125

 125 פָּתַח וְאָמַר, (משלי ג) אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה. אַשְׁרֵי אָדָם - כְּמוֹ אָנוּ שֶׁמָּצָאנוּ אוֹתְךָ וְיָדַעְנוּ מִמְּךָ דְּבַר חָכְמָה. וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה - כְּמוֹ אָנוּ שֶׁחִכִּינוּ לְךָ לְהִתְחַבֵּר עִמְּךָ, וְזֶהוּ אָדָם שֶׁמְּזַמֵּן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַתָּנָה בַּדֶּרֶךְ, פְּנֵי הַשְּׁכִינָה, וְעַל זֶה כָּתוּב (משלי ד) וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ. הָלְכוּ.

 125 פָּתַח וְאָמַר, (משלי ג) אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה. אַשְׁרֵי אָדָם, (דף נ' ע''א) כְּגוֹן אֲנָן, דְּאַשְׁכַּחְנָא לָךְ, וְיָדַעְנָא מִינָךְ מִלָּה דְּחָכְמְתָא. וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה, כְּגוֹן אֲנָן, דְּאוֹרִיכְנָא לָךְ לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדָךְ. וְדָא הוּא בַּר נָשׁ דְּזַמִּין לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נְבִזְבְּזָא בְּאָרְחָא, אַנְפּוֹי דִּשְׁכִינְתָּא, וְעַל דָּא כְּתִיב, (משלי ד) וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאוֹר נֹגַהּ. אָזְלוּ.

patach ve'amar, (mshly g) ashrei adam matza chachemah. ashrei adam - kemo anu shemmatza'nu otecha veyada'nu mimmecha devar chachemah. ve'adam yafik tevunah - kemo anu shechikinu lecha lehitchaber immecha, vezehu adam shemmezammen lo hakkadosh baruch hu mattanah baderech, penei hashechinah, ve'al zeh katuv (mshly d) ve'orach tzadikim ke'or nogah. halechu

patach ve'amar, (mshly g) ashrei adam matza chachemah. ashrei adam, (df n' '') kegon anan, de'ashkachna lach, veyada'na minach millah dechachemeta. ve'adam yafik tevunah, kegon anan, de'orichna lach le'itchabera bahadach. veda hu bar nash dezammin leih kudesha berich hu nevizbeza be'arecha, anpoy dishchintta, ve'al da ketiv, (mshly d) ve'orach tzadikim ke'or nogah. azelu

Translations & Notes

אשרי אדם מצא חכמה. וזה הוא אדם, שהזמין לו הקב"ה אוצר בדרך, פני השכינה, וע"ז כתוב, ואורַח צדיקים כאור נוגַה.

126

 126 פָּתַח אוֹתוֹ הָאִישׁ וְאָמַר, (תהלים כב) לְדָוִד מִזְמוֹר לַה' הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ וְגוֹ'. לְדָוִד מִזְמוֹר בְּמָקוֹם אֶחָד, וּבְמָקוֹם אַחֵר מִזְמוֹר לְדָוִד. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא לְדָוִד מִזְמוֹר - הַשִּׁירָה שֶׁאָמַר דָּוִד עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. מִזְמוֹר לְדָוִד - הַשִּׁירָה שֶׁדָּוִד אָמַר עַל עַצְמוֹ.

 126 פָּתַח הַהוּא גַּבְרָא וְאָמַר (תהלים כד) לְדָוִד מִזְמוֹר לַיְיָ' הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וְגוֹ'. לְדָוִד מִזְמוֹר בַּאֲתָר חַד, וּבַאֲתַר אַחֲרָא מִזְמוֹר לְדָוִד, מַה בֵּין הַאי (ק''ע ע''א) לְהַאי. אֶלָּא לְדָוִד מִזְמוֹר, שִׁירָתָא דְּקָאָמַר דָּוִד, עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. מִזְמוֹר לְדָוִד, שִׁירָתָא דְּקָאָמַר דָּוִד, עַל גַּרְמֵיהּ.

patach oto ha'ish ve'amar, (thlym chv) ledavid mizmor la'he ha'aretz umelo'ah vego'. ledavid mizmor bemakom echad, uvemakom acher mizmor ledavid. mah bein zeh lazeh? ella ledavid mizmor - hashirah she'amar david al keneset yisra'el. mizmor ledavid - hashirah shedavid amar al atzmo

patach hahu gavra ve'amar (thlym chd) ledavid mizmor la'adonay ' ha'aretz umelo'ah vego'. ledavid mizmor ba'atar chad, uva'atar achara mizmor ledavid, mah bein ha'y (k'' '') leha'y. ella ledavid mizmor, shirata deka'amar david, al keneset yisra'el. mizmor ledavid, shirata deka'amar david, al garmeih

