּחַ וְהַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם לְמַטָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי ה' נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם. בְּמִצְרַיִם דַּוְקָא. זֶהוּ הַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם שֶׁלְּמַעְלָה. וְזֶהוּ שֶׁבֵּאֲרוּהָ מֶלֶךְ מִצְרַיִם סְתָם. כָּאן וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁרָאוּ שֶׁהֲרֵי נִשְׁבַּר כֹּחָם וְהַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם שֶׁלְּמַעְלָה.

 131 אֶלָּא וַדַּאי הָכִי הוּא. אֲבָל דָּא וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם, מִצְרַיִם דִּלְתַתָּא. כִּי יְיָ' נִלְחָם לָהֶם בְמִצְרָיִם, מִצְרַיִם דִּלְעֵילָּא, דְּכֵיוָן דְּאִתְבַּר חֵילֵהוֹן מִלְּעֵילָּא, כְּדֵין אִתְּבַר חֵילָא וְתּוּקְפָּא דִּלְהוֹן לְתַתָּא, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב כִּי יְיָ' נִלְחָם לָהֶם בְמִצְרָיִם. בְּמִצְרַיִם דַּיְקָא. דָּא הוּא תּוּקְפָּא דִּלְהוֹן דִּלְעֵילָּא. וְדָא הוּא דְּאוּקְמוּהָ מֶלֶךְ מִצְרַיִם סְתָם. הָכָא, וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל, דְּחָמוּ דְּהָא אִתְּבַר חֵילֵיהוֹן, וְתּוּקְפָּא דִּלְהוֹן, דִּלְעֵילָּא.

ella vada'y hu kach! aval zeh vayo'mer mitzrayim - mitzrayim shellemattah. ki 'he nilcham lahem bemitzrayim - mitzrayim shellema'lah. shekeivan shennishbar kocham milma'lah, az nishbar hakoach vehattokef shellahem lemattah. zehu shekatuv ki 'he nilcham lahem bemitzrayim. bemitzrayim davka. zehu hattokef shellahem shellema'lah. vezehu shebe'aruha melech mitzrayim setam. ka'n vayo'mer mitzrayim anusah mipenei yisra'el, shera'u sheharei nishbar kocham vehattokef shellahem shellema'lah

ella vada'y hachi hu. aval da vayo'mer mitzrayim, mitzrayim diltatta. ki adonay ' nilcham lahem vemitzrayim, mitzrayim dil'eilla, decheivan de'itbar cheilehon mille'eilla, kedein ittevar cheila vettukepa dilhon letatta, hada hu dichttiv ki adonay ' nilcham lahem vemitzrayim. bemitzrayim dayka. da hu tukepa dilhon dil'eilla. veda hu de'ukemuha melech mitzrayim setam. hacha, vayo'mer mitzrayim anusah mipenei yisra'el, dechamu deha ittevar cheileihon, vettukepa dilhon, dil'eilla

Translations & Notes

ודאי כן הוא. אבל הכתוב, ויאמר מצרים, אינו הממונה שלהם אלא מצרים של מטה, כי ה' נלחם להם במצרים, כלומר במצרים של מעלה, בממונה שלהם. כי כיוון שנשבר כוחם מלמעלה, נשבר כוחם וגבורתם למטה. כמ"ש, כי ה' נלחם להם במצרים. במצרים בדיוק, זה הוא תוקפם של מעלה, הממונה שלהם. במקום שנאמר מלך מצרים סתם, ולא נאמר פרעה, הכוונה הוא על שר הממונה על מצרים. אף כאן במצרים, הוא הממונה על מצרים. וכאן שנאמר, ויאמר מצרים אנוסה מפני בני ישראל, כלומר מצרים שלמטה, שראו שנשבר כוחם וגבורתם שלמעלה, של הממונה שלהם.

132

 132 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁמִּתְעוֹרֶרֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל הַזּוֹ, מִתְעוֹרְרִים כָּל אוֹתָם שֶׁאֲחוּזִים בָּהּ, וְכָל הָאֲחֵרִים שֶׁלְּמַטָּה, וְיִשְׂרָאֵל מֵעַל כֻּלָּם, שֶׁהֲרֵי הֵם נוֹטְלִים אוֹתָהּ בְּגוּף הָאִילָן, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְלָכֵן יִשְׂרָאֵל אֲחוּזִים בָּהּ יוֹתֵר מִכָּל עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. וּכְשֶׁהֵם מִתְעוֹרְרִים, [כָּל עַמִּים עַכּוּ''ם] נִשְׁבָּר תָּקְפָּם מֵאוֹתָם שֶׁשּׁוֹלְטִים עֲלֵיהֶם.

