77

 77 וְרֵאשִׁית מַעֲשָׂיו הָיָה נוֹטֵל נָחָשׁ מֵאוֹתָם נְחָשִׁים, וְקוֹשֵׁר אוֹתוֹ לְפָנָיו, וְקוֹרֵעַ אֶת רֹאשׁוֹ, וּמוֹצִיא אֶת לְשׁוֹנוֹ, וְנוֹטֵל עֲשָׂבִים יְדוּעִים וְשׂוֹרֵף הַכֹּל, וְעוֹשֶׂה מִמֶּנּוּ קְטֹרֶת אַחַת. אַחַר כָּךְ נוֹטֵל אֶת רֹאשׁ אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ וְקוֹרֵעַ אוֹתוֹ לְאַרְבָּעָה צְדָדִים, וְעוֹשֶׂה מִמֶּנּוּ קְטֹרֶת אַחֶרֶת.

 77 וְשֵׁירוּתָא דְּעוֹבָדוֹי הֲוֵי נָטִיל נָחָשׁ מֵאִינוּן חִוְיָין וְקָטִיר לֵיהּ קַמֵּיהּ וּבָזַע (דף קכו ע''א) רֵישֵׁיהּ וְאַפִּיק לִישָׁנֵיהּ וְנָטִיל עִשְׂבִּין יְדִיעָן וְאוֹקִיד כֹּלָּא וְעֲבִיד מִנֵּיהּ קְטַרְתָּא חָדָא, לְבָתַר נָטִיל רֵישָׁא דְהַהוּא חִוְיָא וּבְזַע לֵיהּ לְאַרְבַּע סִטְרִין וְעֲבִיד מִנֵּיהּ קְטַרְתָּא אָחֳרָא.

vere'shit ma'asav hayah notel nachash me'otam nechashim, vekosher oto lefanav, vekorea et ro'sho, umotzi et leshono, venotel asavim yedu'im vesoref hakol, ve'oseh mimmennu ketoret achat. achar kach notel et ro'sh oto hannachash vekorea oto le'arba'ah tzedadim, ve'oseh mimmennu ketoret acheret

vesheiruta de'ovadoy havei natil nachash me'inun chivyayn vekatir leih kammeih uvaza (df kchv '') reisheih ve'apik lishaneih venatil isbin yedi'an ve'okid kolla ve'avid minneih ketartta chada, levatar natil reisha dehahu chivya uveza leih le'arba sitrin ve'avid minneih ketartta achora

Translations & Notes

אשרי חלקם של הצדיקים בעולם הזה ובעולם הבא. עליהם כתוב, ובאו וראו את כבודי. וכתוב, אך צדיקים יודו לשמך. אשרי חלקם של ישראל, שהם מתדבקים בהקב"ה, שכתוב, ואתם הדבקים.
וישאו - ויטילוהו אל הים
ותחילת מעשיו היו, לקח נחש מתוך הנחשים, וקשר אותו לפניו, ובקע את ראשו, והוציא את לשונו. ולקח עשבים ידועים ושרף כולם, ועשה מהם קטורת אחת. ואח"כ לקח הראש של אותו הנחש, ובקע אותו לארבע צדדים, ועשה ממנו קטורת אחרת.

78

 78 וְעוֹשֶׂה עִגּוּל אֶחָד, וְהָיָה אוֹמֵר דִּבּוּרִים וְעוֹשֶׂה מַעֲשִׂים אֲחֵרִים, עַד שֶׁמָּשַׁךְ עָלָיו רוּחוֹת טְמֵאוֹת וּמוֹדִיעוֹת לוֹ מַה שֶּׁצָּרִיךְ, וְעוֹשֶׂה בָהֶם מַעֲשִׂים כְּפִי מַה שֶּׁהֵם יוֹדְעִים מִצַּד אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ שֶׁל הָרָקִיעַ. מִשָּׁם נִמְשַׁךְ בְּמַעֲשָׂיו וּבִכְשָׁפָיו, עַד שֶׁמָּשַׁךְ עָלָיו רוּחַ מֵאוֹתוֹ הַנָּחָשׁ הַקַּדְמוֹנִי.

