404 אָמַר רַבִּי (יֵיסָא) חִיָּיא, כָּתוּב עֶרֶב וִידַעְתֶּם כִּי ה' הוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד ה'. עֶרֶב וִידַעְתֶּם, בַּמֶּה יֵדְעוּ? אֶלָּא כָּךְ שָׁנִינוּ, בְּכָל יוֹם וָיוֹם נִמְצְאוּ הַנְהָגוֹת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא - בַּבֹּקֶר הִתְעוֹרֵר חֶסֶד בָּעוֹלָם. בְּאוֹתוֹ זְמַן שֶׁנִּקְרָא עֶרֶב, תָּלוּי הַדִּין בָּעוֹלָם, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁלָּכֵן יִצְחָק תִּקֵּן תְּפִלַּת הַמִּנְחָה. [מַה זֶּה אוֹמֵר] וְעַל זֶה עֶרֶב וִידַעְתֶּם. כְּשֶׁמִּתְעוֹרֵר דִּין בָּעוֹלָם, תֵּדְעוּ שֶׁבְּאוֹתוֹ דִין הוֹצִיא אֶתְכֶם ה' מִמִּצְרַיִם. וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד ה', שֶׁהֲרֵי בְּאוֹתוֹ זְמַן מִתְעוֹרֵר חֶסֶד וְיִתֵּן לָכֶם לֶאֱכֹל.

 404 אָמַר ר' (נ''א ייסא) חִיָּיא, כְּתִיב, (שמות טז) עֶרֶב וִידַעְתֶּם כִּי יְיָ' הוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד יְיָ'. עֶרֶב וִידַעְתֶּם, בְּמַאי יִנְדְּעוּן. אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, בְּכָל יוֹמָא וְיוֹמָא אִשְׁתְּכָחוּ נִימוּסֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. בְּצַפְרָא, אִתְּעַר חֶסֶד בְּעָלְמָא. בְּהַהוּא זִמְנָא דְּאִקְרֵי עֶרֶב, תַּלְיָא דִּינָא בְּעָלְמָא, וְהָא אוּקְמוּהָ, דִּבְגִינֵי כַּךְ, יִצְחָק תִּקֵּן תְּפִלַּת הַמִּנְחָה. (מאי קא מיירי) וְעַל דָּא, עֶרֶב וִידַעְתֶּם, כַּד אִתְּעַר דִּינָא בְּעָלְמָא, תִּנְדְּעוּן, דִּבְהַהוּא דִּינָא אַפִּיק יְיָ' יַתְכוֹן מִמִּצְרַיִם. וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד יְיָ' דְּהָא בְּהַהוּא זִמְנָא אִתְּעַר חֶסֶד בְּעָלְמָא וְיִתֵּן לְכוּ לְמֵיכַל.

amar rabi (yeisa) chiay, katuv erev vida'ttem ki 'he hotzi etchem me'eretz mitzrayim uvoker ure'item et kevod 'he. erev vida'ttem, bammeh yede'u? ella kach shaninu, bechal yom vayom nimtze'u hanhagot hakkadosh baruch hu - baboker hit'orer chesed ba'olam. be'oto zeman shennikra erev, taluy hadin ba'olam, vaharei pereshuha shellachen yitzchak tikken tefillat hamminchah. [mah zeh omer] ve'al zeh erev vida'ttem. keshemmit'orer din ba'olam, tede'u shebe'oto din hotzi etchem 'he mimmitzrayim. uvoker ure'item et kevod 'he, sheharei be'oto zeman mit'orer chesed veyitten lachem le'echol

amar r' (n'' yys) chiay, ketiv, (shmvt tz) erev vida'ttem ki adonay ' hotzi etchem me'eretz mitzrayim uvoker ure'item et kevod adonay '. erev vida'ttem, bema'y yinde'un. ella hachi ta'na, bechal yoma veyoma ishttechachu nimusei kudesha berich hu. betzafra, itte'ar chesed be'alema. behahu zimna de'ikrei erev, talya dina be'alema, veha ukemuha, divginei kach, yitzchak tikken tefillat hamminchah. (m'y k myyry) ve'al da, erev vida'ttem, kad itte'ar dina be'alema, tinde'un, divhahu dina apik adonay ' yatchon mimmitzrayim. uvoker ure'item et kevod adonay ' deha behahu zimna itte'ar chesed be'alema veyitten lechu lemeichal

Translations & Notes

כתוב, עֶרב וידעתם כי ה' הוציא אתכם מארץ מצרים, ובוקר וראיתם את כבוד ה'. ערב וידעתם, במה ידעו? אלא בכל יום ויום נמצאו מנהגי הקב"ה. בבוקר נעור החסד בעולם, ובזמן ההוא שנקרא ערב תלוי הדין בעולם. וכן העמדנוהו, שיצחק תיקן תפילת המנחה. ויצחק הוא גבורה. וע"כ, ערב וידעתם. כשיתעורר הדין בעולם, תדעו, שבדין הזה הוציא ה' אתכם ממצרים. ובוקר, וראיתם את כבוד ה', כי בזמן ההוא החסד נעור בעולם, וייתן לכם לאכול.

