311 רַבִּי אַבָּא אָמַר מִשְּׁמוֹ שֶׁל רַב יֵיסָא סָבָא, וְכָךְ אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַחֲיוֹת אֶת כָּל אוֹתָם הַמְּלָכִים שֶׁהֵצִיקוּ לְיִשְׂרָאֵל וְלִירוּשָׁלַיִם, אֶת אַנְדְּרִיאָנוּס, לְלוּפִינוֹס, וּנְבוּכַדְנֶצַּר, וּלְסַנְחֵרִיב, וּלְכָל שְׁאָר מַלְכֵי הָעַמִּים שֶׁהֶחֱרִיבוּ בֵיתוֹ, וּלְהַשְׁלִיט אוֹתָם כְּבַתְּחִלָּה, וְיִתְכַּנְּסוּ עִמָּהֶם שְׁאָר הָעַמִּים. וְעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהִפָּרַע מֵהֶם בְּגָלוּי סְבִיב יְרוּשָׁלַיִם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְזֹאת תִּהְיֶה הַמַּגֵּפָה אֲשֶׁר יִגֹּף ה' אֶת כָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר צָבְאוּ עַל יְרוּשָׁלִַם. אֲשֶׁר יִצְבְּאוּ לֹא כָתוּב, אֶלָּא אֲשֶׁר צָבְאוּ. אָז כָּתוּב וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ. וְזֶה לִזְמַן שֶׁיָּבֹא הַמָּשִׁיחַ כָּתוּב, וְשִׁירָה זוֹ הִיא שִׁירַת הָעוֹלָמִים.

 311 רִבִּי אַבָּא אָמַר מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יֵיסָא סָבָא, וְהָכִי אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, זַמִין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַחֲיָיא לְכָל אִינּוּן מַלְכִין, דְּעָקוּ לְיִשְׂרָאֵל וְלִיְרוּשָׁלַ ם, לְאַנְדְּרִיאָנוּס, לְלוּפִינוֹס, וּנְבוּכַדְנֶצַר, וּלְסַנְחֵרִיב, וּלְכָל שְׁאַר מַלְכֵי עַמִּין, דְּחָרִיבוּ בֵּיתֵיהּ, וּלְשַׁלְּטָאָה לוֹן כְּקַדְמִיתָא, וְיִתְכָּנְּשׁוּן עִמְּהוֹן שְׁאַר עַמִּין, וְזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאִתְפָּרְעָא מִנַּיְיהוּ בְּאִתְגַּלְּיָיא, סַחֲרָנֵי יְרוּשָׁלַם. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְזֹאת תִּהְיֶה הַמַּגֵּפָה אֲשֶׁר יִגֹּף יְיָ' אֶת כָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר צָבְאוּ עַל יְרוּשָׁלַ ם. אֲשֶׁר יִצְבְּאוּ לָא כְּתִיב, אֶלָּא אֲשֶׁר צָבְאוּ. כְּדֵין כְּתִיב, וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרוֹס קָמֶיךָ, וְדָא לְזִמְנָא דְּאָתָא מְשִׁיחָא, כְּתִיב, וְשִׁירָתָא דָּא שִׁירָתָא דְּעָלְמִין הִיא.

rabi aba amar mishemo shel rav yeisa sava, vechach amar rabi shim'on, atid hakkadosh baruch hu lehachayot et kal otam hammelachim shehetziku leyisra'el velirushalayim, et anderi'anus, lelufinos, unevuchadnetzar, ulesancheriv, ulechal she'ar malchei ha'ammim shehecherivu veito, ulehashlit otam kevattechillah, veyitkannesu immahem she'ar ha'ammim. ve'atid hakkadosh baruch hu lehipara mehem begaluy seviv yerushalayim. zehu shekatuv vezo't tihyeh hammagefah asher yigof 'he et kal ha'ammim asher tzave'u al yerushalam. asher yitzbe'u lo chatuv, ella asher tzave'u. az katuv uverov ge'onecha taharos kameicha. vezeh lizman sheiavo hammashiach katuv, veshirah zo hi shirat ha'olamim

