199 וּכְשֶׁהַזְּכֻיּוֹת בֵּינוֹנִיּוֹת - (שם לב) וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, זְכֻיּוֹת וְחוֹבוֹת מִתְחַבְּקוֹת לַעֲרֹךְ קְרָב. מִצַּד הַזְּכֻיּוֹת - וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ. מִצַּד הָעֲבֵרוֹת - וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ, בְּגִיד הַנָּשֶׁה. נָשֶׁה לְשׁוֹן (שם מא) כִּי נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת כָּל עֲמָלִי. וְהוּא לְשׁוֹן נְשִׁיָּה. מָדוֹר אֶחָד מֵאוֹתָן שֶׁבַע הָאֲרָצוֹת. מִי שֶׁיּוֹרֵד לְשָׁם, נִשְׁכַּחַת מִמֶּנּוּ הַתּוֹרָה.

 199 וְכַד זַכְוָון בֵּינוֹנִיִּם, (בראשית לב) וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, זַכְוָון וְחוֹבִין מִתְחַבְּקָן לְאַגָּחָא קְרָבָא. מִסִּטְרָא דְּזַכְוָון, (בראשית לב) וַיַּרְא כִּי לֹא יָכוֹל לוֹ. מִסִּטְרָא דְּחוֹבִין, וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ בְּגִיד הַנָּשֶׁה. נָשֶׁה: לָשׁוֹן (בראשית מא) כִּי נַשַּׁנִי אֱלֹהִים אֶת כָּל עֲמָלִי וְאִיהוּ לְשׁוֹן נְשִׁיָּה. חַד מָדוֹרָא מֵאִינּוּן שִׁבְעָה אַרְעָאן, מַאן דְּנָחִית תַּמָן אִתְנְּשֵׁי מִנֵיהּ אוֹרַיְיתָא.

ucheshehazzechuyot beinoniot - (shm lv) vaye'avek ish immo, zechuyot vechovot mitchabekot la'aroch kerav. mitzad hazzechuyot - vayar ki lo yachol lo. mitzad ha'averot - vayiga bechaf yerecho, begid hannasheh. nasheh leshon (shm m) ki nashani elohim et kal amali. vehu leshon neshiah. mador echad me'otan sheva ha'aratzot. mi sheiored lesham, nishkachat mimmennu hattorah

vechad zachvavn beinoniim, (vr'shyt lv) vaye'avek ish immo, zachvavn vechovin mitchabekan le'agacha kerava. missitra dezachvavn, (vr'shyt lv) vayar ki lo yachol lo. missitra dechovin, vayiga bechaf yerecho begid hannasheh. nasheh: lashon (vr'shyt m) ki nashani elohim et kal amali ve'ihu leshon neshiah. chad madora me'innun shiv'ah ar'a'n, ma'n denachit taman itnneshei mineih orayeyta

Translations & Notes

וכשהזכויות בינוניות, ויאבק איש עמו. שהזכויות והעבירות מתאבקות לערוך מלחמה. מצד הזכויות כתוב, וַיַּרְא כי לא יכול לו. ומצד העבירות כתוב, ויגע בכף ירכו בגיד הַנָּשֶׁה. נשה לשון, כי נַשַּׁנִי אלקים את כל עמלי. והוא לשון נְשִׁיָה, שהוא מָדוֹר אחד מאלו שבע ארצות. מי שיורד לשם, נשכח ממנו התורה.
כי מלאכיו יצוה לך

 200 וְקֹדֶם שֶׁיָּבֹא אָדָם לָעוֹלָם הַזֶּה וְיֵצֵא מֵרֶחֶם אִמּוֹ - וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ. זֶה גַּבְרִיאֵל, בְּאוֹתוֹ אָבָק שֶׁל עָפָר שֶׁנֶּאֱמַר (שם ב) וַיִּיצֶר ה' אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה. וְלִמֵּד אוֹתוֹ שִׁבְעִים לָשׁוֹן, וּמִשּׁוּם זֶה וַיִּיצֶר, אֶחָד יֵצֶר טוֹב, שֶׁלִּמֵּד אוֹתוֹ שִׁבְעִים לָשׁוֹן, וְאֶחָד יֵצֶר הָרָע שֶׁנֶּאֱבַק עִמּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה, וּמָצָא מִמֶּנּוּ שִׁבְעִים לָשׁוֹן שֶׁלִּמֵּד אוֹתוֹ יֵצֶר הַטּוֹב.

 200 וְקֹדֶם דְּיֵיתֵי בַּר נָשׁ בְּהַאי עָלְמָא וְיִפּוּק מֵרֶחֶם אִמֵיהּ, וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, דָּא גַּבְרִיאֵל, בְּהַהוּא אָבָק דְּעָפָר, דְּאִתְּמַר (בראשית ב) וַיִּיצֶר יְיָ' אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה, וְאוֹלִיף לֵיהּ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. וּבְגִין דָּא, וַיִּיצֶר: חַד יֵצֶר הַטּוֹב, דְּאוֹלִיף לֵיהּ שִׁבְעִים לָשׁוֹן. וְחַד, יֵצֶר הָרָע דְּאָבִיק עִמֵּיהּ. דְּאִתְּמַר, כִּי נָגַע בְּכַף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה, וְאַשְׁכַּח מִנֵיהּ שִׁבְעִין לָשׁוֹן, דְּאוֹלִיף לֵיהּ יֵצֶר הַטּוֹב.