 405 רַבִּי חִיָּיא אָמַר הַהֵפֶךְ. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? בְּשִׁבְתֵּנוּ עַל סִיר הַבָּשָׂר וְגוֹ'. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הִתְעוֹרֵר עֶרֶב. שֶׁאוֹתוֹ זְמַן שֶׁמִּתְעוֹרֵר דִּין, מִתְעוֹרֵר גַּם חֶסֶד בָּעוֹלָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וִידַעְתֶּם כִּי ה' הוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. תֵּדְעוּ אוֹתוֹ חֶסֶד שֶׁעָשָׂה עִמָּכֶם בִּזְמַן הַדִּין וְהוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם. וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד ה', כְּבוֹד ה' הֲרֵי יָדוּעַ, וְכָל כָּךְ לָמָּה? בִּשְׁמֹעַ ה' אֶת תְּלֻנֹּתֵיכֶם וְגוֹ'.

 405 ר' חִיָּיא אָמַר אִיפְּכָא, מַה כְּתִיב לְעֵילָּא, בְּשִׁבְתֵּנוּ עַל סִיר הַבָּשָׂר וְגוֹ'. בֵּיהּ שַׁעֲתָא, אִתְּעַר עֶרֶב, דְּהַהוּא זִמְנָא דְּאִתְּעַר דִּינָא, אִתְּעַר נָמֵי חֶסֶד בְּעָלְמָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וִידַעְתֶּם כִּי יְיָ' הוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם. תִּנְדְּעוּן הַהוּא חֶסֶד דְּעָבַד עִמְּכוֹן, בְּזִמְנָא דְּדִינָא וְאַפִּיק יַתְכוֹן מֵאַרְעָא דְּמִצְרַיִם. וּבֹקֶר וּרְאִיתֶם אֶת כְּבוֹד יְיָ', כְּבוֹד יְיָ' הָא יְדִיעַ. וְכָּל כַּךְ לָמָּה. בִּשְׁמוֹעַ יְיָ' אֶת תְּלֻנּוֹתֵיכֶם וְגוֹ'.

rabi chiay amar hahefech. mah katuv lema'lah? beshivttenu al sir habasar vego'. be'otah sha'ah hit'orer erev. she'oto zeman shemmit'orer din, mit'orer gam chesed ba'olam. zehu shekatuv vida'ttem ki 'he hotzi etchem me'eretz mitzrayim. tede'u oto chesed she'asah immachem bizman hadin vehotzi etchem me'eretz mitzrayim. uvoker ure'item et kevod 'he, kevod 'he harei yadua, vechal kach lammah? bishmoa 'he et telunnoteichem vego

r' chiay amar ipecha, mah ketiv le'eilla, beshivttenu al sir habasar vego'. beih sha'ata, itte'ar erev, dehahu zimna de'itte'ar dina, itte'ar namei chesed be'alema. hada hu dichtiv, vida'ttem ki adonay ' hotzi etchem me'eretz mitzrayim. tinde'un hahu chesed de'avad immechon, bezimna dedina ve'apik yatchon me'ar'a demitzrayim. uvoker ure'item et kevod adonay ', kevod adonay ' ha yedia. vekal kach lammah. bishmoa adonay ' et telunnoteichem vego

Translations & Notes

להיפך. כתוב, מי ייתן מותנו ביד הי בארץ מצרים, בשִׁבתנו על סיר הבשר, כי הוצאתם אותנו אל המדבר הזה, להמית את כל הקהל הזה ברעב. בו בשעה התעורר הערב, הדין. ובזמן ההוא שהתעורר הדין, התעורר גם החסד בעולם. כמ"ש, וידעתם כי ה' הוציא אתכם מארץ מצרים. תדעו את החסד ההוא, שעשה עימכם בזמן הדין, והוציא אתכם מארץ מצרים. ובוקר וראיתם את כבוד ה', שהיא המלכות. וכ"כ למה? בשמוע ה' את תלונותיכם.

 406 אָמַר רַבִּי יֵיסָא, לֹא מְשַׁנֶּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַנְהָגוֹתָיו, רַק שֶׁאוֹתָם הָרְשָׁעִים שֶׁל הָעוֹלָם מְשַׁנִּים אוֹתָם וּמְהַפְּכִים רַחֲמִים לְדִין, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.

 406 אָמַר ר' יֵיסָא, לָא שָׁנֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נִימוּסוֹי, בַּר דְּאִינּוּן חַיָּיבֵי עָלְמָא שַׁנְיָין לוֹן, וּמְהַפְּכֵי רַחֲמֵי לְדִינָא, כְּמָה דְּאִתְּמַר.

amar rabi yeisa, lo meshanneh hakkadosh baruch hu et hanhagotav, rak she'otam haresha'im shel ha'olam meshannim otam umehapechim rachamim ledin, kemo shennitba'er

amar r' yeisa, la shanei kudesha berich hu nimusoy, bar de'innun chayayvei alema shanyayn lon, umehapechei rachamei ledina, kemah de'ittemar

Translations & Notes

לא שינה הקב"ה מנהגיו, שיאיר החסד בערב, חוץ שאלו רשעי עולם משנים אותו, ומהפכים הרחמים לדין.