106

 106 אָמַר לוֹ אַבְרָהָם: בְּבַקָּשָׁה מִמְּךָ, הַאִם טִירָה שֶׁאֵינָהּ מְקֹרָה יֵשׁ כָּאן? אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הִטְמִין אוֹתִי כָּאן, וּמֵאוֹתוֹ הַזְּמַן עַד עַכְשָׁו נִטְמַנְתִּי כְּמוֹ דָּג בַּחֲפִירָה עַד שֶׁאַתָּה בָּאתָ לָעוֹלָם. עַכְשָׁו מִכָּאן וְאֵילָךְ הִנֵּה קִיּוּם לִי וְלָעוֹלָם יֵשׁ בִּשְׁבִילְךָ.

 106 אָמַר לֵיהּ, אַבְרָהָם, בְּמָטוּ מִינָךְ, קוּסְטְרָא קְטִיר אִית הָכָא. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא טְמָרַנִּי הָכָא וּמֵהַהוּא זִמְנָא עַד הַשְׁתָּא אִתְטַמַּרְנָא כְּגִילְדָא דְּקִירְטָא עַד דַּאֲתִית אַנְתְּ בְּעַלְמָא, הַשְׁתָּא מִכָּאן וָאֵילָךְ הָא קִיּוּמָא לִי וּלְעַלְמָא הֲוָה בְּגִינָךְ.

amar lo avraham: bevakkashah mimmecha, ha'im tirah she'einah mekorah yesh ka'n? amar lo hakkadosh baruch hu, hitmin oti ka'n, ume'oto hazzeman ad achshav nitmantti kemo dag bachafirah ad she'attah ba'ta la'olam. achshav mika'n ve'eilach hinneh kium li vela'olam yesh bishvilcha

amar leih, avraham, bematu minach, kusetera ketir it hacha. amar leih kudesha berich hu temaranni hacha umehahu zimna ad hashtta ittammarna kegilda dekirta ad da'atit ant be'alma, hashtta mika'n va'eilach ha kiuma li ule'alma havah beginach

Translations & Notes

אמר לו אברהם, בבקשה ממך, האם טירה בלתי מקורה כאן. כלומר, שהיה תָּמֵה, כי במערת מכפלה, שפירושו מערה לפנים ממערה, מחויב להיות חושך גמור. והוא ראה שם אור, כמו בבית פתוח מלמעלה בלי גג.
אמר לו אדם, הקב"ה הסתירני כאן. ומאותו זמן עד עתה מסתתר אני. עד שבא אברהם היה אדם והעולם, מחוסרי השלמות. וע"כ היה צריך להסתיר את עצמו, שלא יתאחזו בו הקליפות. אבל כשבא אברהם לעולם, תיקן אותו ואת העולם, ואינו צריך עוד להסתיר את עצמו.

107

 107 רְאֵה מַה כָּתוּב - וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר בּוֹ. מַמָּשׁ קִימָה הָיְתָה לָהּ מַה שֶּׁלֹּא הָיְתָה לָהּ עַד עַתָּה. רַבִּי אַבָּא אָמַר, וַיָּקָם הַשָּׂדֶה - וַדַּאי קִימָה מַמָּשׁ, שֶׁקָּם וְהִתְעַלָּה לִפְנֵי אַבְרָהָם, מִשּׁוּם שֶׁעַד עַכְשָׁו לֹא נִרְאָה שָׁם כְּלוּם, וְעַכְשָׁו, מַה שֶּׁהָיָה טָמוּן - קָם וְהִתְעַלָּה, וְאָז קָם הַכֹּל כְּמִשְׁפָּטוֹ.

