317 וְעַל זֶה מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם ה'. (מַה זֶּה בָּאֵלִים? הָעֵץ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה א) כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם. שֶׁאוֹתוֹ עֵץ שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים לִדְפוּס אֶחָד שֶׁהָיָה חָקוּק בְּתוֹכוֹ, וְנִקְרָא אֵילִים עֵץ) מִי כָמֹכָה שֶׁיַּעֲשֶׂה כְּמַעֲשֶׂיךָ וִירַחֵם עַל הַכֹּל. מִי כָמֹכָה בְּכָל אוֹתוֹ סְבִיב הָעֵץ, שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁהוּא שׁוֹלֵט - שׁוֹמֵר אֶת הַכֹּל, שׁוֹמֵר אֶת כָּל הַשְּׁאָר, וְלֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת עִמָּהֶם כִּלָּיוֹן. מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ - בְּאוֹתוֹ כֹּחַ עֶלְיוֹן שֶׁנִּקְרָא קֹדֶשׁ, נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ מַמָּשׁ, וְנִקְרָא כֹּחַ ה' נֹעַם ה', וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים.

 317 וְעַל דָּא מִי כָמוֹכָה בָּאֵלִים יְיָ'. (מאי באלים. אילנא. כמה דאת אמרז, (ישעיה א) כי יבושו מאילים אשר חמדתם. דהוא אילנא, דהוו פלחין לחד דפוסא, דמחקקין בגויה. ואקרי אלים אילנא) מִי כָּמֹכָה דְּיַעֲבֵיד כְּעוֹבָדָךְ וִירַחֵם עַל כֹּלָּא. מִי כָּמֹכָה בְּכָל הַהוּא סַחֲרָנֵיהּ דְּאִילָנָא דְּאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ שַׁלְטָא, נָטִיר לְכֹלָּא, נָטִיר לְכָל שְׁאַר, וְלָא בַּעְיָא לְמֶעְבַּד עִמְּהוֹן גְּמִירָא. מִי כָּמֹכָה נְאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ, בְּהַהוּא חֵילָא עִלָּאָה דְּאִקְרֵי קֹדֶשׁ. נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ מַמָּשׁ, וְאִקְרֵי כֹּחַ יְיָ' נֹעַם יְיָ', וְהָא אוֹקִימְנָא מִילֵי.

ve'al zeh mi chamochah ba'elim 'he. (mah zeh ba'elim? ha'etz, kemo shenne'emar (ysh'yh ) ki yevoshu me'eilim asher chamadttem. she'oto etz sheha'u ovedim lidfus echad shehayah chakuk betocho, venikra eilim etz) mi chamochah sheia'aseh kema'aseicha virachem al hakol. mi chamochah bechal oto seviv ha'etz, she'af al gav shehu sholet - shomer et hakol, shomer et kal hashe'ar, velo rotzeh la'asot immahem killayon. mi kamochah ne'dar bakkodesh - be'oto koach elyon shennikra kodesh, ne'dar bakkodesh mammash, venikra koach 'he no'am 'he, vaharei be'arnu et hadevarim

ve'al da mi chamochah ba'elim adonay '. (m'y v'lym. yln. chmh d't mrz, (ysh'yh ) chy yvvshv m'ylym shr chmdtm. dhv yln, dhvv flchyn lchd dfvs, dmchkkyn vgvyh. v'kry lym yln) mi kamochah deya'aveid ke'ovadach virachem al kolla. mi kamochah bechal hahu sacharaneih de'ilana de'af al gav de'ihu shalta, natir lecholla, natir lechal she'ar, vela ba'ya leme'bad immehon gemira. mi kamochah ne'edar bakkodesh, behahu cheila illa'ah de'ikrei kodesh. ne'dar bakkodesh mammash, ve'ikrei koach adonay ' no'am adonay ', veha okimna milei

Translations & Notes

וע"ז נאמר, מי כמוך באלים ה'. באלים, אילן, כמ"ש, כי יֵבוֹשוּ מֵאֵילים אשר חמדתֶם. שהוא אילן שהיו עובדים לצורה אחת, שהייתה חקוקה בתוכו. מי כמוך, שיעשה כמעשיך וירחם על כל. מי כמוך בכל סביבות האילן, שאע"פ ששולט שומר את הכל שומר לכל השאר, ואינו רוצה לעשות עימהם כלָיה, כמו שהם היו רוצים בזמן שליטתם. מי כמוך נאדר בקודש. שנאדר בכוח העליון, שנקרא קודש. נאדר בקודש ממש, במוחין דבינה. ונקרא כוח ה', נועם ה'.

 318 מִי כָמֹכָה בָּאֵלִם ה'. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (קהלת א) רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ שֶׁהִתְעַלָּה בְּחָכְמָה יְתֵרָה עַל כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, אֵיךְ אָמַר שֶׁכָּל הַמַּעֲשִׂים הֵם הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ? יָכוֹל אַף מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה? וַהֲרֵי כָּתוּב (ישעיה לב) וְהָיָה מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה שָׁלוֹם? אֶלָּא הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, כָּתוּב כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. שׁוֹנֶה מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה, שֶׁהוּא לְמַעְלָה מִן הַשֶּׁמֶשׁ.