 132 תָּא חֲזֵי, כַּד אִתְּעָרַת הַאי כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, אִתְעֲרוּ כָּל ס''א תוספתא לְעֵילָּא מִכֻּלְּהוּ, דְּהָא אִינּוּן נַטְלֵי לָהּ בְּגוּפָא דְּאִילָנָא, וְהָא אוּקְמוּהָ. וּבְגִינֵי כַּךְ יִשְׂרָאֵל אֲחִידָן בָּהּ, יַתִּיר מִכָּל עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. וְכַד אִינּוּן מִתְעָרִין, (כל עמים עכו''ם) אִתְּבַר תּוּקְפֵהוֹן מֵאִינּוּן דְּשַׁלְטֵי עָלַיְיהוּ.

bo re'eh, keshemmit'oreret keneset yisra'el hazzo, mit'orerim kal otam she'achuzim bah, vechal ha'acherim shellemattah, veyisra'el me'al kullam, sheharei hem notelim otah beguf ha'ilan, vaharei pereshuha. velachen yisra'el achuzim bah yoter mikal ovedei kochavim umazzalot. ucheshehem mit'orerim, [kal ammim aku"m] nishbar takepam me'otam shesholetim aleihem

ta chazei, kad itte'arat ha'y keneset yisra'el, it'aru kal s'' tvsft le'eilla mikullehu, deha innun natlei lah begufa de'ilana, veha ukemuha. uveginei kach yisra'el achidan bah, yattir mikal ovedei kochavim umazzalot. vechad innun mit'arin, (chl mym chv''m) ittevar tukefehon me'innun deshaltei alayeyhu

Translations & Notes

כשמתעוררת כנ"י, המלכות, מתעוררים כל אלו האחוזים בה, וכל האחרים של מטה, כל האומות, וישראל למעלה מכולם, משום שהם לוקחים אותה בגוף האילן. כלומר, כשהיא מחוברת בז"א, שנקרא עה"ח. ומשום זה ישראל נאחזים בה יותר מכל אוה"ע. וכשהם מתעוררים להרע לישראל, נשבר תוקפם של השולטים עליהם, הממונים שלהם של מעלה.

133

 133 בֹּא רְאֵה, הַמְמֻנֶּה הַזֶּה הַשַּׁלִּיט עַל הַמִּצְרִים, דָּחַק אֶת יִשְׂרָאֵל בְּכַמָּה שִׁעְבּוּדִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ. אַחַר שֶׁהוּא נִשְׁבַּר בַּתְּחִלָּה, נִשְׁבְּרוּ אוֹתָן מַלְכֻיּוֹת (מִלְּמַטָּה). זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי ה' נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם. נִלְחָם לָהֶם וַדַּאי.

 133 תָּא חֲזִי, הַאי מְמָנָא שֻׁלְטָנָא דְּמִצְרָאֵי, דָּחִיק לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, בְּכַמָּה שִׁעְבּוּדִין, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ. לְבָתַר דְּאִתְבַּר הוּא בְּקַדְמִיתָא, אִתְּבָּרוּ אִינּוּן מַלְכְּוָותָא (ס''א מלתתא), הֲדָא הוּא דִכְתִיב כִּי יְיָ' נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרַיִם. נִלְחָם לָהֶם ודַּאי.

bo re'eh, hamemunneh hazzeh hashallit al hammitzrim, dachak et yisra'el bechammah shi'budim, kemo shebe'aruha. achar shehu nishbar battechillah, nishberu otan malchuyot (millemattah). zehu shekatuv ki 'he nilcham lahem bemitzrayim. nilcham lahem vada'y

ta chazi, ha'y memana shultana demitzra'ei, dachik lon leyisra'el, bechammah shi'budin, kemah de'ukemuha. levatar de'itbar hu bekadmita, ittebaru innun malkevavta (s'' mltt), hada hu dichtiv ki adonay ' nilcham lahem bemitzrayim. nilcham lahem vda'y

Translations & Notes

ממונה ההוא המושל של מצרים, הֵצֵר לישראל בכמה שעבודים. ולאחר שנשבר מתחילה, נשברו הממלכות של מטה. כמ"ש, כי ה' נלחם להם במצרים.
וייסע מלאך האלקים