154 וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וגו'. רַבִּי בּוֹ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, [בְּאוֹתָם הַיָּמִים] בְּאוֹתוֹ עוֹלָם שֶׁהוּא יָמִים, וְלֹא בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁהוּא לַיְלָה. אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב, בְּאוֹתָם הָעוֹלָמוֹת שֶׁהֵם יָמִים, בְּאוֹתָם הַהֲנָאוֹת וְהַכִּסּוּפִים שֶׁהוּא נוֹחֵל. וַה' בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. בְּאוֹתָהּ הַמִּשְׂרָה [נ''א הַמַּעֲשֵׂר] שֶׁנָּתַן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִשְּׁמוֹ, שֶׁהִיא אוֹת הֵ''א, שֶׁבָּהּ נִבְרָא הָעוֹלָם.
154 וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וגו'. רַבִּי בּוֹ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן (באותם הימים) בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם שֶׁהוּא יָמִים, וְלֹא בָּעוֹלָם הַזְּה שֶׁהוּא לַיְלָה. אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב בְּאוֹתָם הָעוֹלָמוֹת שֶׁהֵם יָמִים בְּאוֹתָם הַהֲנָאוֹת וְהַכִּסּוּפִין שֶׁהוּא נוֹחֵל: וַיְיָ בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. בְּאוֹתוֹ הַמִּשְׂרָה (נ''א המעשר) שֶׁנָּתַן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִשְּׁמוֹ, שֶׁהִיא אוֹת ה''א, שֶׁבּוֹ נִבְרָא הָעוֹלָם.
ve'avraham zaken ba bayamim vgv'. rabi bo amar rabi yochanan, [be'otam hayamim] be'oto olam shehu yamim, velo ba'olam hazzeh shehu laylah. amar rabi ya'akov, be'otam ha'olamot shehem yamim, be'otam hahana'ot vehakissufim shehu nochel. va'he berach et avraham bakol. be'otah hammisrah [n" hamma'aser] shennatan lo hakkadosh baruch hu mishemo, shehi ot he", shebah nivra ha'olam
ve'avraham zaken ba bayamim vgv'. rabi bo amar rabi yochanan (v'vtm hymym) be'oto ha'olam shehu yamim, velo ba'olam hazzeh shehu laylah. amar rabi ya'akov be'otam ha'olamot shehem yamim be'otam hahana'ot vehakissufin shehu nochel: va'adonay berach et avraham bakol. be'oto hammisrah (n'' hm'shr) shennatan lo hakkadosh baruch hu mishemo, shehi ot 'he', shebo nivra ha'olam
155 וְלָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, מטטרו''ן שַׂר הַפְּנִים, שֶׁהוּא נַעַר עֶבֶד מֵרַבּוֹ הָאָדוֹן הַמּוֹשֵׁל עָלָיו, מְמֻנֶּה עַל הַנְּשָׁמָה בְּכָל יוֹם לְהַסְפִּיק לָהּ מֵאוֹתוֹ הָאוֹר שֶׁנִּצְטַוָּה, וְהוּא עָתִיד לָקַחַת חֶשְׁבּוֹן פֶּתֶק בְּבָתֵּי הַקְּבָרוֹת מִדּוּמָה, וּלְהַרְאוֹת אוֹתוֹ לִפְנֵי רַבּוֹ, וְהוּא עָתִיד לַעֲשׂוֹת שְׂאוֹר אוֹתוֹ הָעֶצֶם תַּחַת הָאָרֶץ, לְתַקֵּן אֶת הַגּוּפוֹת וּלְקַיְּמָם בִּשְׁלֵמוּת שֶׁל גּוּף בְּלִי הַנְּשָׁמָה, [בִּזְמַן] שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁלַח אוֹתָהּ לִמְקוֹמָהּ.
155 וְתַנְיָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מטטרון שַׂר הַפָּנִים שֶׁהוּא נַעַר עֶבֶד מֵרַבּוֹ הָאָדוֹן הַמּוֹשֵׁל עָלָיו, מְמוּנֶּה עַל הַנְּשָׁמָה בְּכָל יוֹם לְהַסְפִּיק לָהּ מֵאוֹתוֹ הָאוֹר שֶׁנִּצְּטַוָּה, והוּא עָתִיד לְמֵיסַב חוּשְׁבַּן פִּתְקָא בְּבָתֵּי קִבְרֵי מִן דּוּמָה וּלְאַחֲזָאָה לֵיהּ קַמֵּי מָארֵיהּ, והוּא זַמִּין לְמֶעְבַּד חָמִיר הַהוּא גַּרְמָא תְּחוֹת אַרְעָא לְתַקָּנָא לְגוּפַיָיא וּלְקָיְימָא לוֹן בִּשְׁלֵימוּתָא דְּגוּפָא בְּלָא נִשְׁמָתָא (בזמנא) דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְשַׁדַּר לָהּ לְאַתְרָהּ.