 318 (שמות טו) מִי כָּמֹכָה בָּאֵלִים יְיָ'. ר' יוֹסֵי פָּתַח (קהלת א) רָאִיתִי אֶת כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנִּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. שְׁלֹמֹה מַלְכָּא, דְּאִסְתַּלָּק בְּחָכְמְתָא יְתֵירָא עַל כָּל בְּנֵי עָלְמָא, הֵיךְ אָמַר דְּכָל עוֹבָדִין הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. יָכוֹל אַף מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה, וְהָא כְּתִיב (ישעיה לב) וְהָיָה מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה שָׁלוֹם. אֶלָּא הָא אוּקְמוּהָ, כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נַעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כְּתִיב. שָׁאנִי מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה, דְּאִיהוּ לְעֵילָּא מִן שִׁמְשָׁא.

mi chamochah ba'elim 'he. rabi yosei patach, (khlt ) ra'iti et kal hamma'asim asher na'asu tachat hashamesh vehinneh hakol hevel ure'ut ruach. shelomoh hammelech shehit'allah bechachemah yeterah al kal benei ha'olam, eich amar shekal hamma'asim hem hevel ure'ut ruach? yachol af ma'aseh hatzedakah? vaharei katuv (ysh'yh lv) vehayah ma'aseh hatzedakah shalom? ella harei pereshuha, katuv kal hamma'asim asher na'asu tachat hashamesh. shoneh ma'aseh hatzedakah, shehu lema'lah min hashemesh

(shmvt tv) mi kamochah ba'elim adonay '. r' yosei patach (khlt ) ra'iti et kal hamma'asim asher na'asu tachat hashamesh vehinnih hakol hevel ure'ut ruach. shelomoh malka, de'isttallak bechachemeta yeteira al kal benei alema, heich amar dechal ovadin hevel ure'ut ruach. yachol af ma'aseh hatzedakah, veha ketiv (ysh'yh lv) vehayah ma'aseh hatzedakah shalom. ella ha ukemuha, kal hamma'asim asher na'asu tachat hashamesh ketiv. sha'ni ma'aseh hatzedakah, de'ihu le'eilla min shimsha

Translations & Notes

מי כמוך באלים ה'. ראיתי את כל המעשים, הכל הבל ורְעות רוח. שלמה המלך, שעלה בחכמתו יותר על כל בני העולם, איך אמר, שכל המעשים הם הבל ורעות רוח? אף מעשה הצדקה הוא הבל ורעות רוח? הלוא כתוב, והיה מעשה הצדקה שלום. אלא, כל המעשים אשר נעשו תחת השמש, כתוב. ומשונה הוא מעשה הצדקה, שהוא למעלה מן השמש.

 319 וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ, מַה זֶּה אוֹמֵר? אִם תֹּאמַר הַכֹּל הֶבֶל כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, שֶׁהוּא בְּסוֹד הַחָכְמָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת. וְאוֹתָם הֲבָלִים קִיּוּם שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה. מַה תֹּאמַר בָּזֶה שֶׁכָּתוּב כָּאן הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ? [וַהֲרֵי דָּבָר זֶה תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ כָּתוּב].

 319 וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ, מַאי קָא מַיְירֵי. אִי תֵּימָא הַכֹּל הֶבֶל כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא, דְּאִיהוּ בְּרָזָא דְּחָכְמְתָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת, וְאִינּוּן הֲבָלִים קִיּוּמָא דְּעָלְמָא דִּלְעֵילָּא וְתַתָּא. מַאי תֵּימָא בְּהַאי, דִּכְתִּיב הָכָא, הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ. (והא מלתא דא תחת השמש כתיב)

vehinneh hakol hevel ure'ut ruach, mah zeh omer? im to'mar hakol hevel kemo shebe'arnu, shehu besod hachachemah, kemo shenne'emar havel havalim amar kohelet. ve'otam havalim kium shel ha'olam shellema'lah veshellemattah. mah to'mar bazeh shekatuv ka'n hakol hevel ure'ut ruach? [vaharei davar zeh tachat hashemesh katuv

vehinneh hakol hevel ure'ut ruach, ma'y ka mayeyrei. i teima hakol hevel kemah de'okimna, de'ihu beraza dechachemeta, kemah de'at amer havel havalim amar kohelet, ve'innun havalim kiuma de'alema dil'eilla vetatta. ma'y teima beha'y, dichttiv hacha, hakol hevel ure'ut ruach. (vh mlt d tcht hshmsh chtyv

Translations & Notes

והנה הכל הבל ורעות רוח. מה פירושו? הכל הבל הוא כמ"ש, הֲבל הבלים, אמר קוהלת, והבלים אלו הם קיום עולם העליון ותחתון.