443 אֶלָּא, כְּשֶׁיָּצְאוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, פַּחַד וְאֵימָה נָפְלוּ עַל כָּל הָעַמִּים שֶׁל הָעוֹלָם מִיִּשְׂרָאֵל, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב שָׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָשֶׁת. וְלֹא הָיָה עַם שֶׁלֹּא הָיָה פּוֹחֵד מֵהַגְּבוּרוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וַעֲמָלֵק לֹא הָיָה פּוֹחֵד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְלֹא יָרֵא אֱלֹהִים. לֹא פָחַד לִקְרַב אֵלֶיךָ.

 443 אֶלָּא, כַּד נַפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, דְּחִילוּ וְאֵימָתָא נָפְלָה עַל כָּל עַמִּין דְּעָלְמָא מִיִּשְׂרָאֵל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (שמות טו) שָׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יוֹשְבֵי פְּלָשֶׁת. וְלָא הֲווֹ עַמָּא דְּלָא הֲוָה דָּחִיל מִגְּבוּרָאן עִלָּאִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וַעֲמָלֵק לָא הֲוָה דָּחִיל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וְלֹא יָרֵא אֱלהִים. לָא דָּחִיל לְמִקְרַב לְגַבָּךְ. וְעַל דָּא רֵאשִׁית גּוֹיִם.

ella, kesheiatze'u yisra'el mimmitzrayim, pachad ve'eimah nafelu al kal ha'ammim shel ha'olam miisra'el, zehu shekatuv shame'u ammim yirgazun chil achaz yoshevei pelashet. velo hayah am shello hayah poched mehagevurot ha'elyonot shel hakkadosh baruch hu, va'amalek lo hayah poched. zehu shekatuv velo yare elohim. lo fachad likrav eleicha

ella, kad nafku yisra'el mimmitzrayim, dechilu ve'eimata nafelah al kal ammin de'alema miisra'el, hada hu dichtiv, (shmvt tv) shame'u ammim yirgazun chil achaz yoshevei pelashet. vela havo amma dela havah dachil migevura'n illa'in dekudesha berich hu, va'amalek la havah dachil, hada hu dichtiv, velo yare elhim. la dachil lemikrav legabach. ve'al da re'shit goyim

Translations & Notes

אלא, כשיצאו ישראל ממצרים, פחד ואימה של ישראל נפל על כל עמי העולם. כמ"ש, שמעו עמים ירגזון. ולא היה עם שלא היה ירא מגבורות עליונות של הקב"ה. ועמלק לא היה ירא. כמ"ש, ולא ירֵא אלקים. לא ירא להתקרב אליך, וע"כ הוא ראשית גויים.

 444 וְלָכֵן רֵאשִׁית גּוֹיִם. [עֲמָלֵק הָיוּ הָרִאשׁוֹנִים] שֶׁבָּאוּ לַעֲרֹךְ קְרָב בְּיִשְׂרָאֵל הָיָה עֲמָלֵק, וְלָכֵן וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד, שֶׁכָּתוּב כִּי מָחֹה אֶמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק. וְכָתוּב תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד. עֲדֵי אָבְדוֹ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא עַד שֶׁיָּבֹא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וִיאַבֵּד אוֹתוֹ, [כְּלוֹמַר, עַד שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְאַבֵּד אוֹתוֹ] שֶׁכָּתוּבּ כִּי מָחֹה אֶמְחֶה וְגוֹ'. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, בֹּא רְאֵה, אַף עַל גַּב שֶׁהַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ וְעָשָׂה עִמָּהֶם חֶסֶד לְהוֹצִיא לָהֶם מַיִם, לֹא עָזַב אֶת שֶׁלּוֹ, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב וַיָּבֹא עֲמָלֵק.

 444 (עמלק הוי קדמאה) דְּאָתוּ לְאַגָּחָא קְרָבָא בְּיִשְׂרָאֵל עֲמָלֵק הֲוָה. וּבְגִינֵי כַּךְ וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אוֹבֵד, דִּכְתִּיב כִּי מָחֹה אֶמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק. וּכְתִיב, (דברים כה) תִּמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אוֹבֵד. עֲדֵי אָבְדוֹ מִבָּעֵי לֵיהּ. אֶלָּא עַד דְּיֵיתֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְיֹאבַד לֵיהּ, (כלומר עד דקודשא בריך הוא יהא אובד ליה) דִּכְתִּיב כִּי מָחֹה אֶמְחֶה וְגוֹ'. אָמַר ר' אֶלְעָזָר, תָּא חֲזֵי, אַף עַל גַּב דְּהַצּוּר תָמִים פָּעֳלוֹ, וְעָבִיד עִמְּהוֹן חֶסֶד לְאַפָּקָא לוֹן מַיָּא, לָא שָׁבַק דִּידֵיהּ, דְּהָא כְּתִיב וַיָּבֹא עֲמָלֵק.

