205 וְאוֹתָם שֶׁמִּצַּד יָמִין, מִצַּד שֶׁל מִיכָאֵל, כָּל הַפָּנִים שֶׁלּוֹ הֵם רַחֲמִים, בַּעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים, פָּנִים לְבָנִים, וְאָדָם זֶה גּוֹמֵל חֶסֶד, חָסִיד וְחָכָם, אִם הִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה. וְאִם לֹא - בְּהֵפֶךְ, מִצַּד שֶׁל יֵצֶר הָרָע, גַּזְלָן, טִפֵּשׁ, אֵין בּוֹ חֶסֶד. שֶׁלֹּא עַם הָאָרֶץ חָסִיד.

 205 וְאִינּוּן מִסִּטְרָא דִּימִינָא, מִסִּטְרָא דְּמִיכָאֵל, כֻּלְּהוּ אַנְפִּין דִּילֵיהּ, אִינּוּן רַחֲמֵי, בַּעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים, אַנְפּוֹי חִוָּורִין, וְהַאי בַּר נָשׁ גָּמִיל חֶסֶד. חָסִיד, וְחָכָם, אִי אִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא. וְאִי לָאו, בְּהִפֻּךְ, מִסִּטְרָא דְּיֵצֶר הָרָע, גַּזְלָן, טִפֵּשׁ, לֵית בֵּיהּ חֶסֶד. דְּלָא עַם הָאָרֶץ חָסִיד.

ve'otam shemmitzad yamin, mitzad shel micha'el, kal hapanim shello hem rachamim, ba'al gemilut chasadim, panim levanim, ve'adam zeh gomel chesed, chasid vechacham, im hishttadel battorah. ve'im lo - behefech, mitzad shel yetzer hara, gazlan, tipesh, ein bo chesed. shello am ha'aretz chasid

ve'innun missitra dimina, missitra demicha'el, kullehu anpin dileih, innun rachamei, ba'al gemilut chasadim, anpoy chivavrin, veha'y bar nash gamil chesed. chasid, vechacham, i ishttadal be'orayeyta. ve'i la'v, behipuch, missitra deyetzer hara, gazlan, tipesh, leit beih chesed. dela am ha'aretz chasid

Translations & Notes

ואלו שמצד ימין, שהוא מצד מיכאל, כל ד' הפנים שלו, אריה שור נשר אדם, הם רחמים, בעל גמילות חסדים, ופניו לבנים. ואדם הזה הוא גומל חסד, חסיד, חכם, אם עוסק בתורה. ואם אינו עוסק בתורה הוא להיפך, מצד יצר הרע, גזלן, אויל, אין בו חסד, כי אין עַם הארץ חסיד.

 206 מִצַּד שֶׁל גַּבְרִיאֵל, אַרְבַּעַת הַפָּנִים שֶׁלּוֹ דִּין, מִדַּת הַדִּין עַל הָרְשָׁעִים, וּמִתְגָּרֶה בָּהֶם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, מֻתָּר לְהִתְגָּרוֹת בָּרְשָׁעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה. גִּבּוֹר בְּיִצְרוֹ, יְרֵא חֵטְא, יִהְיֶה דַּיָּן, אִם יִתְעַסֵּק בַּתּוֹרָה וְגִבּוֹר בְּתַלְמוּדוֹ. בְּהֵפֶךְ מִצַּד שֶׁל יֵצֶר הָרָע - מִתְגָּרֶה בַּצַּדִּיקִים, דִּין קָשֶׁה לָהֶם, גִּבּוֹר בַּעֲבֵרָה לַעֲשׂוֹת אוֹתָהּ, אֵינוֹ יְרֵא חֵטְא, וְגוֹנֵי פָנָיו אֲדֻמִּים, עֵשָׂו שׁוֹפֵךְ דָּמִים.

