150

 150 וְשָׁנִינוּ, בְּשֵׁם מָלֵא נַעֲשׂוּ, שֶׁכָּתוּב וַיַּעַשׂ ה' אֱלֹהִים, מַה שֶּׁלֹּא נַעֲשׂוּ בוֹ שָׁמַיִם וָאָרֶץ. וְלֹא? וַהֲרֵי כָּתוּב (שם ב) בְּיוֹם עֲשׂוֹת ה' אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם? לֹא קָשֶׁה. זֶה כְּשֶׁנַּעֲשׂוּ, לֹא נַעֲשׂוּ בְּשֵׁם מָלֵא, פְּרָט לִכְשֶׁהִתְקַיְּמוּ, בְּשֵׁם מָלֵא הִתְקַיְּמוּ.

 150 וְתַנְיָא, בְּשֵׁם מָלֵא אִתְעָבִידוּ, דִּכְתִּיב וַיַּעַש ה' אֱלֹהִים. מַה דְּלָא אִתְעָבִידוּ בֵּיהּ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא. וְלָא. וְהָא כְּתִיב, (בראשית ב) בְּיוֹם עֲשׂוֹת יְיָ' אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם. לָא קַשְׁיָא הַאי כַּד אִתְעָבִידוּ, לָא אִתְעָבִידוּ בְּשֵׁם מָלֵא, בַּר כַּד אִתְקַיְימוּ, בְּשֵׁם מָלֵא אִתְקַיְימוּ.

veshaninu, beshem male na'asu, shekatuv vaya'as 'he elohim, mah shello na'asu vo shamayim va'aretz. velo? vaharei katuv (shm v) beyom asot 'he elohim eretz veshamayim? lo kasheh. zeh keshenna'asu, lo na'asu beshem male, perat lichshehitkayemu, beshem male hitkayemu

vetanya, beshem male it'avidu, dichttiv vaya'ash 'he elohim. mah dela it'avidu beih shemaya ve'ar'a. vela. veha ketiv, (vr'shyt v) beyom asot adonay ' elohim eretz veshamayim. la kashya ha'y kad it'avidu, la it'avidu beshem male, bar kad itkayeymu, beshem male itkayeymu

Translations & Notes

בשם מלא נעשו. שכתוב, ויעש הויה אלקים, שהוא שם מלא. מה שלא נעשו בו שמים וארץ, שבהם כתוב אלקים בלבד. אבל כתוב, ביום עשות הויה אלקים ארץ ושמים? לא קשה זה, כי כשנעשו, לא נעשו בשם מלא. וכשהתקיימו, בשם מלא התקיימו. והכתוב, ביום עשות ה' אלקים, נאמר לקיום.

151

 151 וּמַה שֶּׁאָמְרוּ שֶׁאוֹתָם לְבוּשִׁים הָיוּ לְאוֹתוֹ עֵשָׂו הָרָשָׁע שֶׁלָּקַח אוֹתָם מִנִּמְרוֹד - כָּךְ בֵּאַרְנוּ. וְהַדָּבָר קָשֶׁה, שֶׁאִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ. לְבוּשִׁים לְאָדָם וּלְבוּשִׁים לְחַוָּה. לְבוּשִׁים שֶׁל חַוָּה מַה נַּעֲשׂוּ? וְעוֹד, שֶׁאִם כָּךְ, בַּמֶּה נִקְבְּרוּ? הַאִם תַּעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁהֵם עָזְבוּ וְזָרְקוּ מֵהֶם הַזֹּהַר הָעֶלְיוֹן שֶׁנָּתַן לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא?

 151 וּמַה דְּאָמְרוּ דְּאִינּוּן לְבוּשִׁין אָתוּ לְהַהוּא רָשָׁע דְּעֵשָׂו, דְּנָסִיב לוֹ מִן נִמְרוֹד הָכִי אוֹקִימְנָא, וְקַשְׁיָא מִלָּה, דְּאִי הָכִי הָא כְּתִיב לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ, לְבוּשִׁין לְאָדָם, וּלְבוּשִׁין לְחַוָּה. לְבוּשִׁין דְּחַוָּה מַה אִתְעָבִידוּ. וְתוּ, דְּאִי הָכִי (דף ל''ט ע''ב) בְּמַאי אִתְקְבָרוּ, סַלְּקָא דַּעְתָּךְ דְּאִינּוּן שָׁבְקוּ וְרָאמוּ מִנְּהוֹן זֹהֲרָא עִלָּאָה, דְּיָהִיב לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

