416 רְאוּ כִּי ה' נָתַן לָכֶם הַשַּׁבָּת. מַה זֶּה שַׁבָּת? יוֹם שֶׁבּוֹ נָחִים שְׁאָר הַיָּמִים, וְהוּא כְּלָל שֶׁל כָּל אוֹתָם שֵׁשֶׁת הָאֲחֵרִים, וּמִמֶּנּוּ הֵם מִתְבָּרְכִים. רַבִּי יֵיסָא אָמַר, וְכֵן גַּם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל נִקְרֵאת שַׁבָּת, מִשּׁוּם שֶׁהִיא בַּת זוּגוֹ, וְזוֹהִי כַּלָּה, שֶׁכָּתוּב (שמות לא) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת כִּי קֹדֶשׁ הִיא לָכֶם. לָכֶם וְלֹא לִשְׁאָר הָעַמִּים. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם) בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וְזוֹהִי נַחֲלַת יְרֻשַּׁת עוֹלָמִים לְיִשְׂרָאֵל. וְלָכֵן כָּתוּב (ישעיה נח) אִם תָּשִׁיב מִשַּׁבָּת רַגְלְךָ וְגוֹ', וּבִמְקוֹמוֹ בֵּאַרְנוּ אֶת הַדְּבָרִים.

 416 רְאוּ כִּי יְיָ' נָתַן לָכֶם הַשַּׁבָּת, מַאי שַׁבָּת. יוֹמָא דְּבֵיהּ נַיְיחִין שְׁאַר יוֹמִין, וְהוּא כְּלָלָא דְּכָל אִינּוּן שִׁיתָא אַחֲרָנִין, וּמִנֵּיהּ מִתְבָּרְכִין. רִבִּי יֵיסָא אָמַר, וְכֵן נָמֵי כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל אִקְרֵי שַׁבָּת, בְּגִין דְּאִיהִי בַּת זוּגוֹ, וְדָא הִיא כַּלָּה. דִּכְתִּיב (שמות לא) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת כִּי קֹדֶשׁ הִיא לָכֶם. לָכֶם וְלָא לִשְׁאַר עַמִּין, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות לא) בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. וְדָא הִיא אַחֲסָנַת יְרוּתַת עָלְמִין לְיִשְׂרָאֵל. וְעַל דָּא, כְּתִיב (ישעיה נח) אִם תָּשִׁיב מִשַּׁבָּת רַגְלְךָ וְגוֹ' וּבְאַתְרִיהּ אוֹקִימְנָא מִלֵּי.

re'u ki 'he natan lachem hashabat. mah zeh shabat? yom shebo nachim she'ar hayamim, vehu kelal shel kal otam sheshet ha'acherim, umimmennu hem mitbarechim. rabi yeisa amar, vechen gam keneset yisra'el nikre't shabat, mishum shehi bat zugo, vezohi kallah, shekatuv (shmvt lo) ushemarttem et hashabat ki kodesh hi lachem. lachem velo lish'ar ha'ammim. zehu shekatuv (shm) beini uvein benei yisra'el. vezohi nachalat yerushat olamim leyisra'el. velachen katuv (ysh'yh nch) im tashiv mishabat raglecha vego', uvimkomo be'arnu et hadevarim

re'u ki adonay ' natan lachem hashabat, ma'y shabat. yoma deveih nayeychin she'ar yomin, vehu kelala dechal innun shita acharanin, uminneih mitbarechin. ribi yeisa amar, vechen namei keneset yisra'el ikrei shabat, begin de'ihi bat zugo, veda hi kallah. dichttiv (shmvt lo) ushemarttem et hashabat ki kodesh hi lachem. lachem vela lish'ar ammin, hada hu dichtiv, (shmvt lo) beini uvein benei yisra'el. veda hi achasanat yerutat alemin leyisra'el. ve'al da, ketiv (ysh'yh nch) im tashiv mishabat raglecha vego' uve'atrih okimna millei

Translations & Notes

רְאו כי ה' נתן לכם השבת. שבת הוא יום, שבו נחים שאר הימים, והוא כלל של כל אלו שישה ימים האחרים, וממנו הם מתברכים. וכן גם כנ"י נקראת שבת, שהיא בת זוגו של שבת. וזו היא כלה. שכתוב, ושמרתם את השבת, כי קודש היא לכם. לכם, ולא לשאר העמים. כמ"ש, ביני ובין בני ישראל. וזה הוא נחלת ירושת עולמים לישראל. וע"כ כתוב, אם תשיב משבת רגלך.

 417 כָּתוּב אַל יֵצֵא אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי. מִמְּקוֹמוֹ - שָׁנִינוּ, מֵאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁרָאוּי לָלֶכֶת, וְסוֹד הַדָּבָר - שֶׁכָּתוּב (יחזקאל ג) בָּרוּךְ כְּבוֹד ה' מִמְּקוֹמוֹ, וְזֶהוּ מָקוֹם, וְזֶהוּ סוֹד הַכָּתוּב, כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת קֹדֶשׁ הוּא. מָקוֹם יָדוּעַ קוֹרְאִים לוֹ מָקוֹם שֶׁנּוֹדָע הַכָּבוֹד הָעֶלְיוֹן.

