482 רַבִּי חִיָּיא אָמַר, לִבְנַת הַסַּפִּיר - אוֹר הַסַּפִּיר, מַפְתְּחוֹת יֵין הָרֶקַח חִקּוּקִים עֶלְיוֹנִים שֶׁל מַעְלָה שֶׁלּוֹהֲטִים לְשִׁבְעִים וּשְׁנַיִם עֲבָרִים, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נד) וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים. וּכְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם, מַה זֶּה כְּעֶצֶם הַשָּׁמַיִם? אָמַר רַבִּי אַבָּא, מָה (שמות כד) עֶצֶם הַשָּׁמַיִם חָקוּק בְּשִׁבְעִים וּשְׁנַיִם עֲנָפִים פּוֹרְחִים לוֹהֲטִים לְכֵל עֵבֶר, אַף כָּאן הַמַּרְאֶה שֶׁל אוֹתוֹ עֶצֶם הַשָּׁמַיִם כְּמַרְאֵה הַשָּׁמַיִם מַמָּשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, הַכֹּל נִרְשָׁם בְּאוֹתוֹ הָאוֹר שֶׁל מַרְאֶה שֶׁנֶּחְקָק מִצַּד הַשְּׁכִינָה.

 482 ר' חִיָּיא אָמַר, לִבְנַת הַסַּפִּיר: נְהִירוּתָא דְּסַפִּיר, קַלְדִיטֵי בְּקַנְדִיטֵי גְּלִיפִין עִלָּאִין דִּלְעֵילָּא, דְּמִתְלַהֲטָא לְשִׁבְעִין וּתְרֵין עִבְרִי, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה נד) וִיסַדְתִּיךְ בַּסַּפִּירִים. (שמות כד) וּכְעֶצֶם הַשָּׁמַיִם. מַאי עֶצֶם הַשָּׁמַיִם. אָמַר רִבִּי אַבָּא, מָה עֶצֶם הַשָּׁמַיִם, גְּלִיפָא בְּשִׁבְעִין וּתְרֵין עֲנָפִין, פַּרְחִין מְלַהֲטָן בְּכָל עִיבָר. אוּף הָכָא, חֵיזוּ דְּהַהוּא עֶצֶם הַשָּׁמַיִם כְּחֵיזוּ שְׁמַיָּא מַמָּשׁ. רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, כֹּלָּא אִתְרְשִׁים בְּהַהוּא נְהִירוּ, דְּחֵיזוּ דְּמִתְגַּלְפָא מִסִּטְרָא דִּשְׁכִינְתָּא.

rabi chiay amar, livnat hassapir - or hassapir, mafttechot yein harekach chikkukim elyonim shel ma'lah shellohatim leshiv'im ushenayim avarim, zehu shekatuv (ysh'yh nd) visadttich bassapirim. uche'etzem hashamayim, mah zeh ke'etzem hashamayim? amar rabi aba, mah (shmvt chd) etzem hashamayim chakuk beshiv'im ushenayim anafim porechim lohatim lechel ever, af ka'n hammar'eh shel oto etzem hashamayim kemar'eh hashamayim mammash. rabi yehudah amar, hakol nirsham be'oto ha'or shel mar'eh shennechkak mitzad hashechinah

r' chiay amar, livnat hassapir: nehiruta desapir, kalditei bekanditei gelifin illa'in dil'eilla, demitlahata leshiv'in uterein ivri, hada hu dichtiv, (ysh'yh nd) visadttich bassapirim. (shmvt chd) uche'etzem hashamayim. ma'y etzem hashamayim. amar ribi aba, mah etzem hashamayim, gelifa beshiv'in uterein anafin, parchin melahatan bechal ivar. uf hacha, cheizu dehahu etzem hashamayim kecheizu shemaya mammash. ribi yehudah amar, kolla itreshim behahu nehiru, decheizu demitgalfa missitra dishchintta

Translations & Notes

לִבְנת הספיר, אור של ספיר, מפתחות יין הרֶקַח, כלומר המסך הממותק בבינה, מפתחא, שפותח המוחין הנקראים יין הרקח. חקיקות עליונות שלמעלה הלוהטים לע"ב (72) צדדים, כי ממסך דמפתחא מתגלה השם ע"ב. וכעצם השמים, ז"א, חקוק בע"ב (72) ענפים פורחים לכל צד, שם ע"ב המאיר הן בחכמה והן בחסדים. אף כאן המראה של עצם השמים ההוא, הוא כמראה השמים ממש, שהוא ז"א. הכל נרשם באור של המראה הנחקק מצד השכינה.

 483 אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה, אִם כָּךְ, וַהֲרֵי הֵם שִׁשִּׁים סְבִיב הַשְּׁכִינָה, שֶׁכָּתוּב (שיר ג) שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ. אָמַר לוֹ, כָּךְ הוּא וַדַּאי, אֶלָּא אוֹתָם שִׁשִּׁים מְאִירִים בִּשְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים, וְלֹא זָזִים מִסְּבִיבָהּ לְעוֹלָמִים. שֶׁשָּׁנִינוּ, שְׁנֵים עָשָׂר תְּחוּמִים חִקּוּקִים עֶלְיוֹנִים עָלוּ בְּמִשְׁקָל, בְּעֵץ קָדוֹשׁ גָּדוֹל וְחָזָק, וְכֻלָּם מְאִירִים בַּגְּבִירָה, כְּשֶׁמִּתְחַבֶּרֶת בַּמֶּלֶךְ. וְזֶהוּ עֶצֶם הַשָּׁמַיִם, עֶצֶם הַשָּׁמַיִם מַמָּשׁ. וְכָל אוֹתָם הַשְּׁבִילִים הַמְּאִירִים, מְאִירִים בּוֹ בְּאוֹר הַגְּבִירָה.