 107 חָמֵי מַה כְּתִיב וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר בּוֹ, קִימָה מַמָּשׁ הֲוָה לֵיהּ מַה דְּלָא הֲוָה לֵיהּ עַד הַשְׁתָּא. רַבִּי אַבָּא אָמַר וַיָּקָם הַשָּׂדֶה, וַדַּאי קִימָה מַמָּשׁ דְּקָם וְאִסְתַּלַּק קַמֵּיהּ דְּאַבְרָהָם בְּגִין דְּעַד הַשְׁתָּא לָא אִתְחֲזֵי תַּמָּן כְּלוּם, וְהַשְׁתָּא מַה דְּהֲוָה טָמִיר קָם וְאִסְתַּלִּיק וּכְדֵין קָם כֹּלָּא בְּנִמּוּסוֹי.

re'eh mah katuv - vayakam hasadeh vehamme'arah asher bo. mammash kimah hayetah lah mah shello hayetah lah ad attah. rabi aba amar, vayakam hasadeh - vada'y kimah mammash, shekkam vehit'allah lifnei avraham, mishum she'ad achshav lo nir'ah sham kelum, ve'achshav, mah shehayah tamun - kam vehit'allah, ve'az kam hakol kemishpato

chamei mah ketiv vayakam hasadeh vehamme'arah asher bo, kimah mammash havah leih mah dela havah leih ad hashtta. rabi aba amar vayakam hasadeh, vada'y kimah mammash dekam ve'isttallak kammeih de'avraham begin de'ad hashtta la itchazei tamman kelum, vehashtta mah dehavah tamir kam ve'isttallik uchedein kam kolla benimmusoy

Translations & Notes

ויקם השדה והמערה אשר בו. קימה ממש היה לו להשדה, מה שלא היה לו עד עתה. קימה הוא לשון חשיבות, כי בזה שעבר לרשות אברהם, קנה השדה חשיבות, וע"כ כתוב בו, ויקם.
השדה קם ונתעלה ביד אברהם, כי עד עתה לא נראה שם מאומה. ועתה, ביד אברהם, מה שהיה נסתר, קם ונתעלה. ואז קם הכול כמשפטו. כמו שצריך להיות.

108

 108 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנַס אַבְרָהָם לַמְּעָרָה וְהִכְנִיס לְשָׁם אֶת שָׂרָה, קָמוּ אָדָם וְחַוָּה, וְלֹא קִבְּלוּ לְהִקָּבֵר שָׁם. אָמְרוּ: וּמָה אָנוּ בְּבוּשָׁה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם מִשּׁוּם אוֹתוֹ הַחֵטְא שֶׁגָּרַמְנוּ, וְכָעֵת תִּתּוֹסֵף לָנוּ בּוּשָׁה אַחֶרֶת - מִפְּנֵי הַמַּעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁבָּכֶם?

 108 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּשַׁעְתָּא דְּעָאל אַבְרָהָם בִּמְעַרְתָּא וְאָעִיל שָׂרָה תַּמָּן, קָמוּ אָדָם וְחַוָּה וְלָא קַבִּילוּ לְאִתְקְבָרָא תַּמָּן, אָמְרוּ וּמַה אֲנַן בְּכִסּוּפָא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּהַהוּא עַלְמָא בְּגִין הַהוּא חוֹבָא דְּגָרִימְנָא וְהַשְׁתָּא יִתּוֹסַף לָן כִּסּוּפָא אָחֳרָא מִקַּמֵּי עוֹבָדִין טָבִין דִּבְכוּ.

amar rabi shim'on, besha'ah shennichnas avraham lamme'arah vehichnis lesham et sarah, kamu adam vechavah, velo kibelu lehikkaver sham. ameru: umah anu bevushah lifnei hakkadosh baruch hu be'oto ha'olam mishum oto hachete shegaramnu, vecha'et tittosef lanu bushah acheret - mipenei hamma'asim tovim shebachem

amar rabi shim'on besha'tta de'a'l avraham bim'artta ve'a'il sarah tamman, kamu adam vechavah vela kabilu le'itkevara tamman, ameru umah anan bechissufa kammei kudesha berich hu behahu alma begin hahu chova degarimna vehashtta yittosaf lan kissufa achora mikkammei ovadin tavin divchu

Translations & Notes

בשעה שאברהם נכנס במערה, והביא את שרה שמה, קמו אדם וחוה, ולא רצו להיות קבורים שמה. אמרו, המעט לנו, שאנו בבושה באותו העולם לפני הקב"ה, מחמת אותו העוון שגרמנו. ועתה יהיה נוסף לנו בושה שנייה, שנבוֹש מפני המעשים טובים שלכם.