 78 וְעֲבִיד עִגּוּלָא חַד, וְהֲוָה אָמַר מִלִּין וְעֲבִיד עוֹבָדִין אָחֳרָנִין, עַד דְּאַמְשִׁיךְ עֲלֵיהּ רוּחִין מְסָאֲבִין, וְאוֹדִיעִין לֵיהּ מַה דְּאִצְטְרִיךְ, וְעֲבִיד בְּהוּ עוֹבָדוֹי כְּפוּם מַה דְּאִינוּן יָדְעֵי מִסִּטְרָא דְהַהוּא חִוְיָא דִּרְקִיעָא. מִתַּמָּן אִתְמַשַּׁךְ בְּעוֹבָדוֹי וְחָרָשׁוֹי עַד דְּאַמְשִׁיךְ עֲלֵיהּ רוּחַ מֵהַהוּא נָחָשׁ קַדְמָאָה.

ve'oseh igul echad, vehayah omer diburim ve'oseh ma'asim acherim, ad shemmashach alav ruchot teme'ot umodi'ot lo mah shetzarich, ve'oseh vahem ma'asim kefi mah shehem yode'im mitzad oto hannachash shel harakia. misham nimshach bema'asav uvichshafav, ad shemmashach alav ruach me'oto hannachash hakkadmoni

ve'avid igula chad, vehavah amar millin ve'avid ovadin achoranin, ad de'amshich aleih ruchin mesa'avin, ve'odi'in leih mah de'itzterich, ve'avid behu ovadoy kefum mah de'inun yade'ei missitra dehahu chivya dirki'a. mittamman itmashach be'ovadoy vecharashoy ad de'amshich aleih ruach mehahu nachash kadma'ah

Translations & Notes

ועשה סביבותיו עיגול אחד, והיה אומר דברים, ועשה מעשים אחרים, עד שהמשיך עליו רוחות הטומאה, והודיעו לו מה שצריך. ועשה על פיהם מעשיו, כפי מה שידעו מצד הנחש ההוא של הרקיע.

79

 79 וּמִכָּאן הָיָה יוֹדֵעַ יְדִיעוֹת וּכְשָׁפִים וּקְסָמִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב, וְלֹא הָלַךְ כְּפַעַם בְּפַעַם לִקְרַאת נְחָשִׁים. נְחָשִׁים וַדַּאי. וְהָעִקָּר וְהַשֹּׁרֶשׁ בַּטֻּמְאָה הוּא כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְאַחַר כָּךְ רֵאשִׁית הַכֹּל אֵינוֹ אֶלָּא בְּנָחָשׁ.

 79 וּמֵהָכָא הֲוָה יָדַע יְדִיעָן וָחֳרָשִׁין וְקוֹסְמִין. וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב וְלא הָלַךְ כְּפַעַם בְּפַעַם לִקְרַאת נְחָשִׁים, נְחָשִׁים וַדַּאי, וְעִקְּרָא וְשָׁרְשָׁא בִּמְסָאֲבוּתָא אִיהוּ כְּמָה דְאִתְּמָר, וּלְבָתַר שֵׁירוּתָא דְּכֹלָּא לָאו אִיהוּ אֶלָּא בְּנָחָשׁ.

umika'n hayah yodea yedi'ot ucheshafim ukesamim. umishum kach katuv, velo halach kefa'am befa'am likra't nechashim. nechashim vada'y. veha'ikkar vehashoresh battum'ah hu kemo shennitba'er, ve'achar kach re'shit hakol eino ella benachash

umehacha havah yada yedi'an vachorashin vekosemin. uvegin kach ketiv velo halach kefa'am befa'am likra't nechashim, nechashim vada'y, ve'ikkera vesharesha bimsa'avuta ihu kemah de'ittemar, ulevatar sheiruta decholla la'v ihu ella benachash

Translations & Notes

ומכאן היה יודע ידיעות וכשפים וקסמים. ומשום זה כתוב, ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים, נחשים ממש. כי העיקר והשורש בטומאה ותחילת הכול אינו אלא בנחש.
מיני כשפים - בנשים [זייני חרשין-בנשייא]