128 בֹּא רְאֵה, פַּרְעֹה יָנַק מֵהַדִּין הַזֶּה עַד שֶׁאָבְדוּ הוּא וְכָל עַמּוֹ. כֵּיוָן שֶׁדִּין זֶה הִתְעוֹרֵר עָלָיו, אוֹתוֹ מְמֻנֶּה שֶׁהִתְמַנָּה עֲלֵיהֶם בַּשִּׁלְטוֹן, הוּזַז וְהָעֳבַר, וְאָז כָּל אֵלֶּה שֶׁלְּמַטָּה נֶאֶבְדוּ, שֶׁכָּתוּב וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו. מַה זֶּה אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו? מֶרְכְּבוֹתָיו שֶׁל פַּרְעֹה. וּמִי הוּא אוֹתוֹ אוֹפַן שֶׁלָּהֶם? אוֹתוֹ מְמֻנֶּה שֶׁשּׁוֹלֵט עֲלֵיהֶם, וְעַל זֶה מֵתוּ כֻלָּם בַּיָּם. לָמָּה בַּיָּם? אֶלָּא הַיָּם הָעֶלְיוֹן הִתְעוֹרֵר עֲלֵיהֶם וְנִמְחוּ (וְנִמְסְרוּ) בְּיָדֶיהָ, וְלָכֵן כָּתוּב טֻבְּעוּ בְּיַם סוּף. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַדַּאי כָּךְ הוּא! וְעַל זֶה כָּתוּב טֻבְּעוּ בְּיַם סוּף, סוֹף כָּל הַדְּרָגוֹת.
128 תָּא חֲזֵי, פַּרְעֹה מֵהַאי דִּינָא יָנִיק, עַד דְּאִתְאֲבִידוּ הוּא וְכָל עַמֵּיהּ. כֵּיוָן דְּהַאי דִּינָא אִתְּעַר עָלֵיהּ, הַהוּא מְמָנָא דְּאִתְמָנָא עֲלַיְיהוּ בְּשֻׁלְטָנוּתָא, אִתְעָדֵי וְאִתְעֲבָר, כְּדֵין כֻּלְּהוּ דִּלְתַתָּא, אִתְאֲבִידוּ, דִּכְתִּיב וַיָּסַר אֶת אוֹפַן מַרְכְּבוֹתָיו. מַאי אוֹפַן מַרְכְּבוֹתָיו. מַרְכְּבוֹתָיו דְּפַרְעֹה. וּמַאן אִיהוּ הַהוּא אוֹפַן דִּלְהוֹן, הַהוּא מְמָנָא דְּשָׁלִיט עֲלַיְיהוּ. וְעַל דָּא מִיתוּ כֻּלְּהוּ בְּיַמָּא. אֲמַאי בְּיַמָּא, אֶלָּא יַמָּא עִלָּאָה אִתְּעַר עֲלַיְיהוּ, וְאִתְמְחוּ (נ''א ואתמסרו) בִּידָהָא. וּבְגִין כַּךְ טֻבְּעוּ בַּיָּם סוֹף כְּתִיב. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַדַּאי הָכִי הוּא, וְעַל דָּא כְּתִיב, טֻבְּעוּ בְּיַם סוּף. סוֹפָא דְּדַרְגִּין.
