160

 160 דַּבְּרוּ אֶל כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בֶּעָשֹׂר לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה וְגוֹ'. בֶּעָשֹׂר, לָמָּה בֶּעָשֹׂר? אָמַר רַבִּי אַבָּא, בִּזְמַן שֶׁמֵּאִיר הַיּוֹבֵל לַלְּבָנָה, שֶׁכָּתוּב בַּיּוֹבֵל, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה יוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא.

 160 (שמות יב) דַּבְּרוּ אֶל כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַזֶּה וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה וְגוֹ', בֶּעָשׂוֹר, אֲמַאי בֶּעָשׂוֹר. אָמַר רִבִּי אַבָּא, בְּזִמְנָא דְּאַנְהִיר יוֹבְלָא לְסִיהֲרָא, דִּכְתִּיב בְּיוֹבְלָא, בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה יוֹם הַכִּפּוּרִים הוּא.

daberu el kal adat yisra'el le'mor be'asor lachodesh hazzeh veyikchu lahem ish seh vego'. be'asor, lammah be'asor? amar rabi aba, bizman shemme'ir hayovel lallevanah, shekatuv bayovel, be'asor lachodesh hashevi'i hazzeh yom hakipurim hu

(shmvt yv) daberu el kal adat yisra'el le'mor be'asor lachodesh hazzeh veyikchu lahem ish seh vego', be'asor, ama'y be'asor. amar ribi aba, bezimna de'anhir yovela lesihara, dichttiv beyovela, be'asor lachodesh hashevi'i hazzeh yom hakipurim hu

Translations & Notes

דברו אל כל עדת. למה בעשור לחדש? בזמן שהיובֵל, בינה, מאיר אל הלבנה, מלכות, כמ"ש, ביובֵל, בעשור לחדש השביעי יום הכפורים הוא. ויום הכפורים הוא הארת הבינה. הרי שהארת הבינה במלכות הוא בעשור לחדש.

161

 161 וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבֹת, לָמָּה? מִשּׁוּם שֶׁבִּזְמַן זֶה צָרִיךְ לִמְשֹׁךְ אוֹתוֹ, שֶׁהֲרֵי שָׁנִינוּ, בְּדָבָר זֶה נִשְׁבָּר הַכֶּתֶר [אֶחָד] הַתַּחְתּוֹן שֶׁנֶּאֱחָזִים בּוֹ כָּל שְׁאָר הַכְּתָרִים הַתַּחְתּוֹנִים. וְעַל זֶה פֵּרַשׁ מֹשֶׁה וְאָמַר מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם צֹאן, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה.

 161 וְיִקְחוּ לָהֶם אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבוֹת, אֲמַאי, בְּגִין דִּבְזִמְנָא דָּא אִצְטְרִיךְ לְמֵיגַד לֵיהּ. דְּהָא תָּנֵינָן, בְּמִלְּתָא דָּא אִתְּבַר כִּתְרָא (חדא) תַּתָּאָה, (ע' ע''ב) דְּמִתְאַחֲדִין בֵּיהּ כָּל שְׁאַר כִּתְרִין תַּתָּאִין, וְעַל דָּא פָּרִישׁ מֹשֶׁה וְאָמַר, מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם צֹאן, כְּמָה דִּכְתִּיב, צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה.

veyikchu lahem ish seh leveit avot, lammah? mishum shebizman zeh tzarich limshoch oto, sheharei shaninu, bedavar zeh nishbar haketer [echad] hattachtton shenne'echazim bo kal she'ar haketarim hattachttonim. ve'al zeh perash mosheh ve'amar mishchu ukechu lachem tzo'n, kemo shekatuv tzo'n ve'eved veshifchah

veyikchu lahem ish seh leveit avot, ama'y, begin divzimna da itzterich lemeigad leih. deha taneinan, bemilleta da ittevar kitra (chd) tatta'ah, (' ''v) demit'achadin beih kal she'ar kitrin tatta'in, ve'al da parish mosheh ve'amar, mishchu ukechu lachem tzo'n, kemah dichttiv, tzo'n ve'eved veshifchah

Translations & Notes

וְיקחו להם איש שה לבית אבות. משום שבשעה ההוא צריכים למשוך אותו. כי למדנו, בלקיחת השה נשבר כתר התחתון, שנאחזים בו כל שאר כתרים התחתונים דקליפה. ועל זה פרש משה ואמר, מִשכו וּקחו לכם צאן. שהוא, כמ"ש, צאן ועבד ושפחה, שהם כתרים תחתונים דקליפות. וצאן כולל כולם. והמצרים עשו אותם לאלהים.

162

 162 אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, עֲשׂוּ אַתֶּם מַעֲשֶׂה לְמַטָּה, וַאֲנִי אֶשְׁבֹּר אֶת כֹּחָם לְמַעְלָה. וּכְמוֹ שֶׁאַתֶּם תַּעֲשׂוּ בָּאֵשׁ, שֶׁכָּתוּב כִּי אִם צְלִי אֵשׁ - אַף אֲנִי כָּךְ אַעֲבִיר אוֹתוֹ בָּאֵשׁ בִּנְהַר דִּינוּר.

 162 אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, עֲבִידוּ אַתּוּן עוֹבָדָא לְתַתָּא, וַאֲנָא אִתְּבַר תֻּקְפֵיהוֹן לְעֵילָּא, וּכְמָה דְּתַעְבְּדוּן בְּנוּרָא אַתּוּן, דִּכְתִּיב כִּי אִם צְלִי אֵשׁ, אֲנָא אוּף הָכִי אַעְבִיר אוֹתוֹ בָּאֵשׁ בִּנְהַר דִּינוּר.

amar hakkadosh baruch hu, asu attem ma'aseh lemattah, va'ani eshbor et kocham lema'lah. uchemo she'attem ta'asu ba'esh, shekatuv ki im tzeli esh - af ani kach a'avir oto ba'esh binhar dinur

amar kudesha berich hu, avidu attun ovada letatta, va'ana ittevar tukfeihon le'eilla, uchemah deta'bedun benura attun, dichttiv ki im tzeli esh, ana uf hachi a'vir oto ba'esh binhar dinur

Translations & Notes

אמר הקב"ה, עשו אתם מעשה למטה, שתמשכו ותקחו צאן, ואני אשבר תוקפם למעלה. וכמו שתעשו אתם לשרפו באש, כמ"ש, כי אם צלי אש, אני גם כן למעלה אעביר אותו באש, בנהר דינור.