velamadnu, amar rabi yochanan, mttrv"n sar hapenim, shehu na'ar eved merabo ha'adon hammoshel alav, memunneh al hanneshamah bechal yom lehaspik lah me'oto ha'or shennitztavah, vehu atid lakachat cheshbon petek bevattei hakkevarot midumah, ulehar'ot oto lifnei rabo, vehu atid la'asot se'or oto ha'etzem tachat ha'aretz, letakken et hagufot ulekayemam bishlemut shel guf beli hanneshamah, [bizman] shehakkadosh baruch hu yishlach otah limkomah
vetanya amar rabi yochanan mttrvn sar hapanim shehu na'ar eved merabo ha'adon hammoshel alav, memunneh al hanneshamah bechal yom lehaspik lah me'oto ha'or shennitzetavah, vhu atid lemeisav chusheban pitka bevattei kivrei min dumah ule'achaza'ah leih kammei ma'reih, vhu zammin leme'bad chamir hahu garma techot ar'a letakkana legufayay ulekayeyma lon bishleimuta degufa bela nishmata (vzmn) dekudesha berich hu yeshadar lah le'atrah
156 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מַה כָּתוּב? וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל עַבְדּוֹ זְקַן בֵּיתוֹ הַמּוֹשֵׁל וגו'. מַהוּ אֶל עַבְדּוֹ? אִם בַּחָכְמָה הַזּוֹ נִסְתַּכֵּל, מַה זֶּה אֶל עַבְדּוֹ? אָמַר רַבִּי נְהוֹרַאי, לֹא נִסְתַּכֵּל אֶלָּא בְּמַה שֶּׁאָמַר עַבְדּוֹ, עַבְדּוֹ שֶׁל מָקוֹם, [זְקַן בֵּיתוֹ] הַקָּרוֹב לַעֲבוֹדָתוֹ, וּמִי הוּא? זֶה מטטרו''ן, כְּפִי שֶׁאָמַרְנוּ. שֶׁהוּא עָתִיד לְיַפּוֹת אֶת הַגּוּף בְּבָתֵּי הַקְּבָרוֹת.
156 אָמַר רַבִּי יִצְּחָק בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מַה כְּתִיב, וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֶל עַבְדּוֹ זְקַן בֵּיתוֹ הַמּוֹשֵׁל וְגו'. מַהוּ אֶל עַבְדּוֹ, אִי בְּחָכְמְתָא דָא נִסְתַּכֵּל מַהוּ אֶל עַבְדּוֹ. אָמַר רַבִּי נְהוֹרָאי לֹא נִסְתַּכֵּל אֶלָּא בַּמֶּה שֶׁאָמַר עַבְדּוֹ, עַבְדּוֹ שֶׁל מָקוֹם. (זקן ביתו) הַקָּרוֹב לַעֲבוֹדָתוֹ, וּמַאן אִיהוּ, זְה מטטרו''ן כִּדְקָאֲמָרָן, דְּאִיהוּ עָתִיד לְיַפּוֹת לַגּוּף בְּבָתֵּי קִבְרֵי.
amar rabi yitzchak, be'otah sha'ah mah katuv? vayo'mer avraham el avdo zekan beito hammoshel vgv'. mahu el avdo? im bachachemah hazzo nisttakel, mah zeh el avdo? amar rabi nehora'y, lo nisttakel ella bemah she'amar avdo, avdo shel makom, [zekan beito] hakkarov la'avodato, umi hu? zeh mttrv"n, kefi she'amarnu. shehu atid leyapot et haguf bevattei hakkevarot
amar rabi yitzechak be'otah sha'ah mah ketiv, vayo'mer avraham el avdo zekan beito hammoshel vegv'. mahu el avdo, i bechachemeta da nisttakel mahu el avdo. amar rabi nehora'y lo nisttakel ella bammeh she'amar avdo, avdo shel makom. (zkn vytv) hakkarov la'avodato, uma'n ihu, zeh mttrv''n kidka'amaran, de'ihu atid leyapot laguf bevattei kivrei