bo re'eh, par'oh yanak mehadin hazzeh ad she'avedu hu vechal ammo. keivan shedin zeh hit'orer alav, oto memunneh shehitmannah aleihem bashilton, huzaz veha'ovar, ve'az kal elleh shellemattah ne'evdu, shekatuv vayasar et ofan markevotav. mah zeh ofan markevotav? merkevotav shel par'oh. umi hu oto ofan shellahem? oto memunneh shesholet aleihem, ve'al zeh metu chullam bayam. lammah bayam? ella hayam ha'elyon hit'orer aleihem venimchu (venimseru) beyadeiha, velachen katuv tube'u beyam suf. amar rabi yosei, vada'y kach hu! ve'al zeh katuv tube'u beyam suf, sof kal haderagot
ta chazei, par'oh meha'y dina yanik, ad de'it'avidu hu vechal ammeih. keivan deha'y dina itte'ar aleih, hahu memana de'itmana alayeyhu beshultanuta, it'adei ve'it'avar, kedein kullehu diltatta, it'avidu, dichttiv vayasar et ofan markevotav. ma'y ofan markevotav. markevotav defar'oh. uma'n ihu hahu ofan dilhon, hahu memana deshalit alayeyhu. ve'al da mitu kullehu beyamma. ama'y beyamma, ella yamma illa'ah itte'ar alayeyhu, ve'itmechu (n'' v'tmsrv) bidaha. uvegin kach tube'u bayam sof ketiv. amar ribi yosei vada'y hachi hu, ve'al da ketiv, tube'u beyam suf. sofa dedargin
129 רַבִּי חִיָּיא אָמַר, וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת, מַה זֶּה בִּכְבֵדֻת? אֶלָּא מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁבְּדֶרֶךְ שֶׁאָדָם הוֹלֵךְ מוֹלִיכִים אוֹתוֹ. כָּתוּב בְּפַרְעֹה וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה, וּבְאוֹתוֹ דָבָר הִנְהִיג אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֵדוּת מַמָּשׁ. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: רָשָׁע, אַתָּה מַכְבִּיד אֶת לִבְּךָ? אֲנִי אַנְהִיג אוֹתְךָ בָּזֶה. וְעַל כָּךְ וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת.
129 רִבִּי חִיָּיא אָמַר, וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדוּת. בִּכְבֵדוּת מַהוּ. אֶלָּא מִכָּאן אוֹלִיפְנָא, דִּבְהַהוּא דַּבְּרוּתָא דְּאִתְדָּבַּר בֵּיהּ בַּר נָשׁ, מְדַבְּרִין לֵיהּ. בְּפַרְעֹה כְּתִיב (שמות ט) וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה. בְּהַהוּא מִלָּה, דָּבַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בִּכְבֵדוּת מַמָּשׁ. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, רָשָׁע, אַתְּ אוֹקִיר לִבָּךְ. אֲנָא אַדְבַּר לָךְ בְּהַאי, עַל דָּא וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדוּת.
rabi chiay amar, vaynahagehu bichvedut, mah zeh bichvedut? ella mika'n lamadnu, shebederech she'adam holech molichim oto. katuv befar'oh vayichbad lev par'oh, uve'oto davar hinhig oto hakkadosh baruch hu bichvedut mammash. amar lo hakkadosh baruch hu: rasha, attah machbid et libecha? ani anhig otecha bazeh. ve'al kach vaynahagehu bichvedut
ribi chiay amar, vaynahagehu bichvedut. bichvedut mahu. ella mika'n olifna, divhahu daberuta de'itdabar beih bar nash, medaberin leih. befar'oh ketiv (shmvt t) vayichbad lev par'oh. behahu millah, davar leih kudesha berich hu, bichvedut mammash. amar leih kudesha berich hu, rasha, at okir libach. ana adbar lach beha'y, al da vaynahagehu bichvedut
130 וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ'. וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם - זֶהוּ הַמְמֻנֶּה שֶׁהִתְמַנָּה עַל הַמִּצְרִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, דָּבָר זֶה קָשֶׁה, כֵּיוָן שֶׁהֶעֱבִירוּ אוֹתוֹ מִשִּׁלְטוֹנוֹ, אֵיךְ יָכֹל הוּא לִרְדֹּף אַחֲרֵי יִשְׂרָאֵל?
130 וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ'. וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם, דָּא מְמָנָא דְּאִתְמְנֵי עַל מִצְרָאֵי. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, הַאי מִלָּה קַשְׁיָא, כֵּיוָן דְּאַעְבְּרוּ לֵיהּ מִשּׁוּלְטָנוּתֵיה, הֵיךְ יָכִיל הוּא לְמִרְדַּף אֲבַתְרַיְיהוּ דְּיִשְׂרָאֵל.
vayo'mer mitzrayim anusah mipenei yisra'el vego'. vayo'mer mitzrayim - zehu hamemunneh shehitmannah al hammitzrim. amar rabi yosei, davar zeh kasheh, keivan shehe'eviru oto mishiltono, eich yachol hu lirdof acharei yisra'el
vayo'mer mitzrayim anusah mipenei yisra'el vego'. vayo'mer mitzrayim, da memana de'itmenei al mitzra'ei. amar ribi yosei, ha'y millah kashya, keivan de'a'beru leih mishuletanuteih, heich yachil hu lemirdaf avatrayeyhu deyisra'el