140

 140 וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וגו'. מִשְׁנָה: אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, עַל כָּל פָּנִים כָּךְ הוּא, שֶׁהַמִּשְׁנָה הַזּוֹ יָפָה, שֶׁנַּעֲשֵׂית הַנְּשָׁמָה, הַהוּא שֶׁכָּתוּב בּוֹ (יחזקאל א) וְהִנֵּה אוֹפַן אֶחָד בָּאָרֶץ אֵצֶל הַחַיּוֹת לְאַרְבַּעַת פָּנָיו, כְּמוֹ שֶׁאָמוּר בְּאוֹתָהּ הַבָּרַיְתָא הָרִאשׁוֹנָה.

 140 וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וגו'. מַתְנִיתִין. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר עַל כָּל פָּנִים כָּךְ הוּא דְּהַאי מַתְנִיתִין שַׁפִּיר, דְּאִתְעֲבִיד נִשְׁמָתָא הַהוּא דִכְתִיב בֵּיהּ (יחזקאל א) והִנֵּה אוֹפַן אֶחָד בָּאָרֶץ אֵצֶּל הַחַיּוֹת לְאַרְבַּעַת פָּנָיו. כִּדְאָמוּר בְּהַהִיא מַתְנִיתָא קַמַּיְיתָא.

ve'avraham zaken ba bayamim vgv'. mishnah: amar rabi el'azar, al kal panim kach hu, shehammishnah hazzo yafah, shenna'aseit hanneshamah, hahu shekatuv bo (ychzk'l ) vehinneh ofan echad ba'aretz etzel hachayot le'arba'at panav, kemo she'amur be'otah habarayta hari'shonah

ve'avraham zaken ba bayamim vgv'. matnitin. amar rabi el'azar al kal panim kach hu deha'y matnitin shapir, de'it'avid nishmata hahu dichtiv beih (ychzk'l ) vhinneh ofan echad ba'aretz etzel hachayot le'arba'at panav. kid'amur behahi matnita kammayeyta

Translations & Notes

והנה אופָן אחד, נעשה נשמה. שאע"פ שאופָן בכל מקום הוא שֵם הנפש, מכל מקום אומרת המשנה, שהשם אופָן שבכתוב זה, חזר ונעשה נשמה.

141

 141 אָמַר לוֹ רַבִּי אַבָּא, יֹאמַר לָנוּ מַר מֵאוֹתָהּ הַמִּשְׁנָה. אָמַר לוֹ, כָּךְ הִתְפָּרֵשׁ בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָרַחֲמִים בַּפָּרָשָׁה שֶׁלּוֹ, אֲבָל כָּאן יֵשׁ לָנוּ לוֹמַר. פָּתַח וְאָמַר, (שיר ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ וגו'. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מַה הִיא שֶׁאָנוּ קוֹרְאִים כָּאן בְּשִׁיר הַשִּׁירִים לְשׁוֹן נְקֵבָה, וְשָׁם בַּתּוֹרָה לְשׁוֹן זָכָר?

 141 אָמַר לֵיהּ רִבִּי אַבָּא לֵימָא לָן מַר מֵהַהִיא מַתְנִיתִין אָמַר לֵיהּ הָכִי אִתְפְּרַשׁ בִּתְלַת עֶשֶׂר מְכִילָן דְּרַחֲמֵי בְּפָרְשָׁתָא דִּילֵיהּ, אֲבָל הָכָא אִית לָן לְמֵימַר. פָּתַח וְאָמַר (שיר השירים ו) אַחַת הִיא יוֹנָתִי תַמָּתִי אַחַת הִיא לְאִמָּהּ וגו'. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַאי הִיא דְּאֲנַן קָרִינָן הָכָא בְּשִׁיר הַשִּׁירִים לִישְׁנָא דְּנוּקְבְתָא, וְהָתָם בְּאוֹרַיְיתָא לִישְׁנָא דִּדְכוּרָא.

amar lo rabi aba, yo'mar lanu mar me'otah hammishnah. amar lo, kach hitparesh bishlosh esreh midot harachamim baparashah shello, aval ka'n yesh lanu lomar. patach ve'amar, (shyr v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah vgv'. amar rabi el'azar, mah hi she'anu kore'im ka'n beshir hashirim leshon nekevah, vesham battorah leshon zachar

amar leih ribi aba leima lan mar mehahi matnitin amar leih hachi itperash bitlat eser mechilan derachamei befareshata dileih, aval hacha it lan lemeimar. patach ve'amar (shyr hshyrym v) achat hi yonati tammati achat hi le'immah vgv'. amar ribi el'azar ma'y hi de'anan karinan hacha beshir hashirim lishna denukeveta, vehatam be'orayeyta lishna didchura

Translations & Notes

אחת היא יונתי תמתי אחת היא, הנשמה. מהי שכאן, בשיר השירים, אנו קוראים הנשמה בלשון נקבה, יונתי תמתי, ושם, בתורה, קוראים לה בלשון זכר, אברהם.

142

 142 אֶלָּא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּאן בַּתּוֹרָה נִקְרָא בִּלְשׁוֹן זָכָר אֵצֶל הַגּוּף, מִפְּנֵי שֶׁהַגּוּף אֵצֶל הַנְּשָׁמָה כְּאִשָּׁה אֵצֶל הַזָּכָר, וְהַנְּשָׁמָה כְּלַפֵּי מַעְלָה כִּנְקֵבָה בִּפְנֵי הַזָּכָר, וְכָל אֶחָד יוֹרֵשׁ מַעֲלָתוֹ.

 142 אֶלָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הָכָא בַּתּוֹרָה נִקְרָא בְּלָשׁוֹן זָכָר אֵצֶּל הַגּוּף מִפְּנֵי שֶׁהַגּוּף אֵצֶּל הַנְּשָׁמָה כְּאִשָּׁה אֵצֶּל הַזָּכָר, וְהַנְּשָׁמָה לְגַבֵּי מַעְלָה, כִּנְקֵבָה בִּפְנִי הַזָּכָר וְכָל אֶחָד מַעֲלָתוֹ יוֹרֵשׁ.

ella, amar rabi el'azar, ka'n battorah nikra bilshon zachar etzel haguf, mipenei shehaguf etzel hanneshamah ke'ishah etzel hazzachar, vehanneshamah kelapei ma'lah kinkevah bifnei hazzachar, vechal echad yoresh ma'alato

ela amar rabi el'azar hacha battorah nikra belashon zachar etzel haguf mipenei shehaguf etzel hanneshamah ke'ishah etzel hazzachar, vehanneshamah legabei ma'lah, kinkevah bifni hazzachar vechal echad ma'alato yoresh

Translations & Notes

בתורה נקרא הנשמה בלשון זכר, כלפי הגוף. מפני שהגוף בערך הנשמה, הוא כערך אשה כלפי זכר. וכן הנשמה כלפי מדרגה עליונה ממנה, היא כנקבה בפני הזכר. וכל אחד יורש מעלתו לפי הענין. וע"כ בשיר השירים, כשהמלך ששלום שלו, מדבר על הנשמה, שהוא מדרגה עליונה ממנה, ע"כ נחשבת לו כמו נקבה, וקורא אותה בלשון נקבה, יונתי תמתי. אבל בתורה המדובר הוא בנשמה לפי עצמה, ע"כ קורא אותה בלשון זכר, אברהם.