158 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, עַמּוּד הֶעָנָן יוֹמָם - זֶה אַבְרָהָם. וְעַמּוּד הָאֵשׁ לַיְלָה - זֶה יִצְחָק. וּשְׁנֵיהֶם נִמְצְאוּ בַּשְּׁכִינָה. וּמַה שֶּׁאָמַר רַבִּי אַבָּא, כָּךְ הוּא וַדַּאי, שֶׁעַל יְדֵי זוֹ (שֶׁבְּזוֹ) הַדַּרְגָּה נִמְצְאוּ.

 158 רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, עַמּוּד הֶעָנָן יוֹמָם: דָּא אַבְרָהָם. וְעַמּוּד הָאֵשׁ לַיְלָה: דָּא יִצְחָק. וְתַרְוַויְיהוּ אִשְׁתְּכָחוּ בִּשְׁכִינְתָּא, וּמַה דְּאָמַר רִבִּי אַבָּא, הָכִי הוּא וַדַּאי, דְּעַל יְדָא דְּהַאי (נ''א דבהאי) דַּרְגָּא, אִשְׁתְּכָחוּ.

rabi shim'on amar, ammud he'anan yomam - zeh avraham. ve'ammud ha'esh laylah - zeh yitzchak. usheneihem nimtze'u bashechinah. umah she'amar rabi aba, kach hu vada'y, she'al yedei zo (shebezo) hadargah nimtze'u

ribi shim'on amar, ammud he'anan yomam: da avraham. ve'ammud ha'esh laylah: da yitzchak. vetarvavyeyhu ishttechachu bishchintta, umah de'amar ribi aba, hachi hu vada'y, de'al yeda deha'y (n'' dvh'y) darga, ishttechachu

Translations & Notes

עמוד הענן יומם, זה אברהם, חסד. ועמוד אש לילה, זה יצחק, גבורה. ושניהם נמצאים בשכינה. עזרת הצדיק הוא, שע"י מדרגה ההוא הם נמצאים בשכינה.

 159 וְזֶה וַיִּסַּע מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים הַהֹלֵךְ לִפְנֵי מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל וַיֵּלֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶם. וַיִּסַּע - שֶׁנָּסַע מִצַּד שֶׁל חֶסֶ''ד, וְנִדְבַּק בְּצַד הַגְּבוּרָה, מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי הִגִּיעַ הַזְּמַן לְהִתְלַבֵּשׁ בְּדִין.

 159 וְהַאי וַיִּסַּע מַלְאַךְ הָאֱלהִים הַהוֹלֵךְ לִפְנִי מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל וַיֵּלֶךְ מֵאַחֲרֵיהֶם. וַיִּסַּע: דְּנָטִיל מִסִּטְרָא דְּחֶסֶ''ד, וְאִתְדְּבַק בְּסִטְרָא דִּגְבוּרָה, בְּגִין דְּהָא מָטָא שַׁעֲתָא לְאִתְלַבְּשָׁא בְּדִינָא.

vezeh vayissa mal'ach ha'elohim haholech lifnei machaneh yisra'el vayelech me'achareihem. vayissa - shennasa mitzad shel chese"d, venidbak betzad hagevurah, mishum sheharei higia hazzeman lehitlabesh bedin

veha'y vayissa mal'ach ha'elhim haholech lifni machaneh yisra'el vayelech me'achareihem. vayissa: denatil missitra dechese''d, ve'itdevak besitra digvurah, begin deha mata sha'ata le'itlabesha bedina

Translations & Notes

פסוק הזה, וייסע מלאך האלקים, ההולך לפני מחנה ישראל, וילך מאחריהם, פירושו, וייסע, שנסע מצד החסד והתדבק בצד הגבורה. כי חסד הוא פנים וגבורה היא אחוריים. משום שהגיעה השעה להתלבש בדין.
וייסע ויבוא ויֵט

 160 בֹּא רְאֵה, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה נִשְׁלְמָה הַלְּבָנָה מֵהַכֹּל, וְיָרְשָׁה שִׁבְעִים וּשְׁנַיִם שֵׁמוֹת קְדוֹשִׁים בִּשְׁלֹשָׁה צְדָדִים. צַד אֶחָד הִתְלַבֵּשׁ בַּעֲטֶרֶת הַחֶסֶד הָעֶלְיוֹן בְּשִׁבְעִים חֲקִיקוֹת שֶׁל אוֹר שֶׁל הָאַבָּא הָעֶלְיוֹן שֶׁמֵּאִיר לָהּ.

 160 תָּא חֲזֵי, בְּהַהִיא שַׁעֲתָא אִשְׁתְּלִים סִיהֲרָא מִכֹּלָּא, וְיָרְתָא שִׁבְעִין וּתְרֵין שְׁמָהָן קַדִּישִׁין, בִּתְלַת סִטְרִין. סִטְרָא חֲדָא אִתְלַבְּשָׁא בְּעִטְרוֹי דְּחֶסֶד עִלָּאָה, בְּשִׁבְעִין גְּלִיפִין דִּנְהִירוּ דְּאַבָּא עִלָּאָה, דְּאַנְהִיר לָהּ.

bo re'eh, be'otah sha'ah nishlemah hallevanah mehakol, veyareshah shiv'im ushenayim shemot kedoshim bishloshah tzedadim. tzad echad hitlabesh ba'ateret hachesed ha'elyon beshiv'im chakikot shel or shel ha'aba ha'elyon shemme'ir lah

ta chazei, behahi sha'ata ishttelim sihara mikolla, veyareta shiv'in uterein shemahan kadishin, bitlat sitrin. sitra chada itlabesha be'itroy dechesed illa'ah, beshiv'in gelifin dinhiru de'aba illa'ah, de'anhir lah

Translations & Notes

באותה שעה נשלמה הלבנה, המלכות, מכל הבחינות, וירשה שבעים ושניים שמות קדושים בשלושה צדדים, ג' קווים. צד אחד התלבשה המלכות בעטרותיו של החסד העליון, בע' (70) חקיקות של אור אבא עילאה שהאיר לה. שזה עניין קו ימין והפסוק וייסע.