 417 כְּתִיב אַל יֵצֵא אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי. מִמְּקוֹמוֹ. תָּנֵינָן, מֵהַהוּא מָקוֹם דְּאִתְחָזֵי לְמֵהַךְ. וְרָזָא דְּמִלָּה דִּכְתִּיב, (יחזקאל ג) בָּרוּךְ כְּבוֹד יְיָ' מִמְּקוֹמוֹ, וְדָא אִיהוּ מָקוֹם. וְדָא אִיהוּ רָזָא דִּכְתִּיב, (שמות ג) כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת קֹדֶשׁ הוּא. אֲתָר יְדִיעָא קָרֵינָן לֵיהּ מָקוֹם דְּאִשְׁתְּמוֹדְעָא יְקָרָא עִלָּאָה.

katuv al yetze ish mimmekomo bayom hashevi'i. mimmekomo - shaninu, me'oto makom shera'uy lalechet, vesod hadavar - shekatuv (ychzk'l g) baruch kevod 'he mimmekomo, vezehu makom, vezehu sod hakatuv, ki hammakom asher attah omed alav admat kodesh hu. makom yadua kore'im lo makom shennoda hakavod ha'elyon

ketiv al yetze ish mimmekomo bayom hashevi'i. mimmekomo. taneinan, mehahu makom de'itchazei lemehach. veraza demillah dichttiv, (ychzk'l g) baruch kevod adonay ' mimmekomo, veda ihu makom. veda ihu raza dichttiv, (shmvt g) ki hammakom asher attah omed alav admat kodesh hu. atar yedi'a kareinan leih makom de'ishttemode'a yekara illa'ah

Translations & Notes

אל ייצא איש ממקומו. ממקום שראוי ללכת, מחוץ לכל העיר. שכתוב, ברוך כבוד ה' ממקומו, שהוא המלכות. וזהו מקום. שכתוב, כי המקום אשר אתה עומד עליו, אדמת קודש היא. הוא מקום ידוע, שקוראים לו מקום, שנודע בכבוד העליון, מלכות.

 418 וְלָכֵן אַזְהָרָה לָאָדָם שֶׁמִּתְעַטֵּר בְּעִטּוּר קָדוֹשׁ שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁלֹּא יֵצֵא מִפִּיו דִּבּוּר שֶׁל חֹל, מִשּׁוּם שֶׁאִם יֵצֵא מִמֶּנּוּ, הוּא מְחַלֵּל אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת, בְּיָדוֹ - בְּמַעֲשֶׂה, וּבְרַגְלָיו - לָלֶכֶת מִחוּץ לְאַלְפַּיִם אַמָּה. כָּל אֵלּוּ הֵם חִלּוּל שַׁבָּת.

 418 וּבְגִין כַּךְ, אַזְהָרוּתָא לְבַר נָשׁ, דְּקָא מִתְעַטְּרָא בְּעִטּוּרָא קַדִּישָׁא דִּלְעֵילָּא, דְּלָא יִפּוּק מִנֵּיהּ בְּפוּמֵיהּ מִלּוּלָא (ע''א ע''ב) דְּחוֹל, בְּגִין דְּאִי יִפּוּק מִנֵּיהּ, קָא (דף ס''ד ע''א) מְחַלֵּל יוֹמָא דְּשַׁבְּתָא, בִּידוֹי בְּעוֹבַדְתָּא. בְּרַגְלוֹי, לְמֵהַךְ לְבַר מִתְּרֵין אַלְפִין אַמִּין. כָּל אִלֵּין חִלּוּלָא דְּשַׁבְּתָא אִינּוּן.

velachen azharah la'adam shemmit'atter be'ittur kadosh shellema'lah, shello yetze mipiv dibur shel chol, mishum she'im yetze mimmennu, hu mechallel et yom hashabat, beyado - bema'aseh, uveraglav - lalechet michutz le'alpayim ammah. kal ellu hem chillul shabat

uvegin kach, azharuta levar nash, deka mit'attera be'ittura kadisha dil'eilla, dela yipuk minneih befumeih millula ('' ''v) dechol, begin de'i yipuk minneih, ka (df s''d '') mechallel yoma deshabeta, bidoy be'ovadtta. beragloy, lemehach levar mitterein alfin ammin. kal illein chillula deshabeta innun

Translations & Notes

ומשום זה, אזהרה הוא לאדם, המתעטר בעיטור הקדוש שלמעלה, ביום השבת, שלא ייצא מפיו דיבור של חול. משום שאם ייצא ממנו דיבור של חול, הוא מחלל יום השבת. חילול שבת בידיו, הוא בעשיית מלאכה. ברגליו, הוא ללכת חוץ מאלפיים אמה.