umah she'ameru she'otam levushim ha'u le'oto esav harasha shellakach otam minnimrod - kach be'arnu. vehadavar kasheh, she'im kach, harei katuv le'adam ule'ishtto. levushim le'adam ulevushim lechavah. levushim shel chavah mah na'asu? ve'od, she'im kach, bammeh nikberu? ha'im ta'aleh al da'ttecha shehem azevu vezareku mehem hazzohar ha'elyon shennatan lahem hakkadosh baruch hu

umah de'ameru de'innun levushin atu lehahu rasha de'esav, denasiv lo min nimrod hachi okimna, vekashya millah, de'i hachi ha ketiv le'adam ule'ishtto, levushin le'adam, ulevushin lechavah. levushin dechavah mah it'avidu. vetu, de'i hachi (df l''t ''v) bema'y itkevaru, salleka da'ttach de'innun shaveku vera'mu minnehon zohara illa'ah, deyahiv lon kudesha berich hu

Translations & Notes

ומה שאמרו, שאלו הלבושים באו לאותו רשע עשו, שלקחם מן נמרוד. וקשה הדבר: הרי כתוב, לאדם ולאשתו. שעשה לבושים לאדם ולבושים לחוה. ומה נעשה עם הלבושים של חוה? אם כן, במה נקברו? היעלה על דעתך, שהם עזבו והשליכו מעצמם זהר העליון שנתן להם הקב"ה?

152

 152 אֶלָּא אוֹתָם לְבוּשִׁים שֶׁהִתְלַבְּשׁוּ בָהֶם אָדָם וְאִשְׁתּוֹ, לֹא הִתְלַבֵּשׁ בָּהֶם אָדָם אַחֵר, שֶׁבְּאוֹתָם לְבוּשִׁים דָּמוּ כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. וְאִם תַּעֲלֶה בְּדַעְתְּךָ שֶׁהֵם מֵעַצְמָם הִתְלַבְּשׁוּ בָהֶם - בֹּא רְאֵה, כָּתוּב וַיַּלְבִּשֵׁם, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִלְבִּישׁ אוֹתָם, אַשְׁרֵי חֶלְקָם.

 152 אֶלָּא אִינּוּן לְבוּשִׁין דְּאִתְלְבָּשׁוּ בְּהוּ אָדָם וְאִתְּתֵיהּ, לָא אִתְלָבַשׁ בְּהוּ בַּר נָשׁ אַחֲרָא, דִּבְאִינּוּן לְבוּשִׁין דָּמוּ כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא וְאִי סַלְּקָא דַּעְתָּךְ, דְּאִינּוּן אִתְלַבָּשׁוּ מִגַּרְמֵיהוֹן בְּהוּ. תָּא חֲזֵי, כְּתִיב וַיַּלְבִּישֵׁם, דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַלְבִּישׁ לוֹן, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן.

ella otam levushim shehitlabeshu vahem adam ve'ishtto, lo hitlabesh bahem adam acher, shebe'otam levushim damu kemo shellema'lah. ve'im ta'aleh beda'ttecha shehem me'atzmam hitlabeshu vahem - bo re'eh, katuv vayalbishem, shehakkadosh baruch hu hilbish otam, ashrei chelkam

ella innun levushin de'itlebashu behu adam ve'itteteih, la itlavash behu bar nash achara, div'innun levushin damu kegavevna dil'eilla ve'i salleka da'ttach, de'innun itlabashu migarmeihon behu. ta chazei, ketiv vayalbishem, dekudesha berich hu albish lon, zaka'ah chulakeihon

Translations & Notes

אלא, אֵלו הלבושים שהתלבשו בהם אדם וחוה, לא התלבש בהם אדם אחר. כי באלו הלבושים היו דומים כעין של מעלה. ואם יעלה על דעתך, שהתלבשו בהם מעצמם, כתוב, וילבישם. שהקב"ה הלביש אותם. אשרי חלקם.