ribi aba amar mishemeih derav yeisa sava, vehachi amar rabi shim'on, zamin kudesha berich hu le'achayay lechal innun malchin, de'aku leyisra'el velirushala m, le'anderi'anus, lelufinos, unevuchadnetzar, ulesancheriv, ulechal she'ar malchei ammin, decharivu beiteih, uleshalleta'ah lon kekadmita, veyitkanneshun immehon she'ar ammin, vezammin kudesha berich hu le'itpare'a minnayeyhu be'itgalleyay, sacharanei yerushalam. hada hu dichtiv, vezo't tihyeh hammagefah asher yigof adonay ' et kal ha'ammim asher tzave'u al yerushala m. asher yitzbe'u la ketiv, ella asher tzave'u. kedein ketiv, uverov ge'onecha taharos kameicha, veda lezimna de'ata meshicha, ketiv, veshirata da shirata de'alemin hi

Translations & Notes

עתיד הקב"ה להחיות כל אלו המלכים שהֵצֵרו את ישראל וירושלים, לאנדיאנוס, ללופינוס, ולנבוכדנצר, ולסנחריב, ולכל שאר מלכי העולם, שהחריבו ביתו. ויתן להם ממשלה כמתחילה, ויֵאספו עימהם שאר העמים, וילחמו על ירושלים. ועתיד הקב"ה להיפרע מהם בגלוי סביב ירושלים. כמ"ש, וזאת תהיה המגפה, אשר יגוף ה' את כל העמים, אשר צָבאוּ על ירושלים. אשר יצבאו, לא כתוב, אלא אשר צבאו, לשון עבר, כי סובב על נבוכדנצר וכו', שכבר צבאו. אז כתוב, וברוב גאונך תהרוס קמיך. וזה כתוב, לזמן שיבוא המשיח, ושירה זו, שירת עולם היא.

 312 וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם - בְּאוֹתוֹ זְמַן. וּמִשּׁוּם כָּךְ יֵשׁ בְּאוֹתוֹ זְמַן, וְלִזְמַנּוֹ שֶׁל מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, וְלִזְמַן גּוֹג וּמָגוֹג. נִצְּבוּ כְמוֹ נֵד - לִזְמַן שֶׁל עוֹלָם הַבָּא, שֶׁהִיא חֶדְוַת כָּל הָעוֹלָמוֹת.

 312 (שמות טו) וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם, בְּהַהוּא זִמְנָא. וּבְגִין כַּךְ אִית בְּהַהוּא זִמְנָא, וּלְזִמְנָא דְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא, וּלְזִמְנָא דְּגוֹג וּמָגוֹג. נִצְּבוּ כְּמוֹ נֵד, לְזִמְנָא דְּעָלְמָא דְּאָתֵי, דְּאִיהוּ חֶדְוָותָא דְּכָל עָלְמִין.

uveruach apeicha ne'ermu mayim - be'oto zeman. umishum kach yesh be'oto zeman, velizmanno shel melech hammashiach, velizman gog umagog. nitzevu chemo ned - lizman shel olam haba, shehi chedvat kal ha'olamot

(shmvt tv) uveruach apeicha ne'ermu mayim, behahu zimna. uvegin kach it behahu zimna, ulezimna demalka meshicha, ulezimna degog umagog. nitzevu kemo ned, lezimna de'alema de'atei, de'ihu chedvavta dechal alemin

Translations & Notes

וברוח אפיך נערמו מים, כלומר באותו זמן. ועל כך, יש זה באותו זמן, ובזמן מלך המשיח, ובזמן של גוג ומגוג. ניצבו כמו נֵד נוזלים, הוא לזמן העוה"ב, שהוא שמחת כל העולמות.
אמר אויב ארדוף

