241 אֶלָּא בְּחֶזְיוֹן רוּחַ הַקֹּדֶשׁ נוֹדַע, וְהֵם בְּמַרְאֶה שֶׁל עַיִן סְתוּמָה, לָדַעַת שֶׁשְּׁלֹשָׁה אֵלֶּה אֶחָד. וְזֶהוּ סוֹד שֶׁל קוֹל שֶׁנִּשְׁמַע, קוֹל הוּא אֶחָד, וְהוּא שְׁלֹשָׁה גְוָנִים, אֵשׁ רוּחַ וּמַיִם, וְכֻלָּם אֶחָד בְּסוֹד שֶׁל הַקּוֹל. [וְאֵינָם אֶלָּא אֶחָד] אַף כָּאן - ה' אֱלֹהֵינוּ ה' הֵם אֶחָד. שְׁלֹשָׁה גְוָנִים, וְהֵם אֶחָד.

 241 אֶלָּא, בְּחֶזְיוֹנָא דְּרוּחַ קֻדְשָׁא אִתְיְידָע, וְאִינּוּן בְּחֵיזוּ דְּעֵינָא סְתִימָא, לְמִנְדַּע דִּתְלָתָא אִלֵּין אֶחָד. וְדָא אִיהוּ רָזָא דְּקוֹל דְּאִשְׁתְּמַע, קוֹל אִיהוּ חַד, וְאִיהוּ תְּלָתָא גַּוְונִין, אֶשָּׁא וְרוּחָא וּמַיָּא, וְכֻלְּהוּ חַד, בְּרָזָא דְּקוֹל. (ולאו אינון אלא חד) אוּף הָכָא: יְיָ' אֱלהֵינוּ יְיָ' אִינּוּן חַד. תְּלָתָא גַּוְונִין, וְאִינּוּן חַד.

ella bechezyon ruach hakkodesh noda, vehem bemar'eh shel ayin setumah, lada'at shesheloshah elleh echad. vezehu sod shel kol shennishma, kol hu echad, vehu sheloshah gevanim, esh ruach umayim, vechullam echad besod shel hakkol. [ve'einam ella echad] af ka'n - 'he eloheinu 'he hem echad. sheloshah gevanim, vehem echad

ella, bechezyona deruach kudsha ityeyda, ve'innun becheizu de'eina setima, leminda ditlata illein echad. veda ihu raza dekol de'ishttema, kol ihu chad, ve'ihu telata gavevnin, esha verucha umaya, vechullehu chad, beraza dekol. (vlo'v ynvn lo chd) uf hacha: adonay ' elheinu adonay ' innun chad. telata gavevnin, ve'innun chad

Translations & Notes

אלא במראה של רוח הקודש נודע, שג' קוים המרומזים בה' אלקינו ה', הם אחד, וזהו סוד הקול שנשמע, שקול הוא אחד. ובו ג' בחינות, אש רוח ומים, וכולם אחד בסוד הקול. אף כאן, ה' אלקינו ה' הם אחד. ג' בחינות והן אחד.
ז"א, רוח וקו אמצעי. בשעה שעולֶה לבינה, הנקראת אוזן, ומכריע בין ב' הקוים ימין ושמאל אשר שם, הנקראים מים ואש, מתיחדים בו ב' הקוים מים ואש, ונקרא קול הנשמע. ועל ידו נפתחו האורות דבינה ונשמעים לחוץ, שמתפשטים לחוץ, כי כולל בתוכו כל ג' הקוים, המכונים אש רוח ומים. וג' קוים האלו אינם יכולים להאיר זה בלי זה, אלא בבת אחת, כי קו ימין בלי שמאל חסר ג"ר, ושמאל בלי ימין הוא חכמה בלי חסדים שאינה יכולה להאיר, ובלי קו האמצעי אין השמאל מתיחד בימין, הרי שג' הקוים תלוים זה בזה, ואינם מאירים רק בבת אחת.
ובסוד הקול, נעשו כל הג' אחד. ואם היה חסר אחד מהם, לא היה הקול נשמע. ועל דרך זה נבחן אבא לקו ימין, ואמא לקו שמאל, וז"א עולה ומכריע ביניהם בסוד קו האמצעי. וז"ש, אף כאן, ה' אלקינו ה' אחד, כי ה' הוא אבא וקו ימין. אלקינו אמא וקו שמאל. ה' ז"א קו האמצעי, המכריע בין אבא ואמא. וכיון שהם ג' קוים, הרי גם הם אינם מאירים זה בלי זה אלא בבת אחת.

