478 בַּקֶּשֶׁת שֶׁלְּמַעְלָה, בִּגְוָנֶיהָ. שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל בִּגְוָנֶיהָ, כְּאִלּוּ מִסְתַּכֵּל בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן, וְאָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בּוֹ, שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה קָלוֹן בַּשְּׁכִינָה. קֶשֶׁת שֶׁלְּמַטָּה מַהִי? אוֹתוֹ אוֹת הַבְּרִית שֶׁנִּרְשָׁם בָּאָדָם, שֶׁל מִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל בּוֹ, עוֹשֶׂה קָלוֹן לְמַעְלָה.

 478 בַּקֶּשֶׁת דִּלְעֵילָּא, בִּגְוָונוֹי. דְּכָל מַאן דְּיִסְתַּכַּל בִּגְוָונוֹי, כְּאִילּוּ אִסְתַּכַּל בְּאֲתָר דִּלְעֵילָּא, וְאָסִיר לְאִסְתַּכְּלָא בֵּיהּ, דְּלָא יַעֲבִיד קְלָנָא בִּשְׁכִינְתָּא. קֶשֶׁת דִּלְתַתָּא מַאי הִיא. הַהוּא אָת קַיָּימָא, דְּאִתְרְשִׁים בֵּיהּ בְּבַר נָשׁ, דְּכָל מַאן דְּיִסְתַּכַּל בֵּיהּ, עָבִיד קְלָנָא לְעֵילָּא.

bakkeshet shellema'lah, bigvaneiha. shekal mi shemmisttakel bigvaneiha, ke'illu misttakel bemakom elyon, ve'asur lehisttakel bo, shello ya'aseh kalon bashechinah. keshet shellemattah mahi? oto ot haberit shennirsham ba'adam, shel mi shemmisttakel bo, oseh kalon lema'lah

bakkeshet dil'eilla, bigvavnoy. dechal ma'n deyisttakal bigvavnoy, ke'illu isttakal be'atar dil'eilla, ve'asir le'isttakela beih, dela ya'avid kelana bishchintta. keshet diltatta ma'y hi. hahu at kayayma, de'itreshim beih bevar nash, dechal ma'n deyisttakal beih, avid kelana le'eilla

Translations & Notes

בקשת שלמעלה שאסור להסתכל, בצבעיו לבן אדום ירוק, שהם ג' קווים, המאירים בשכינה. שכל מי שמסתכל בצבעיו, כאילו מסתכל במקום עליון. ואסור להסתכל בו, שלא ינהג ביזיון בשכינה. קשת שלמטה הוא אות ברית, שנרשם בו באדם, שכל מי שמסתכל בו, נוהג ביזיון למעלה.

 479 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, אִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב (בראשית כד) שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי, שֶׁהָיָה מַשְׁבִּיעַ אוֹתוֹ בָּאוֹת הַזֶּה. אָמַר לוֹ, הָנַח לַאֲבוֹת הָעוֹלָם, שֶׁאֵינָם כִּשְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם. וְעוֹד, שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי כָּתוּב, וְלֹא כָתוּב רְאֵה תַּחַת יְרֵכִי. לָכֵן אָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בַּקֶּשֶׁת סְתָם, כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ.

 479 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, אִי הָכִי וְהָכְתִיב (בראשית כד) שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי, דְּהֲוָה אוֹמֵי לֵיהּ בְּהַאי אָת. אֲמַר לֵיהּ, אֲנַח לְהוּ לַאֲבָהָן דְּעָלְמָא, דְּלֵית אִינּוּן כִּשְׁאַר בְּנֵי עָלְמָא. וְעוֹד, שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי כְּתִיב, וְלָא כְּתִיב רְאֵה תַּחַת יְרֵכִי, בְּגִין כָּךְ אָסִיר לְאִסְתַּכְּלָא בַּקֶּשֶׁת סְתָם, כְּמָה דְּתָנֵינָן.