 483 אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה, אִי הָכִי, וְהָא שִׁתִּין אִינּוּן, בְּסַחֲרָנִיהּ דִּשְׁכִינְתָּא, דִּכְתִּיב, (שיר השירים ג) שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ. אֲמַר לֵיהּ הָכִי הוּא וַדַּאי. אֶלָּא אִינּוּן שִׁתִּין, אִתְנְהִירוּ בִּתְרֵיסַר תְּחוּמִין, וְלָא אַעְדִּיאוּ מִסָּחֲרָנוּתָהָּא לְעָלְמִין. דְּתָנֵינָן, תְּרֵיסַר תְּחוּמִין, גְּלִיפִין עִלָּאִין, בְּמַתְקְלָא סְלִיקוּ, בְּאִילָנָא קַדִּישָׁא רַבָּא וְתַקִּיף. וְכֻלְּהוּ נְהִירִין בְּמַטְרוֹנִיתָא, כַּד אִתְחַבְּרַת בְּמַלְכָּא. וְדָא הוּא עֶצֶם הַשָּׁמַיִם, עֶצֶם הַשָּׁמַיִם מַמָּשׁ. וְכָל אִינּוּן נְהִירִין שְׁבִילִין, מְנָהֲרִין בֵּיהּ, בִּנְהִירוּ דְּמַטְרוֹנִיתָא.

amar rabi chizkiah, im kach, vaharei hem shishim seviv hashechinah, shekatuv (shyr g) shishim giborim saviv lah. amar lo, kach hu vada'y, ella otam shishim me'irim bishneim asar techumim, velo zazim missevivah le'olamim. sheshaninu, sheneim asar techumim chikkukim elyonim alu bemishkal, be'etz kadosh gadol vechazak, vechullam me'irim bagevirah, keshemmitchaberet bammelech. vezehu etzem hashamayim, etzem hashamayim mammash. vechal otam hashevilim hamme'irim, me'irim bo be'or hagevirah

amar ribi chizkiah, i hachi, veha shittin innun, besacharanih dishchintta, dichttiv, (shyr hshyrym g) shishim giborim saviv lah. amar leih hachi hu vada'y. ella innun shittin, itnehiru bitreisar techumin, vela a'di'u missacharanutaha le'alemin. detaneinan, tereisar techumin, gelifin illa'in, bematkela seliku, be'ilana kadisha raba vetakkif. vechullehu nehirin bematronita, kad itchaberat bemalka. veda hu etzem hashamayim, etzem hashamayim mammash. vechal innun nehirin shevilin, menaharin beih, binhiru dematronita

Translations & Notes

שישים הם מסביב השכינה, שכתוב, שישים גיבורים סביב לה. אלא אלו השישים האירו מי"ב (12) הגבולים שבז"א, ולא סרו מסביב השכינה לעולם. י"ב גבולים חקוקים עליונים עלו במשקל באילן הגדול והחזק. ג' קווים המאירים בד' רוחות חו"ג תו"מ, שהם י"ב. וכולם מאירים במטרוניתא, השכינה, כאשר מתחברת במלך, ז"א. עצם השמים ממש, שמקבלת כל מה שיש בשמים, ז"א. וכל אלו האורות והשבילים מאירים בו באור השכינה.

 484 וְשָׁנִינוּ, הָאוֹר שֶׁל הַשִּׁשִּׁים הַלָּלוּ שֶׁסְּבִיבָהּ, רְשׁוּמִים בּוֹ בְּאוֹתוֹ נַעַ''ר, וְקוֹרְאִים לָהֶם שִׁשִּׁים מַכּוֹת אֵשׁ, שֶׁמִּתְלַבֵּשׁ בָּהֶם מִצַּד הַשְּׁכִינָה, לוֹהֲטִים בְּדִין. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ.

 484 וְתָאנָא, נְהִירוּ דְּאִלֵּין שִׁתִּין, דְּסָחֲרָנָהָא, רְשִׁימִין בֵּיהּ בְּהַהוּא נַעַ''ר, וְקָרֵינָן לְהוּ שִׁתִּין פּוּלְסֵי דְּנוּרָא, דְּאִתְלָבַּשׁ בְּהוּ מִסְּטָר דִּשְׁכִינְתָּא, מִתְלַהֲטָן בְּדִינָא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (דף ס''ז ע''א) שִׁשִּׁים גִּבּוֹרִים סָבִיב לָהּ.

veshaninu, ha'or shel hashishim hallalu shessevivah, reshumim bo be'oto na'a"r, vekore'im lahem shishim makot esh, shemmitlabesh bahem mitzad hashechinah, lohatim bedin. zehu shekatuv shishim giborim saviv lah

veta'na, nehiru de'illein shittin, desacharanaha, reshimin beih behahu na'a''r, vekareinan lehu shittin pulesei denura, de'itlabash behu missetar dishchintta, mitlahatan bedina, hada hu dichtiv (df s''z '') shishim giborim saviv lah

Translations & Notes

האור של שישים גיבורים שמסביב השכינה, רשומים בו בנער, מט"ט. וקוראים להם שישים הכאות של אש לוהטים בדין, שהתלבש בהם מצד השכינה. כמ"ש, שישים גיבורים סביב לה.
וייבן משה מזבח