209 וְאִם חֲטָאֵי הָאָדָם רַבִּים, שׁוֹלְטִים עָלָיו כָּל הַמַּחֲנוֹת שֶׁל הַיֵּצֶר הָרָע, עַד שֶׁמִּסְתַּלְּקִים מִמֶּנּוּ כָּל מַחֲנוֹת הַיֵּצֶר הַטּוֹב, וּמַמְלִיךְ עַל אֵיבָרָיו אֶת סמא''ל וְכָל מַחֲנוֹתָיו.

 209 וְאִי חוֹבוֹי דְּבַר נָשׁ, נְפִישִׁין שַׁלְטִין עָלֵיהּ כָּל מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הָרָע, עַד דְּיִסְתְּלָקוּ מִנֵיהּ כֻּלְּהוּ מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר טוֹב, וְאַמְלִיךְ עַל אֵבָרִין דִּילֵיהּ, סָמָאֵ''ל וְכָל מַשִּׁרְיָיתֵיהּ.

ve'im chata'ei ha'adam rabim, sholetim alav kal hammachanot shel hayetzer hara, ad shemmisttallekim mimmennu kal machanot hayetzer hattov, umamlich al eivarav et sm"l vechal machanotav

ve'i chovoy devar nash, nefishin shaltin aleih kal mashiryayn deyetzer hara, ad deyisttelaku mineih kullehu mashiryayn deyetzer tov, ve'amlich al evarin dileih, sama'e''l vechal mashiryayteih

Translations & Notes

ואם עונותיו של אדם מרובים, שולטים עליו כל המחנות של יצר הרע, עד שיסתלקו ממנו כל המחנות של יצר הטוב. והוא ממליך על אבריו, את סמאל וכל המחנות שלו.

 210 וְאִם זְכֻיּוֹתָיו רַבִּים, שׁוֹלְטִים כָּל מַחֲנוֹת יֵצֶר הַטּוֹב, עַד שֶׁיִּסְתַּלְּקוּ כָּל מַחֲנוֹת יֵצֶר הָרָע, וּמַמְלִיךְ עַל כָּל אֵיבָרָיו הַמַּחֲנוֹת שֶׁל הַיֵּצֶר הַטּוֹב. בְּאוֹתוֹ זְמַן שׁוֹלֵט עָלָיו שֵׁם יְהֹוָ''ה.

 210 וְאִי נְפִישִׁין זַכְווֹי, שַׁלְטִין מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הַטּוֹב, עַד דְּיִסְתְּלָקוּ מִנֵּיהּ כָּל מַשִׁרְיָין דְּיֵצֶר הָרָע. וְאַמְלִיךְ עַל כָּל אֵבָרִין דִּילֵיהּ, מַשִׁירְיָין דְּיֵצֶר הַטּוֹב, בְּהַהוּא זִמְנָא, שָׁלִיט עָלֵיהּ שֵׁם יְדוָ''ד.

ve'im zechuyotav rabim, sholetim kal machanot yetzer hattov, ad sheiisttalleku kal machanot yetzer hara, umamlich al kal eivarav hammachanot shel hayetzer hattov. be'oto zeman sholet alav shem yehova"h

ve'i nefishin zachvoy, shaltin mashiryayn deyetzer hattov, ad deyisttelaku minneih kal mashiryayn deyetzer hara. ve'amlich al kal evarin dileih, mashiryayn deyetzer hattov, behahu zimna, shalit aleih shem yedva''d

Translations & Notes

ואם זכויותיו מרובות, שולטים עליו המחנות של יצר הטוב, עד שמסתלקים ממנו כל המחנות של יצר הרע. וממליך על כל אבריו את המחנות של יצר הטוב. בזמן ההוא, שולט עליו שם הוי"ה.

 211 וְאִם הוּא בֵּינוֹנִי, צְבָא הַשָּׁמַיִם עוֹמְדִים עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ. אֵלּוּ מַיְמִינִים לִזְכוּת, וְאֵלּוּ מַשְׂמְאִילִים לְחוֹבָה, וּמִי שֶׁאַלִּים - גּוֹבֵר. וְלָכֵן פֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, לְעוֹלָם יִרְאֶה אָדָם עַצְמוֹ כְּאִלּוּ כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ תָּלוּי בּוֹ.

 211 וְאִם הוּא בֵּינוֹנִי, צְבָא הַשָּׁמַיִם עוֹמְדִים עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ, אִלֵּין מַיְימִינִים לִזְכוּת, וְאִלֵּין מַשְׂמְאִילִים לְחוֹבָה, וּמַאן דְּאָלִים גָּבַר. וּבְגִין דָּא אוּקְמוּהָ מָארֵי מַתְנִיתִין, לְעוֹלָם יִרָאֶה אָדָם עַצְמוֹ כְּאִילּוּ כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ תָּלוּי בּוֹ.

ve'im hu beinoni, tzeva hashamayim omedim alav mimino umisemo'lo. ellu mayminim lizchut, ve'ellu masme'ilim lechovah, umi she'allim - gover. velachen pereshuha ba'alei hammishnah, le'olam yir'eh adam atzmo ke'illu kal ha'olam kullo taluy bo

ve'im hu beinoni, tzeva hashamayim omedim alav mimino umisemo'lo, illein mayeyminim lizchut, ve'illein masme'ilim lechovah, uma'n de'alim gavar. uvegin da ukemuha ma'rei matnitin, le'olam yira'eh adam atzmo ke'illu kal ha'olam kullo taluy bo

Translations & Notes

ואם הוא בינוני, צבא השמים עומדים עליו מימינו ומשמאלו. אלו מיימינים לִזכוּת, ואלו משמאילים לחובה. ומי שחזק יותר הוא גובר. ומשום זה העמידו בעלי המשנה, לעולם יִרְאֶה אדם עצמו כאלו כל העולם כולו תלוי בו, שיחזיק עצמו לבינוני, ואת כל העולם לבינוניים. ואם עשה מצוה אחת, מכריע את עצמו ואת כל העולם כולו לכף זכות. ואם עשה עבירה אחת, מכריע את עצמו ואת העולם כולו לכף חובה.