amar rabi yitzchak, im kach, harei katuv (vr'shyt chd) sim na yadecha tachat yerechi, shehayah mashbia oto ba'ot hazzeh. amar lo, hanach la'avot ha'olam, she'einam kish'ar benei ha'olam. ve'od, sim na yadecha tachat yerechi katuv, velo chatuv re'eh tachat yerechi. lachen asur lehisttakel bakkeshet setam, kemo sheshaninu

amar ribi yitzchak, i hachi vehachetiv (vr'shyt chd) sim na yadecha tachat yerechi, dehavah omei leih beha'y at. amar leih, anach lehu la'avahan de'alema, deleit innun kish'ar benei alema. ve'od, sim na yadecha tachat yerechi ketiv, vela ketiv re'eh tachat yerechi, begin kach asir le'isttakela bakkeshet setam, kemah detaneinan

Translations & Notes

הרי כתוב, שים נא ידך תחת ירכי, שהשביע אותו באות הזה? הנח להם לאבות העולם, שהם אינם כשאר בני העולם. ועוד, שים נא ידך תחת ירכי, כתוב. ולא כתוב, ראה תחת ירכי. משום זה, אסור להסתכל בקשת סתם.

 480 לָמַדְנוּ, וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁהִתְגַּלְּתָה עֲלֵיהֶם הַקֶּשֶׁת בַּגְּוָנִים הַיָּפִים מְאִירִים, לוֹהֲטִים לְכָל עֵבֶר, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא כָתוּב וַיִּרְאוּ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אוֹר הַמְּנוֹרָה שֶׁל הַשְּׁכִינָה, וּמַה הוּא? אוֹתוֹ שֶׁנִּקְרָא נַעַר, שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ אֶת הַשְּׁכִינָה בַּמִּקְדָּשׁ, וְלָכֵן ''אֵת'' דַּוְקָא.

 480 תָּאנָא, וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, דְּאִתְגַּלְיָא קֶשֶׁת עָלַיְיהוּ, בִּגְוָונִין שַׁפִּירִין נְהִירִין, מְלַהֲטָן לְכָל עִיבָר, מַשְׁמַע דִּכְתִּיב, אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְלָא כְּתִיב וַיִּרְאוּ אֱלהֵי יִשְׂרָאֵל. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, נְהוֹרָא דְּבוּצִינָא דִּשְׁכִינְתָּא. וּמַאי נִיהוּ. הַהוּא דְּאִקְרֵי נַעַר, דִּמְשַׁמֵּשׁ לִשְׁכִינְתָּא, בְּמַקְדְּשָׁא. וּבְגִין כַּךְ, אֵת דַּיְיקָא.

lamadnu, vayir'u et elohei yisra'el, shehitgalletah aleihem hakkeshet bagevanim hayafim me'irim, lohatim lechal ever, mashma shekatuv vayir'u et elohei yisra'el velo chatuv vayir'u elohei yisra'el. amar rabi yosei, or hammenorah shel hashechinah, umah hu? oto shennikra na'ar, shemmeshammesh et hashechinah bammikdash, velachen "et" davka

ta'na, vayir'u et elohei yisra'el, de'itgalya keshet alayeyhu, bigvavnin shapirin nehirin, melahatan lechal ivar, mashma dichttiv, et elohei yisra'el vela ketiv vayir'u elhei yisra'el. amar ribi yosei, nehora devutzina dishchintta. uma'y nihu. hahu de'ikrei na'ar, dimshammesh lishchintta, bemakdesha. uvegin kach, et dayeyka

Translations & Notes

ויראו את אלקי ישראל, שנגלה עליהם הקשת בצבעים יפים, מאירים, לוהטים לכל צד. שהיא השכינה. זה משמע, שכתוב את אלקי ישראל. ולא כתוב, ויראו אלקי ישראל. השכינה נקראת את. כלומר האור של מאור השכינה, מי שנקרא נער, מט"ט, המשמש את השכינה בביהמ"ק. ומשום זה כתוב את, כי הוא שם השכינה, הכוללת מט"ט משמשה.