vekodem sheiavo adam la'olam hazzeh veyetze merechem immo - vaye'avek ish immo. zeh gavri'el, be'oto avak shel afar shenne'emar (shm v) vayitzer 'he elohim et ha'adam afar min ha'adamah. velimmed oto shiv'im lashon, umishum zeh vayitzer, echad yetzer tov, shellimmed oto shiv'im lashon, ve'echad yetzer hara shenne'evak immo, shenne'emar ki naga bechaf yerech ya'akov begid hannasheh, umatza mimmennu shiv'im lashon shellimmed oto yetzer hattov

vekodem deyeitei bar nash beha'y alema veyipuk merechem imeih, vaye'avek ish immo, da gavri'el, behahu avak de'afar, de'ittemar (vr'shyt v) vayitzer adonay ' elohim et ha'adam afar min ha'adamah, ve'olif leih shiv'im lashon. uvegin da, vayitzer: chad yetzer hattov, de'olif leih shiv'im lashon. vechad, yetzer hara de'avik immeih. de'ittemar, ki naga bechaf yerech ya'akov begid hannasheh, ve'ashkach mineih shiv'in lashon, de'olif leih yetzer hattov

Translations & Notes

מטרם שבא אדם לעולם הזה, ויוצא מרחם אמו, ויאבק איש עמו. זהו גבריאל. ויאבק, היינו באותו אבק של עפר, כמ"ש, וייצר ה' אלקים את האדם עפר מן האדמה. ונמצא שהאדם הוא עפר. והאבק של העפר הוא יצר הרע. וגבריאל הוא יצר הטוב, שלוחֵם עם יצר הרע, הנקרא אבק. ומלמדו שבעים לשון. ומשום זה כתוב, וַיִּיצֵר, עם ב' יודין. שיוד אחת הוא כנגד יצר הטוב, גבריאל, שלימד אותו ע' לשון. ויוד אחת כנגד יצר הרע, שהתאבק עמו, שנאמר, כי נגע בכף יֶרֶךְ יעקב בגיד הנשה, והשכיח ממנו ע' לשון, שלימדו יצר הטוב.

 201 וְקֹדֶם כָּל זֶה יָרְדוּ עִמּוֹ אַרְבָּעָה מַלְאָכִים, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (תהלים צא) כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָךְ. אִם יֵשׁ לוֹ זְכוּת אָבוֹת - אֶחָד מִיכָאֵל בִּזְכוּת אַבְרָהָם, וְהַשֵּׁנִי גַּבְרִיאֵל בִּזְכוּת יִצְחָק, וְהַשְּׁלִישִׁי שֶׁיּוֹרֵד עִמּוֹ נוּרִיאֵל בִּזְכוּת יַעֲקֹב, וְהָרְבִיעִי רְפָאֵל בִּזְכוּת אָדָם הָרִאשׁוֹן, וְיֵצֶר הַטּוֹב מֵעָלָיו.

 201 וְקֹדֶם כָּל דָּא, נַחְתִּין עִמֵּיהּ אַרְבְּעָה מַלְאָכִין, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן (תהלים צא) כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה לָךְ. אִי אִית לֵיהּ זְכוּת אָבוֹת, חַד מִיכָאֵל, בִּזְכוּת אַבְרָהָם. וְתִנְיָינָא גַּבְרִיאֵל, בִּזְכוּת יִצְחָק. וּתְלִיתָאָה דְּנָחִית עִמֵּיהּ נוּרִיאֵל, בִּזְכוּתָא דְּיַעֲקֹב. וּרְבִיעָאָה רְפָאֵל, בִּזְכוּתָא דְּאָדָם קַדְמָאָה. וְיֵצֶר הַטּוֹב לְעֵילָּא מִנֵּיהּ.

vekodem kal zeh yaredu immo arba'ah mal'achim, shenne'emar bahem (thlym tz) ki mal'achav yetzaveh lach. im yesh lo zechut avot - echad micha'el bizchut avraham, vehasheni gavri'el bizchut yitzchak, vehashelishi sheiored immo nuri'el bizchut ya'akov, veharevi'i refa'el bizchut adam hari'shon, veyetzer hattov me'alav

vekodem kal da, nachttin immeih arbe'ah mal'achin, de'ittemar behon (thlym tz) ki mal'achav yetzaveh lach. i it leih zechut avot, chad micha'el, bizchut avraham. vetinyayna gavri'el, bizchut yitzchak. utelita'ah denachit immeih nuri'el, bizchuta deya'akov. urevi'a'ah refa'el, bizchuta de'adam kadma'ah. veyetzer hattov le'eilla minneih

Translations & Notes

ומקודם לכל, יורדים עמו ארבעה מלאכים, שנאמר בהם, כי מלאכיו יצוה לך. אם יש לו זכות אבות, אז אחד הוא מיכאל, בזכות אברהם. והשני הוא גבריאל, בזכות יצחק. והשלישי הוא נוריאל, בזכות יעקב. והרביעי הוא רפאל, בזכות אדם הראשון. והיצר הטוב למעלה ממנו.