394 שָׁנִינוּ, בַּשָּׁעָה הַהִיא נִשְׁלְמוּ יִשְׂרָאֵל לְמַטָּה כְּדֻגְמָא שֶׁל מַעְלָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, שֶׁכָּתוּב (שמות טו) וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וְגוֹ'. וְהִתְחַזֵּק הָאִילָן הַקָּדוֹשׁ בִּשְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים, בְּאַרְבָּעָה צִדְדֵי הָעוֹלָם, וְהִתְחַזֵּק בְּשִׁבְעִים עֲנָפִים, וְהַכֹּל כַּדֻּגְמָא שֶׁל מַעְלָה.

 394 תָּאנָא, בְּהַהוּא שַׁעֲתָא אִשְׁתְּלִימוּ יִשְׂרָאֵל לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא, דִּכְתִּיב, (שמות טו) וַיָּבוֹאוּ אֵלִימָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינוֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וְגו'. וְאִתְתָּקַּף אִילָנָא קַדִּישָׁא, בִּתְרֵיסַר תְּחוּמִין, בְּאַרְבַּע סִטְרֵי עָלְמָא. וְאִתְתָּקַּף בְּשִׁבְעִין עַנְפִין, וְכֹלָּא כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא.

shaninu, basha'ah hahi nishlemu yisra'el lemattah kedugma shel ma'lah, kemo shebe'arnu, shekatuv (shmvt tv) vayavo'u eilimah vesham shetteim esreh einot mayim veshiv'im temarim vego'. vehitchazzek ha'ilan hakkadosh bishneim asar techumim, be'arba'ah tzidedei ha'olam, vehitchazzek beshiv'im anafim, vehakol kadugma shel ma'lah

ta'na, behahu sha'ata ishttelimu yisra'el letatta, kegavevna dil'eilla, kemah de'okimna, dichttiv, (shmvt tv) vayavo'u elimah vesham shetteim esreh einot mayim veshiv'im temarim vegv'. ve'itettakkaf ilana kadisha, bitreisar techumin, be'arba sitrei alema. ve'itettakkaf beshiv'in anfin, vecholla kegavevna dil'eilla

Translations & Notes

בשעה ההוא נשלמו ישראל למטה כעין של מעלה, כמ"ש, ויבואו אֵילִימָה ושם שתים עשרה עֵינות מים ושבעים תמרים. שהתחזק האילן הקדוש, ז"א, בי"ב גבולים, בד' צדדי העולם, חו"ג תו"מ, בג' קווים בכל צד מד' צדדי העולם חו"ג תו"מ, והם י"ב גבולים, שהם שתים עשרה עינות מים. והתחזק בע' (70) ענפים, שהם ע' (70) שרים, ע' (70) תמרים, והכל כעין של מעלה.

 395 בְּאוֹתָהּ שָׁעָה נָטַף טַל קָדוֹשׁ מֵהָעַתִּיק הַנִּסְתָּר, וּמִלֵּא אֶת רֹאשׁוֹ שֶׁל זְעֵיר אַנְפִּין, מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא שָׁמַיִם. וּמֵאוֹתוֹ טַל שֶׁל אוֹר עֶלְיוֹן קָדוֹשׁ הָיָה שׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד מָן לְמַטָּה, וּכְשֶׁהָיָה יוֹרֵד, הָיָה נִפְרָד גְּלִידִים גְּלִידִים, וְנִקְרָשׁ לְמַטָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב דַּק כַּכְּפֹר עַל הָאָרֶץ.