 206 מִסִּטְרָא דְּגַבְרִיאֵל, אַרְבַּע אַנְפִּין דִּילֵיהּ דִּינָא, מִדַּת הַדִּין עַל רַשִׁיעַיָּא, וּמִתְגָּרֶה בְּהוּ, כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, מוּתָּר לְהִתְגָּרוֹת בָּרְשָׁעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה. גִּבּוֹר בְּיִצְרֵיהּ, יְרֵא חֵטְא, דַּיָּין יְהֵא, אִי יִתְעַסֵּק בְּאוֹרַיְיתָא, וְגִבּוֹר בְּתַלְמוּדֵיהּ. בְּהִפּוּכָא מִסִּטְרָא דְּיֵצֶר הָרָע, מִתְגָּרֶה בְּצַדִּיקַיָּא, דִּינָא קָשֶׁה לוֹן, גִּבּוֹר בַּעֲבֵירָה, לְמֶעְבַּד לֵיהּ, לָאו דָּחִיל חַטָּאָה הוּא, וּגְוָונִין דְּאַנְפּוֹי סוּמָקִין, עֵשָׂו שׁוֹפֵךְ דָּמִים.

mitzad shel gavri'el, arba'at hapanim shello din, midat hadin al haresha'im, umitgareh bahem, kemo shebe'aruha, muttar lehitgarot baresha'im ba'olam hazzeh. gibor beyitzro, yere chete, yihyeh dayan, im yit'assek battorah vegibor betalmudo. behefech mitzad shel yetzer hara - mitgareh batzadikim, din kasheh lahem, gibor ba'averah la'asot otah, eino yere chete, vegonei fanav adummim, esav shofech damim

missitra degavri'el, arba anpin dileih dina, midat hadin al rashi'aya, umitgareh behu, kemah de'ukemuha, muttar lehitgarot baresha'im ba'olam hazzeh. gibor beyitzreih, yere chete, dayayn yehe, i yit'assek be'orayeyta, vegibor betalmudeih. behipucha missitra deyetzer hara, mitgareh betzadikaya, dina kasheh lon, gibor ba'aveirah, leme'bad leih, la'v dachil chatta'ah hu, ugevavnin de'anpoy sumakin, esav shofech damim

Translations & Notes

מצד גבריאל, שהוא שמאל, ארבע הפנים שלו, שור אריה נשר אדם, הם דין, מדת הדין על הרשעים, ומתגרה בהם, כמו שהעמדנו, מותר להתגרות ברשעים בעולם הזה. הוא גבור ביצרו, ירא חטא, דיין יהיה, אם יעסוק בתורה וגבור בלמודו. בהיפך, אם הוא מצד היצר הרע, הוא מתגרה בצדיקים לעשות דין קשה להם, גבור בעבירה לעשותה, אינו ירא חטא, ועין פניו אדומים, וכמו עֵשָׂו שופך דמים.

 207 מִי שֶׁמַּזָּלוֹ נֶשֶׁ''ר אֵינוֹ רַחֲמָן הַרְבֵּה, וְלֹא מִדַּת הַדִּין הַרְבֵּה, אֶלָּא בֵּינוֹנִי בַּיֵּצֶר הַטּוֹב בַּמִּדּוֹת הַטּוֹבוֹת שֶׁלּוֹ, וּבֵינוֹנִי בַּיֵּצֶר הָרָע בַּמִּדּוֹת הָרָעוֹת, וְלוֹ פָּנִים לְבָנִים וַאֲדֻמִּים.

 207 מַאן דְּמַזָּלֵיהּ נְשֶׁ''ר, לָאו רַחֲמָן סַגִּי, וְלָאו מִדַּת הַדִּין סַגִּי, אֶלָּא בֵּינוֹנִי, בְּיֵצֶר טוֹב בְּמִדֹּת טָבִין דִּילֵיהּ, וּבֵינוֹנִי בְּיֵצֶר רָע בְּמִדּוֹת בִּישִׁין, וְלֵיהּ אַנְפִּין חִוָּורִין וְסוּמָקִין.

mi shemmazzalo neshe"r eino rachaman harbeh, velo midat hadin harbeh, ella beinoni bayetzer hattov bammidot hattovot shello, uveinoni bayetzer hara bammidot hara'ot, velo panim levanim va'adummim

ma'n demazzaleih neshe''r, la'v rachaman sagi, vela'v midat hadin sagi, ella beinoni, beyetzer tov bemidot tavin dileih, uveinoni beyetzer ra bemidot bishin, veleih anpin chivavrin vesumakin

Translations & Notes

מי שמזלו נשר, שהוא מקו אמצעי, אינו רחמן גדול, ואינו במדת הדין גדולה, אלא בינוני ביצר טוב במדות טובות שלו, ובינוני ביצר הרע במדות הרעות. ולו פנים לבנים ואדומים.