Translations & Notes

לדוד מזמור לה' הארץ ומלואה. ובמקום אחר כתוב, מזמור לדוד. לדוד מזמור, יורה על השירה, שאמר דוד על כנ"י, המלכות. מזמור לדוד, מורה על השירה, שאמר דוד על עצמו.

127

 127 לַה' הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ. לַה' - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל וְכָל הָאוּכְלוּסִין שֶׁלָּהּ שֶׁמִּתְחַבְּרִים עִמָּהּ, וְנִקְרָאִים מְלֹאָהּ וַדַּאי הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ו) מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ. תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ - זוֹהִי אֶרֶץ שֶׁל מַטָּה שֶׁנִּקְרֵאת תֵּבֵל, וַאֲחוּזָה בַּדִּין [שֶׁל עוֹלָם] שֶׁל מַעְלָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים ט) וְהוּא יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. בֵּין לְאֶחָד, בֵּין לְעַם אֶחָד, בֵּין לְכָל הָעוֹלָם - מֵהַדִּין הַזֶּה הוּא נִדּוֹן.

 127 לַיְיָ' (כ''ב ע''ב) הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ. לַיְיָ': דָּא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ: דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, וְכָל אוּכְלוֹסִין דִּילָהּ, דְּמִתְחַבְּרָן בַּהֲדָהּ, וְאִקְרוּן מְלוֹאָהּ וַדַּאי הוּא. כְּמָה דְּאַתְּ אָמֵר, (ישעיה ו) מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ תֵּבֵל וְיוֹשְׁבֵי בָהּ: דָּא הוּא אַרְעָא דִּלְתַתָּא, דְּאִקְרֵי תֵּבֵל, וַאֲחִידַת בְּדִינָא (דעלמא) דִּלְעֵילָּא, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (תהלים ט) וְהוּא יִשְׁפוֹט תֵּבֵל בְּצֶדֶק, בֵּין לְחָד, בֵּין לְעַמָּא חַד, בֵּין לְכָל עָלְמָא, מֵהַאי דִּינָא הוּא אִתְּדָן.

la'he ha'aretz umelo'ah. la'he - zeh hakkadosh baruch hu. ha'aretz umelo'ah - zo keneset yisra'el vechal ha'uchelusin shellah shemmitchaberim immah, venikra'im melo'ah vada'y hu, kemo shenne'emar (ysh'yh v) melo chal ha'aretz kevodo. tevel veyoshevei vah - zohi eretz shel mattah shennikre't tevel, va'achuzah badin [shel olam] shel ma'lah. zehu shekatuv (thlym t) vehu yishpot tevel betzedek. bein le'echad, bein le'am echad, bein lechal ha'olam - mehadin hazzeh hu nidon

la'adonay ' (ch''v ''v) ha'aretz umelo'ah. la'adonay ': da kudesha berich hu. ha'aretz umelo'ah: da keneset yisra'el, vechal uchelosin dilah, demitchaberan bahadah, ve'ikrun melo'ah vada'y hu. kemah de'at amer, (ysh'yh v) melo chal ha'aretz kevodo tevel veyoshevei vah: da hu ar'a diltatta, de'ikrei tevel, va'achidat bedina (d'lm) dil'eilla, hada hu dichttiv, (thlym t) vehu yishfot tevel betzedek, bein lechad, bein le'amma chad, bein lechal alema, meha'y dina hu ittedan

Translations & Notes

לה' הארץ ומלואה, תבל ויושבי בה. לה' זה הקב"ה, ז"א. הארץ ומלואה, זה כנ"י, המלכות. וכל ההמון שלה המתחבר עימה, ונקראים מלואה, כמ"ש, מלוא כל הארץ כבודו. תבל ויושבי בה, ארץ שלמטה נקרא תבל, ונאחזת בדין של מעלה, דמלכות, כמ"ש, והוא ישפוט תבל בצדק. בין ליחיד, בין לעם אחד, בין לכל העולם, מדין הזה הוא נידון. מדין המלכות, שנקראת צדק.