 395 בְּהַהִיא שַׁעֲתָא, נָטִיף טַלָּא קַדִּישָׁא, מֵעַתִּיקָא סְתִימָאָה, וּמַלְיָא לְרֵישֵׁיהּ דִּזְעֵיר אַנְפִּין, אֲתָר דְּאִקְרֵי שָׁמַיִם. וּמֵהַהוּא טַלָּא דִּנְהוֹרָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא, הֲוָה נָגִיד וְנָחִית מָנָא לְתַתָּא. וְכַד הֲוָה נָחִית, הֲוָה מִתְפְּרַשׁ גְּלִידִין גְּלִידִין, וְאַקְרִישׁ לְתַתָּא. הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב דַּק כַּכְּפוֹר עַל הָאָרֶץ.

be'otah sha'ah nataf tal kadosh meha'attik hannisttar, umille et ro'sho shel ze'eir anpin, makom shennikra shamayim. ume'oto tal shel or elyon kadosh hayah shofea veyored man lemattah, ucheshehayah yored, hayah nifrad gelidim gelidim, venikrash lemattah. zehu shekatuv dak kakefor al ha'aretz

behahi sha'ata, natif talla kadisha, me'attika setima'ah, umalya lereisheih diz'eir anpin, atar de'ikrei shamayim. umehahu talla dinhora illa'ah kadisha, havah nagid venachit mana letatta. vechad havah nachit, havah mitperash gelidin gelidin, ve'akrish letatta. hada hu dichttiv dak kakefor al ha'aretz

Translations & Notes

בשעה ההיא נוטף טל הקדוש. כלומר, שפע, המכונה טל, מעתיקא הסתום, שהוא כתר. וממלא את ראשו של ז"א, המקום שנקרא שמים. ומטל ההוא של אור העליון הקדוש, היה נמשך ויורד המן למטה. וכשהיה יורד, היה מתפזר כמו קרומים קרומים ונקרש למטה. כמ"ש, דק ככפור על הארץ.

 396 כָּל אוֹתָם בְּנֵי אֱמוּנָה יוֹצְאִים וְלוֹקְטִים, וּמְבָרְכִים עָלָיו אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְאוֹתוֹ מָן הָיָה מַעֲלֶה רֵיחוֹת שֶׁל כָּל הַבְּשָׂמִים שֶׁל גַּן עֵדֶן, שֶׁהֲרֵי מִמֶּנּוּ נִמְשַׁךְ וְיָרַד לְמַטָּה. שָׂם אוֹתוֹ לְפָנָיו, וּבְכָל טַעַם שֶׁרָצָה - הָיָה טוֹעֵם אוֹתוֹ, וּמְבָרֵךְ אֶת הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.

 396 כָּל אִינּוּן בְּנֵי מְהֵימָנוּתָא, נַפְקֵי וְלַקְטֵי, וּמְבָרְכָאן שְׁמָא קַדִּישָׁא עָלֵיהּ. וְהַהוּא מָנָא, הֲוָה סָלִיק רֵיחִין דְּכָל בּוּסְמִין דְּגִנְתָּא דְּעֵדֶן, דְּהָא בֵּיהּ אִתְמְשַׁךְ וְנָחִית לְתַתָּא. שַׁוְיֵהּ לְקַמֵיהּ, בְּכָל טַעֲמָא דְּאִיהוּ בָּעֵי, הָכִי טָעִים לֵיהּ, וּמְבָרֵךְ לְמַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה.

kal otam benei emunah yotze'im veloketim, umevarechim alav et hashem hakkadosh, ve'oto man hayah ma'aleh reichot shel kal habesamim shel gan eden, sheharei mimmennu nimshach veyarad lemattah. sam oto lefanav, uvechal ta'am sheratzah - hayah to'em oto, umevarech et hammelech hakkadosh

kal innun benei meheimanuta, nafkei velaktei, umevarecha'n shema kadisha aleih. vehahu mana, havah salik reichin dechal busemin degintta de'eden, deha beih itmeshach venachit letatta. shavyeh lekameih, bechal ta'ama de'ihu ba'ei, hachi ta'im leih, umevarech lemalka kadisha illa'ah

Translations & Notes

כל אלו בני האמונה יוצאים ולוקטים ומברכים עליו את השם הקדוש. ומן ההוא היה מעלה ריחות של כל הבשמים שבגן עדן, כי בו נמשך ויורד למטה. כששׂם אותו, כל טעם שהיה רוצה לטעום, טעם אותו. ומברך למלך הקדוש העליון.