velachen re'shit goyim. [amalek ha'u hari'shonim] sheba'u la'aroch kerav beyisra'el hayah amalek, velachen ve'acharito adei oved, shekatuv ki machoh emcheh et zecher amalek. vechatuv timcheh et zecher amalek. zehu shekatuv ve'acharito adei oved. adei avedo hayah tzarich lihyot! ella ad sheiavo hakkadosh baruch hu vi'abed oto, [kelomar, ad shehakkadosh baruch hu ye'abed oto] shekatub ki machoh emcheh vego'. amar rabi el'azar, bo re'eh, af al gav shehatzur tamim pa'olo ve'asah immahem chesed lehotzi lahem mayim, lo azav et shello, sheharei katuv vayavo amalek

(mlk hvy kdm'h) de'atu le'agacha kerava beyisra'el amalek havah. uveginei kach ve'acharito adei oved, dichttiv ki machoh emcheh et zecher amalek. uchetiv, (dvrym chh) timcheh et zecher amalek, hada hu dichtiv ve'acharito adei oved. adei avedo miba'ei leih. ella ad deyeitei kudesha berich hu veyo'vad leih, (chlvmr d dkvdsh vrych hv yh vvd lyh) dichttiv ki machoh emcheh vego'. amar r' el'azar, ta chazei, af al gav dehatzur tamim pa'olo, ve'avid immehon chesed le'apaka lon maya, la shavak dideih, deha ketiv vayavo amalek

Translations & Notes

הראשון שבא לעשות מלחמה בישראל היה עמלק. ומשום זה, ואחריתו עַדֵי אובד. שכתוב, כי מָחׂה אמחה את זכר עמלק. וכתוב, תמחה את זכר עמלק. למה כתוב, ואחריתו עדי אובד? הלוא עדי אבדו, היה צריך לומר? אלא עד שיבוא הקב"ה ויאבד אותו. כמ"ש, כי מחה אמחה. אע"פ שהצור תמים פָעולו, ועשה עימהם חסד להוציא להם מים, לא עזב את שלו. שהרי כתוב, ויבוא עמלק.

 445 רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ו) יֵשׁ רָעָה חוֹלָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. כַּמָּה בְּנֵי הָאָדָם אֲטוּמֵי לֵב, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא מִשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה. יֵשׁ רָעָה חוֹלָה - וְכִי יֵשׁ רָעָה שֶׁהִיא חוֹלָה וְיֵשׁ רָעָה שֶׁאֵינָהּ חוֹלָה? אֶלָּ וַדַּאי שֶׁיֵּשׁ רָעָה חוֹלָה, שֶׁשָּׁנִינוּ, מִצַּד הַשְּׂמֹאל יוֹצְאִים כַּמָּה בַּעֲלֵי דִין הַבּוֹקְעִים בָּאֲוִיר.

 445 ר' אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ה) יֵשׁ רָעָה חוֹלָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. כַּמָּה בְּנֵי נָשָׁא אֲטִימִין לִבָּא, בְּגִין דְּלָא מִשְׁתַּדְּלֵי בְּאוֹרַיְיתָא. יֵשׁ רָעָה חוֹלָה, וְכִי יֵשׁ רָעָה דְּהִיא חוֹלָה, וְיֵשׁ רָעָה דְּלָאו הִיא חוֹלָה. אֶלָּא וַדַּאי יֵשׁ רָעָה חוֹלָה, דְּתָנֵינָן, מִסִּטְרָא דִּשְׂמָאלָא, נַפְקֵי כַּמָּה גַּרְדִּינִי נִימּוּסִין, דְּבַקְעָן בַּאֲוִירָא.

rabi aba patach ve'amar, (khlt v) yesh ra'ah cholah ra'iti tachat hashamesh. kammah benei ha'adam atumei lev, mishum shello mishttadelim battorah. yesh ra'ah cholah - vechi yesh ra'ah shehi cholah veyesh ra'ah she'einah cholah? ela vada'y sheiesh ra'ah cholah, sheshaninu, mitzad hasemo'l yotze'im kammah ba'alei din haboke'im ba'avir

r' aba patach ve'amar, (khlt h) yesh ra'ah cholah ra'iti tachat hashamesh. kammah benei nasha atimin liba, begin dela mishttadelei be'orayeyta. yesh ra'ah cholah, vechi yesh ra'ah dehi cholah, veyesh ra'ah dela'v hi cholah. ella vada'y yesh ra'ah cholah, detaneinan, missitra disma'la, nafkei kammah gardini nimmusin, devak'an ba'avira

Translations & Notes

כתוב, יש רעה חולה ראיתי תחת השמש. כמה בני אדם הם אטומי הלב, משום שאינם עוסקים בתורה. יש רעה חולה. והאם יש רעה, שהיא חולה, ויש רעה שאינו חולה? אלא ודאי יש רעה חולה, שמצד שמאל יוצאים כמה בעלי הדין, הבוקעים באוויר.