 242 וְזֶהוּ הַקּוֹל שֶׁעָשָׂה הָאָדָם בְּיִחוּד, וְלָשִׂים אֶת רְצוֹנוֹ בַּיִּחוּד שֶׁל הַכֹּל, מֵאֵין סוֹף עַד סוֹף הַכֹּל, בַּקּוֹל הַזֶּה שֶׁעוֹשֶׂה בִּשְׁלֹשֶׁת אֵלֶּה שֶׁהֵם אֶחָד. וְזֶהוּ הַיִּחוּד שֶׁל כָּל יוֹם שֶׁהִתְגַּלָּה בַּסּוֹד שֶׁל רוּחַ הַקֹּדֶשׁ.

 242 וְדָא אִיהוּ קוֹל דְּעָבִיד בַּר נָשׁ בְּיִחוּדָא, וּלְשַׁוָּואָה רְעוּתֵיהּ בְּיִחוּדָא דְּכֹלָּא, מֵאֵין סוֹף עַד סוֹפָא דְּכֹלָּא, בְּהַאי קוֹל דְּקָא עָבִיד בְּהָנֵי תְּלָתָא דְּאִינּוּן חַד. וְדָא אִיהוּ יִחוּדָא דְּכָל יוֹמָא, דְּאִתְגְלֵי בְּרָזָא דְּרוּחַ קוּדְשָׁא.

vezehu hakkol she'asah ha'adam beyichud, velasim et retzono bayichud shel hakol, me'ein sof ad sof hakol, bakkol hazzeh she'oseh bishloshet elleh shehem echad. vezehu hayichud shel kal yom shehitgallah bassod shel ruach hakkodesh

veda ihu kol de'avid bar nash beyichuda, uleshavav'ah re'uteih beyichuda decholla, me'ein sof ad sofa decholla, beha'y kol deka avid behanei telata de'innun chad. veda ihu yichuda dechal yoma, de'itgelei beraza deruach kudesha

Translations & Notes

וזה הוא קול, שעושה האדם בסוד היחוד, לשום כונתו ביחוד כל המדרגות, מן אין סוף עד סוף הכל. ביחוד קול הזה, שהוא עושה באלו ג' הקוים, שהם אחד. וזהו היחוד שבכל יום, שנתגלה בסוד רוח הקודש.

 243 וְכַמָּה גְוָנִים שֶׁל יִחוּד הִתְעוֹרְרוּ, וְכֻלָּם אֱמֶת. מִי שֶׁעוֹשֶׂה זֶה עוֹשֶׂה, וּמִי שֶׁעוֹשֶׂה זֶה עוֹשֶׂה. אֲבָל הַיִּחוּד הַזֶּה שֶׁאָנוּ מְעוֹרְרִים מִלְּמַטָּה בְּסוֹד שֶׁל קוֹל שֶׁהוּא אֶחָד, זֶהוּ בֵּרוּר הַדָּבָר, זֶה בִּכְלָל, וְאַחַר כָּךְ פְּרָט, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.

 243 וְכַמָּה גַּוְונִין דְּיִחוּדָא אִתְעֲרוּ, וְכֻלְּהוּ קְשׁוֹט. מַאן דְּעָבִיד הַאי עָבִיד. וּמַאן דְּעָבִיד הַאי עָבִיד. אֲבָל הַאי יִחוּדָא דְּקָא אֲנָן מִתְעָרֵי מִתַּתָּא, בְּרָזָא דְּקוֹל דְּאִיהוּ חַד, דָּא הוּא בְּרִירָא דְּמִלָּה, הַאי בִּכְלָלָא, לְבָתַר פְּרָט, כִּדְקָאַמְרָן.

vechammah gevanim shel yichud hit'oreru, vechullam emet. mi she'oseh zeh oseh, umi she'oseh zeh oseh. aval hayichud hazzeh she'anu me'orerim millemattah besod shel kol shehu echad, zehu berur hadavar, zeh bichlal, ve'achar kach perat, kemo she'amarnu

vechammah gavevnin deyichuda it'aru, vechullehu keshot. ma'n de'avid ha'y avid. uma'n de'avid ha'y avid. aval ha'y yichuda deka anan mit'arei mittatta, beraza dekol de'ihu chad, da hu berira demillah, ha'y bichlala, levatar perat, kidka'amran

Translations & Notes

וכמה אופנים של יחוד נאמרו, וכולם אמת. מי שעושה יחוד זה, עושה טוב. ומי שעושה יחוד זה, עושה טוב. אבל יחוד הזה, שאנו מעוררים מלמטה, בסוד הקול, שהוא אחד, זה בירורו של שמע בכלל, הכולל בתוכו כל ג' הקוים, בסוד ה' אלקינו ה'. אבל חוץ מזה הוא פרט, שפרשת שמע הוא רק פרט אחד, ז"א, ימין של הדעת.