 313 אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל. אָמַר אוֹיֵב - זֶה אוֹתוֹ מְמֻנֶּה גָּדוֹל עַל הַמִּצְרִים, בְּשָׁעָה שֶׁנִּתָּן לוֹ שִׁלְטוֹן עַל יִשְׂרָאֵל, חָשַׁב שֶׁיַּשְׁמִיד אוֹתָם תַּחַת שִׁלְטוֹנוֹ, אֶלָּא שֶׁזָּכַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָרֵי הָעוֹלָם שֶׁהָיוּ מְגִנִּים עֲלֵיהֶם. וְאַל תֹּאמַר זֶה לְבַדּוֹ, אֶלָּא כָּל אוֹתָם גְּדוֹלִים שֶׁמְּמֻנִּים עַל עַמִּים עוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת. וּכְשֶׁנִּתְּנָה לָהֶם רְשׁוּת וְשִׁלְטוֹן עַל יִשְׂרָאֵל, כֻּלָּם רוֹצִים לְהַשְׁמִיד אֶת יִשְׂרָאֵל תַּחְתֵּיהֶם.

 313 (שמות טו) אָמַר אוֹיֵב אֶרְדּוֹף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל. אָמַר אוֹיֵב, דָּא הַהוּא מְמָנָא רַבְרְבָא עַל מִצְרָאֵי, בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְיְהִיב לֵיהּ שֻׁלְטָנוּתָא עַל יִשְׂרָאֵל, חָשִׁיב דְּיֵשֵׁיצִינוּן תְּחוֹת שֻׁלְטָנֵיהּ. אֶלָּא דְּדָכַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא טוּרֵי עָלְמָא, דַּהֲווֹ מְגִינִּין עָלַיְיהוּ. וְלָא תֵּימָא דָּא בִּלְחוֹדוֹי, אֶלָּא כָּל אִינּוּן רַבְרְבִין דִּמְמָנָן עַל כָּל עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, וְכַד אִתְיְיהִיב לְהוּ רְשׁוּתָא וְשֻׁלְטָנוּתָא עַל יִשְׂרָאֵל, כֻּלְּהוּ בָּעָאן דִּישֵׁיצוּן יִשְׂרָאֵל תְּחוֹתַיְיהוּ.

amar oyev erdof asig achallek shalal. amar oyev - zeh oto memunneh gadol al hammitzrim, besha'ah shennittan lo shilton al yisra'el, chashav sheiashmid otam tachat shiltono, ella shezzachar hakkadosh baruch hu et harei ha'olam sheha'u meginnim aleihem. ve'al to'mar zeh levado, ella kal otam gedolim shemmemunnim al ammim ovedei chochavim umazzalot. ucheshennittenah lahem reshut veshilton al yisra'el, kullam rotzim lehashmid et yisra'el tachtteihem

(shmvt tv) amar oyev erdof asig achallek shalal. amar oyev, da hahu memana ravreva al mitzra'ei, besha'ata de'ityehiv leih shultanuta al yisra'el, chashiv deyesheitzinun techot shultaneih. ella dedachar kudesha berich hu turei alema, dahavo meginnin alayeyhu. vela teima da bilchodoy, ella kal innun ravrevin dimemanan al kal ovedei avodat kochavim umazzalot, vechad ityeyhiv lehu reshuta veshultanuta al yisra'el, kullehu ba'a'n disheitzun yisra'el techotayeyhu

Translations & Notes

אמר אויב, ארדוף אשיג. אמר אויב, זהו הממונה הגדול של מצרים. בשעה שניתנה לו הממשלה על ישראל, חשב לכלותם תחת ממשלתו. אלא שזכר הקב"ה הרי העולם, האבות, שהיו מגנים עליהם. ולא תאמר שזה בלבד רצה לכלותם, אלא כל אלו השרים הממונים על כל העמים עכו"ם, כשניתן להם רשות וממשלה על ישראל, רוצים כולם לכלות ישראל תחתם.