208 מִי שֶׁמַּזָּלוֹ אָדָם, מִצַּד הַטּוֹב, כָּלוּל מִכָּל מִדּוֹת טוֹבוֹת, חָסִיד וְחָכָם וְגִבּוֹר בַּתּוֹרָה, יְרֵא חֵטְא, מְמֻלָּא בְּכָל מִדּוֹת טוֹבוֹת, וְגוֹן פָּנָיו שְׁחוֹרִים. וּמִצַּד שֶׁל יֵצֶר הָרָע מְמֻלָּא מִכָּל הַמִּדּוֹת הָרָעוֹת.

 208 מַאן דְּמַזָּלֵיהּ אָדָם, מִסִּטְרָא דְּטוֹב, כָּלִיל מִכָּל מִדּוֹת טוֹבוֹת, חָסִיד, וְחָכָם, וְגִבּוֹר בַּתּוֹרָה, יְרֵא חֵטְא, מְמוּלָּא בְּכָל מִדּוֹת טָבִין, וּגְוָון אַנְפּוֹי אוּכָּמִין. וּמִסִּטְרָא דְּיֵצֶר הָרָע, מְמוּלָּא מִכָּל מִדּוֹת בִּישִׁין.

mi shemmazzalo adam, mitzad hattov, kalul mikal midot tovot, chasid vechacham vegibor battorah, yere chete, memulla bechal midot tovot, vegon panav shechorim. umitzad shel yetzer hara memulla mikal hammidot hara'ot

ma'n demazzaleih adam, missitra detov, kalil mikal midot tovot, chasid, vechacham, vegibor battorah, yere chete, memulla bechal midot tavin, ugevavn anpoy ukamin. umissitra deyetzer hara, memulla mikal midot bishin

Translations & Notes

מי שמזלו אדם, שהוא מלכות, מצד הטוב כלול כל מדות טובות, חסיד, חכם, גבור בתורה, ירא חטא, ממולא בכל מדות טובות, ועין פניו שחורים. ואם הוא מצד היצר הרע, הוא ממולא מכל מדות הרעות.

 209 וְאִם חֲטָאֵי הָאָדָם רַבִּים, שׁוֹלְטִים עָלָיו כָּל הַמַּחֲנוֹת שֶׁל הַיֵּצֶר הָרָע, עַד שֶׁמִּסְתַּלְּקִים מִמֶּנּוּ כָּל מַחֲנוֹת הַיֵּצֶר הַטּוֹב, וּמַמְלִיךְ עַל אֵיבָרָיו אֶת סמא''ל וְכָל מַחֲנוֹתָיו.

 209 וְאִי חוֹבוֹי דְּבַר נָשׁ, נְפִישִׁין שַׁלְטִין עָלֵיהּ כָּל מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הָרָע, עַד דְּיִסְתְּלָקוּ מִנֵיהּ כֻּלְּהוּ מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר טוֹב, וְאַמְלִיךְ עַל אֵבָרִין דִּילֵיהּ, סָמָאֵ''ל וְכָל מַשִּׁרְיָיתֵיהּ.

ve'im chata'ei ha'adam rabim, sholetim alav kal hammachanot shel hayetzer hara, ad shemmisttallekim mimmennu kal machanot hayetzer hattov, umamlich al eivarav et sm"l vechal machanotav

ve'i chovoy devar nash, nefishin shaltin aleih kal mashiryayn deyetzer hara, ad deyisttelaku mineih kullehu mashiryayn deyetzer tov, ve'amlich al evarin dileih, sama'e''l vechal mashiryayteih

Translations & Notes

ואם עונותיו של אדם מרובים, שולטים עליו כל המחנות של יצר הרע, עד שיסתלקו ממנו כל המחנות של יצר הטוב. והוא ממליך על אבריו, את סמאל וכל המחנות שלו.

 210 וְאִם זְכֻיּוֹתָיו רַבִּים, שׁוֹלְטִים כָּל מַחֲנוֹת יֵצֶר הַטּוֹב, עַד שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ כָּל מַחֲנוֹת יֵצֶר הָרָע, וּמַמְלִיךְ עַל כָּל אֵיבָרָיו הַמַּחֲנוֹת שֶׁל הַיֵּצֶר הַטּוֹב. בְּאוֹתוֹ זְמַן שׁוֹלֵט עָלָיו שֵׁם יְהֹוָ''ה.

 210 וְאִי נְפִישִׁין זַכְווֹי, שַׁלְטִין מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הַטּוֹב, עַד דְּיִסְתְּלָקוּ מִנֵּיהּ כָּל מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הָרָע. וְאַמְלִיךְ עַל כָּל אֵבָרִין דִּילֵיהּ, מַשִׁירְיָין דְּיֵצֶר הַטּוֹב, בְּהַהוּא זִמְנָא, שָׁלִיט עָלֵיהּ שֵׁם יְדוָ''ד.

ve'im zechuyotav rabim, sholetim kal machanot yetzer hattov, ad sheiisttalleku kal machanot yetzer hara, umamlich al kal eivarav hammachanot shel hayetzer hattov. be'oto zeman sholet alav shem yehova"h

ve'i nefishin zachvoy, shaltin mashiryayn deyetzer hattov, ad deyisttelaku minneih kal mashiryayn deyetzer hara. ve'amlich al kal evarin dileih, mashiryayn deyetzer hattov, behahu zimna, shalit aleih shem yedva''d

Translations & Notes

ואם זכויותיו מרובות, שולטים עליו המחנות של יצר הטוב, עד שמסתלקים ממנו כל המחנות של יצר הרע. וממליך על כל אבריו את המחנות של יצר הטוב. בזמן ההוא, שולט עליו שם הוי"ה.